Banquete - Español para brasileños : Ensino Medio (original) (raw)
Related papers
Español para estudiantes brasileños - Nivel Preintermedio
Material de clase diseñado para un curso de 48 horas con destinatarios brasileños estudiantes de Relaciones Internacionales. Cubre en 5 unidades contenidos generales de nivel Básico y Preintermedio de español rioplatense. Enfoque por tareas con una tarea final integradora. Énfasis en contenidos interculturales. UNIDAD 1: presentaciones, descripciones, comparaciones e indicaciones. UNIDAD 2: expresión de gustos, narraciones en pasado. UNIDAD 3: consejos y recomendaciones, deseos y preferencias. UNIDAD 4: opinión y argumentación, expresión de hipótesis y creencias. UNIDAD 5: integración.
Producción De Las Vocales Medias Del Español Por Aprendices Brasileños
Miguilim - Revista Eletrônica do Netlli
Este artículo tiene como objetivo analizar la producción acústica de las vocales /e/ y /o/ del español en contextos tónicos por estudiantes brasileños. Para ello, se analizaron muestras de habla y se segmentaron las vocales producidas a través del programa Praat (BOERSMA; WEENINK, 2022). Además, se contrastaron los valores formánticos obtenidos en esta investigación con los valores de F1 y F2 referentes a hablantes nativos del español uruguayo y del portugués brasileño.
Revista Leia Escola
Aunque fue la ley 11.161/05 que dio más visibilidad al idioma de Cervantes en Brasil, es importante decir que tenemos un extenso histórico acerca de la oferta de cursos de lengua española en nuestro país, y que empieza en 1919, cuando el Colegio Pedro II, en Rio de Janeiro, seleccionó un profesor para impartir clases de esta lengua neolatina. Desde entonces, el español ha pasado por movimientos de exclusión e inclusión en el currículo nacional. En este artículo, buscamos presentar la evolución histórica de la presencia del español en la educación brasileña, una reflexión sobre el contexto de enseñanza y aprendizaje del castellano en las instituciones de enseñanza superior (IES) del estado de Rio Grande do Norte y poner de manifiesto algunos de los motivos por los cuales los brasileños deben aprender español. Como resultado, entre otras cosas, vale resaltar dos puntos: que la formación inicial de calidad ofrecida por instituciones públicas de Rio Grande do Norte contribuye con la difusión del castellano en el estado y que la apertura de posibilidades de investigación en cursos de posgrado que reciben profesores de español funciona como un importante mecanismo de formación continuada para los docentes de esta lengua. Palabras clave: Enseñanza de español. Histórico en Brasil. Enseñanza superior en Rio Grande do Norte. Resumo: Ainda que a lei 11.161/05 tenha sido a que mais deu visibilidade ao idioma de Cervantes no Brasil, é importante dizer que temos um extenso histórico sobre a oferta de cursos de língua espanhola no nosso país, que começa em 1919, quando o Colégio Pedro II, no Rio de Janeiro, selecionou um professor para ministrar aulas dessa língua neolatina. Desde então, o espanhol tem passado por movimentos de exclusão e inclusão no currículo nacional. Neste artigo, buscamos apresentar a evolução histórica da presença do espanhol na educação brasileira, uma reflexão sobre o contexto de ensino e aprendizagem do castelhano nas instituições de ensino superior (IES) do estado do Rio Grande do Norte e destacar alguns dos motivos pelos quais os brasileiros devem aprender espanhol. Como resultado, entre outras coisas, vale ressaltar dois pontos: que a formação inicial de qualidade ofertada por instituições públicas do Rio Grande do Norte contribui com a difusão do castelhano no estado e que a abertura de possibilidades de investigação em cursos de pós-graduação que recebem professores de espanhol funciona como um importante mecanismo de formação continuada. Palavras-chave: Ensino de espanhol. Brasil. Rio Grande do Norte.
Como ya comentado, el gobierno central implementó algunas medidas que favorecieron el área de idiomas, entre las cuales están la inclusión de la lengua española en el Enem 2 y en las convocatorias del PNLD, tanto para la enseñanza fundamental como para la enseñanza media. También se abrieron convocatorias para las lenguas inglesa y española en el PNBE -Programa Nacional Biblioteca da Escola, tanto para el nivel fundamental como para secundaria.
Clases Medias en América Latina
La definición y conceptualización de las clases sociales representa una tarea difícil, debido a que distintas vertientes dentro de cada disciplina enfatizan ciertas dimensiones a la vez que dejan de lado otras. Esta problemática se traduce igualmente cuando se trata de clases medias, acentuándose incluso aún más ya que su definición no solamente depende de la corriente teórica –ya sea la economía o la sociología, sino que depende a la vez de cómo se conceptualiza a la clase baja y alta. De esta forma, existen corrientes que definen a la clase media según su lugar en el sistema productivo, según su ocupación, su ingreso (tanto absoluto como relativo), nivel educacional, etc. El presente informe tiene como objetivo dilucidar, en primer lugar, los principales enfoques de conceptualización de las clases sociales y de la clase media en particular, con foco en la sociología y la economía, para dar paso, en segundo lugar, a las formas de medición asociadas a dichos enfoques. En tercer lugar, se exponen las implicancias de la clase media en la esfera política y económica, para finalmente sintetizar el estado actual de la clase media en América Latina y las implicancias que ha tenido su crecimiento en términos económicos, sociodemográficos, culturales, educacionales, y de cultura política.
Comprensión de lectura en español por aprendices brasileños
Revista Diálogo Educacional, 2013
Este estudio analizó la comprensión de lectura en español (lengua extranjera) por aprendientes brasileños. Participaron de la investigación 67 alumnos de 8º y 9º años de la Enseñanza Fundamental de una escuela pública de Curitiba, Paraná. Se aplicaron diferentes instrumentos de recolección de datos para evaluar habilidades lingüísticas y metalingüísticas que interfieren en la capacidad de la comprensión de textos y también para analizar posibles relaciones entre el desempeño en la comprensión de textos en portugués y en español. Los resultados mostraron expresiva relación entre la prueba sintáctica de corrección gramatical y la comprensión de textos en español. Se verificó también entre los participantes que la comprensión de textos leídos en español les proporcionó pistas para inferir el significado de palabras desconocidas encontradas en el transcurso de la lectura. También se identificó una relación significativa entre el desempeño en la comprensión de textos en portugués y el de...
Educación interprofesional en Brasil
INTRODUCCIÓN El sistema público de salud en Brasil-Sistema Único de Salud (SUS)-es el resultado de luchas sociales por la superación de un modelo de atención fuerte-mente centrado en la enfermedad y, consecuentemente, en el diagnóstico y en la terapéutica. Este movimiento, para reorientar el modelo de atención, adopta la concepción ampliada de salud, entendida como producto social e histórico, reco-nociendo el carácter dinámico y complejo de las necesidades de salud de las personas. 1 La concepción ampliada de salud, a su vez, reconoce la necesidad de (re) significar el trabajo en salud, valorando el trabajo en equipo interprofesional e interdisciplinario, así como las acciones intersectoriales, como forma de avanzar en el fortalecimiento del principio de la integralidad de la atención en los con-textos de cuidados primarios y redes de atención de salud. 2,3 La interprofesionalidad se considera una estrategia potente para transformar las relaciones entre los actores de diferentes profesiones de la salud, tanto en el contexto de la formación como en el trabajo en salud. El horizonte de la educa-ción interprofesional (EIP) en salud es asegurar que los profesionales de la salud reconozcan la relevancia del aprendizaje compartido e interactivo para el forta-lecimiento de la colaboración en las prácticas en salud, 4,5 deconstruyendo la idea de la centralidad de los profesionales de la salud para (re)situar a los usuarios y sus necesidades como centro del proceso de producción de los servicios de sa-lud, avanzando en la perspectiva de la integralidad de la atención. 6 Todos los autores de este capítulo han contribuido por igual en su redacción con el objetivo de reflejar la experiencia de cada uno de ellos y siguiendo el modelo de equipo colaborativo para la creación de contenido intelectual.