Francisco da Costa y su Cancionero. lirica y dramaturgia desde el exilio africano en el contexto de la union iberica (original) (raw)

Portugal Against the Moors in the 21st Century: Invisible Diasporas and the “Mediatic Romanticism” of a Contemporary Opera

Twenty-First Century Arab and African Diasporas in Spain, Portugal and Latin America, 2023

The impressive staging of Geraldo e Samira: Uma ópera para Évora [Geraldo and Samira: An Opera to Évora] – an open-air show of 2019, seen by a thousand people in the historic Portuguese-Arab city of Yabura (as Évora was called in Arabic) and sponsored by the local government – featured the Portuguese version of Cid Campeador, Geraldo Sem Pavor [Geraldo the Fearless], who conquered many territories of al-Andalus in the wake of the so-called Reconquista carried out by the Christian kingdoms in the 12th century. Through analyzing Geraldo e Samira’s discourse on the Other, my chapter will explore the possible connections between a persistent “mediatic romanticism” (riddled with Orientalism) and the cultural and political “invisibility” of those who are today the “Moors” of Portugal: the Muslim diaspora communities from former Portuguese colonies (especially those from Mozambique and Guinea Bissau), as well as those from other former European colonies (especially those from Pakistan, Bangladesh, and Senegal). Contrary to what has been happening across Europe in recent years, Portugal is seen as an example in the way it deals with Muslim immigration due to an alleged promotion of multicultural coexistence. This chapter aims to question this vision of the phenomenon, insomuch as the idea of the integration of the Other into the national community does not fail to meld with long-standing civilizational stereotypes. ASK THE AUTHOR FOR A COPY OF THIS PAPER (PRIVATE USE ONLY)

A BAROQUE VISION OF THE CONQUEST OF TUNIS IN 1535: CARLOS V, SOBRE TUNEZ BY JOSÉ DE CAÑIZARES

Mediterranea richerche storiche, 2020

There is little doubt that Charles V and his supporters made use of the conquest of Tunis in 1535 to propagate a certain idea about himself and his political vision. There is ample proof of this, from the Emperor's subsequent journey around Italy to Vermeyen's tapestries. What might seem odd is the fact that almost two centuries later that military episode was used as the plot for a play by one of the most popular Spanish authors of the eighteenth century; an author who has been almost totally forgotten: José de Cañizares. It is even stranger that the author chose this military event for his play, as he seemed to prefer writing plays that dealt with very different topics. Also surprising is the fact that the play in question, entitled Carlos V, sobre Tunez (Charles V in Tunis), was still being performed many years after it was written and first performed. We know that the play was relatively successful in the second half of the eighteenth century, and during the War of Spanish Independence in the first few years of the nineteenth century. The aim of this paper is to analyse how that military operation, the Tunis campaign, was envisaged and depicted in Cañizares's play, with a view to establishing how far it reflects historical reality, and to study the way in which Charles V is portrayed as a Spanish King, Emperor and Christian leader against Muslim enemies.

Moroccan portrayals of the African war and the Protectorat: the spanish in Tetuan seen through local sources. (Southern tracks Morocco and Iberian orientalism), IEMed, Institu Europeu de la Mediterránia, Barcelona, 2015

El present treball queda emmarcat dins la mateixa línia d'investigació que sostenim sobre com van projectar-se Espanya i els espanyols al Marroc entre els anys 1860 i 1923. 1 La mateixa qüestió l'hem tractada d'estudiar a altres treballs en els quals hem posat èmfasi sobre els elements que componen aquesta imatge i les raons per les quals ha estat enfocada d'aquesta manera. La importància que suposa endinsar-se en la mentalitat marroquina de l'època per tal de fer emergir comentaris efímers que constaten el caràcter divers i heterogeni de la imatge dels espanyols fou la raó per la qual ens hem guiat un altre cop per desenvolupar el present estudi. Novament ens hem trobat davant la necessitat d'apreciar detingudament com es formulava la concepció d'un veí proper, les maneres i costums estranyes del qual aconseguien astorar la població local; un veí que de vegades els hi declara la guerra, envaeix els seus territoris i, d'altres, presumeix de presentar-se com a legítim protector, portador de l'estabilitat i la civilització. La dualitat que tant caracteritza la percepció dels espanyols dels del punt de vista dels marroquins hem tractat de plasmar-la des de reflexions i testimonis de persones que van viure a l'època, és a dir, actors vius i actius situats dins l'escena històrica objecte del present estudi. Per tal de fer-ho així hem triat un conjunt de tex-1 Les dates indicades ens semblen de gran importància historiogràfica. 1860 és la data de la guerra d'Àfrica; i 1923 coincideix amb el pronunciament militar d'en Miguel Primo de Rivera que responia, realment, al fracàs de la política colonial espanyola al nord del Marroc després del desatre d'Annual de l'any 1921. This paper falls within the framework of the same line of research we are undertaking on how Spain and the Spanish in Morocco were projected between 1860 and 1923. 1 We have sought to analyse those questions through works where the emphasis has been on the elements that make up the portrayal and the reasons for placing the focus there. The importance of entering into the contemporary Moroccan mentality and bringing out ephemeral comments that confirm the multi-faceted and heterogeneous nature of the image of the Spanish has been once more the guiding purpose in producing this work. As before, we have seen necessary to examine in detail the conception created of a near neighbour whose strange conduct and customs managed to astonish the local population; a neighbour that one day declares war and invades its territories and on another presumes to put itself forward as legitimate protector, bearer of stability and civilisation. We have tried to represent the duality that is so characteristic of the perception of the Spanish from the Moroccan viewpoint by using the thoughts and testimonies of those who lived through the period or, in other words, live and active actors on the historical stage to which this piece of research refers. For the purpose we have 1 The dates chosen have great historical significance. 1860 is the date of the African War and 1923 coincides with the pronunciamiento by Miguel Primo de Rivera which was in reality a response to the failure of Spanish colonial policy in northern Morocco following the Disaster of Annual of 1921.

Rega Castro, I. (2021) “There Was a Man Sent from God, whose Name was John”. Discourse on and Image of the Portugal’s King during the Christian-Ottoman Conflict in the Early Eighteenth Century’ (Genova University Press), pp. 76-104.

B. Franco LLopis, L. Stagno (dirs.) A Mediterranean Other: Images of Turks in Southern Europe and Beyond (15th-18th Centuries), Genoa, Genova University Press, 2121, 2021

This paper deals with the new propaganda image represented in the Portrait of John V of Portugal and the Battle of Matapan, attributed to Giorgio Domenico Duprà, a commemorative work of art which referenced the battle of Cape Matapan (June 1717), was directly related to the official royal propaganda deployed by the Portuguese Bragança dynasty. It was destined to make a new image of the Portuguese king as a Catholic hero and to demonstrate his adherence to the idea of a religion’s war against Islam. Therefore, it continued to be active in Italian and the southern European states —Papal States, Venetian Republic, the Knights of Malta, etc. — in the early 18th century, and it is in this context that the portrait gains diplomatic and symbolic significance, in comparison with another contemporary visual sources, such as the Battle of Imbros, 1717 (An Allegory of a Naval Victory), by Giovanni Raggi (1733-1741 c.), or the a Portuguese infante (prince) D. Manuel’ German engravings, by Jakob Andreas Friedrich (1718 c). This paper/chapter is about offering an alternative view, through unpublished documentation— a various contemporary texts printed not used to date were conserves at the National Library of Portugal and the Ajuda Library—, not in strictly military terms but in cultural or propagandistic terms of this phase of the Portuguese-Turkish conflict. It comes to analysing the differents communication strategies that serve as tools to for instumentalizing the Portuguese-Turkish conflict, in the same way that what happens with all the paintings and engravings studied here, to conduct a comparative study.

Rethinking the Fifth Empire: António Vieira and the Clavis Prophetarum, in E-Journal of Portuguese History 12-2 (2012).

E-Journal of Portuguese History, 2012

It is this paper's purpose to introduce António Vieira's model of the Fifth Empire and to contextualize it within the biblical exegesis tendencies of his time. Vieira's conceptualization is of utmost importance for understanding the intellectual and religious environment of seventeenth-century Portugal: a disturbed time, during which people searched for answers in biblical prophecies to explain the reasons behind so much suffering. Vieira's systematization, however, was first viewed as a possible heresy by the Portuguese Inquisition and was only later, and in part, rehabilitated by Antonio Casnedi. The Clavis prophetarum is also an expression of an eschatological hope common to the Iberian world, although it focuses mostly on Portugal.