Мотив молчания в повести "Кроткая" Ф.М. Достоевского (original) (raw)

Миф архаический и миф христианский в повести Ф. М. Достоевского «Кроткая»

Вестник Удмуртского университета. Серия «История и филология», 2014

Исследования, связанные с мифопоэтическими контекстами и жанровой природой произведений Ф.М. Достоевского, в том числе, и повести «Кроткая», на сегодняшний день остаются актуальными для литературоведения. Новизна предлагаемого в статье подхода определяется ее целью: работа посвящена анализу принципов воплощения сюжетно-жанровых архетипов в художественной системе повести. Рассматривая образно-мотивные и жанровые структуры произведения, объясняя их символические и метафорические функции, автор статьи реконструирует смысловые контексты архаико-фольклорного (сказочного) мифа и мифа житийно-христианского. Сказочный и житийный архетипы по-разному реализуются в сюжетных линиях героя и героини, вступая в отношения взаимоотражения и диалога. Автор приходит к выводу, что в художественном мире повести житие, выражающее духовно-нравственные ценности христианской культуры, воспринимается как более высокая этическая ступень по сравнению с идеалами языческого мифа, отраженными законами волшебной сказки.

Вопросы самоубийства в произведении Достоевского "Кроткая" :(психологический подход)

Slavica litteraria, 2022

Patrik Lekeš (Nitra) Абстракт Ф.М. Достоевский является представителем психологического реализма, изучающим «дно человеческой души». В 1876 г. он написал произведение «Кроткая», в то время в Санкт-Петербурге статистики показывают большое количество совершённых самоубийств. В статье рассматриваются мотивы и поступок самоубийства главной героини произведения в сравнении с исследованиями и диагностическим материалом современной психологии и психиатрии. На основе современных психологических исследований и психиатрических классификаций (МКБ-10; ВОЗ) определяется суицидальное поведение, его черты и проявления на материале литературного произведения, литературного персонажа-Кроткой.

Публицистика Достоевского в созвучиях «малого времени»: Гиляров, Ковнер, О'Коннелл, Дизраэли

Известия Смоленского государственного университета, 2018

Статья заключает в себе интерпретацию в рамках европейского общественно-политического дискурса XIX века «еврейских глав» «Дневника Писателя» за 1877 год - единственного крупного публицистического выступления Достоевского по еврейскому вопросу. Этот век прошел под знаком эмансипации национальных и религиозных меньшинств, наиболее известные примеры которой - наделение гражданскими правами ирландцев Великобритании, трансформация Австрии в двунациональную Австро-Венгерскую империю с образованием отдельных сеймов в славянских ее землях, например Галиции, формирование национальных автономий в европейской части Османской империи, наконец, предоставление гражданских прав евреям в разных частях Старого Света. Дискуссии о правах еврейского населения не обошли стороной Российскую империю - на тот момент страну с самой большой еврейской диаспорой, - а потенциальная инкорпорация 3 млн человек в число подданных вызвала в русской публицистике серьезную полемику, получившую название «еврейский вопрос». В настоящей статье мы производим типологическое сопоставление двух дискуссий, русской и британской: Достоевского и Ковнера, Дизраэли и О'Коннелла, а также мыслей Гилярова-Платонова-одного из родоначальников славянофильского взгляда на евреев Российской империи. Подключение публицистического контекста «малого времени» позволяет увидеть «еврейские главы» Достоевского не как эго-документ, транслирующий его личные воззрения, но как эпизод общеевропейской полемики того периода. Мы демонстрируем, как во всех трех публици-стических текстах, обусловленных столкновением консервативно-христианских и либеральных публицистов, семантическое ударение падает на образ желаемой страны и проблему ее трансформации в светское, мультиконфессиональное общество.

Не прюдствуй, читая это»: тень Баркова в текстах Достоевского

Неизвестный Достоевский, 2021

Предметом исследования в статье стала частично зачеркнутая запись из письма Федора Достоевского к брату Михаилу от 30 сентября 1844 г., в котором он сообщает о решении покинуть военную службу и посвятить себя профессиональному литературному труду. Впервые она была воспроизведена в издании писем Достоевского, подготовленном А. С. Долининым, а затем в академическом Полном собрании сочинений. Однако сделано это было с искажениями и без должного комментария. В результате запись воспринималась читателями как грубое ругательство, включающее жаргонную и обсценную лексику, с оскорблениями в адрес опекуна Достоевских П. А. Карепина, который противился уходу своего подопечного в литературу и не спешил оказывать ему денежную помощь. Текстологический анализ записи о Карепине показал, что зачеркивания были произведены как самим Достоевским во время написания письма, так и спустя почти 40 лет его вдовой, готовившей письма к публикации. А. Г. Достоевская, будучи стыдливой, или «прюдствующей» (по выражению писателя), не смогла стерпеть в тексте письма нецензурных слов и удалила их густым зачеркиванием, при этом зашифровав их смысл стенографическими знаками. Восстановление полной записи позволило определить ее источник-им стала цитата из «срамной» поэмы «Лука Мудищев», приписываемой И. С. Баркову, но ему не принадлежащей и созданной в послепушкинский период. Факт того, что Достоевский знал эту поэму к 1844 г., сужает диапазон ее датировки. В пылу борьбы с Карепиным, критикующим «отвлеченную лень и негу Шекспировских мечтаний», начинающий писатель в остром памфлетном стиле обращает против опекуна сатирический нецензурный язык барковианы. Продолжив свои наблюдения над народной речью в «Сибирской тетради» и в «Дневнике Писателя», Достоевский пришел к парадоксальному выводу о сочетании в русском народе сквернословия и целомудрия. Эта точка зрения писателя не была понятна современникам и подверглась осмеянию в публицистике и карикатуре.

Попова Т.Г. Концепт "Кротость" в Лествице Иоанна Синайского (на материале рукописей первого славянского перевода) [The Concept of "Meekness" in "The Ladder" of John Climacus] // Новый филологический вестник. 2022. № 2 (61).ary

КОНЦЕПТ «КРОТОСТЬ» В ЛЕСТВИЦЕ ИОАННА СИНАЙСКОГО (на материале рукописей первого славянского перевода) * Аннотация. Статья посвящена анализу концепта «кротость» на материале оригинального и переводного текстов памятника аскетической учительной литературы начала VII в.-Лествицы Иоанна Синайского. К анализу привлечены опубликованный текст памятника (PG. T. 88), 2 византийских кодекса X в. и 6 славянских рукописей XII-XIV вв. Основным методом анализа является лингвотекстологический. Выявлены вербализаторы концепта «кротость» в греческом и переводном текстах Лествицы. Описаны особенности перевода греческих лексем. Выявлены 4 случая нетипичного перевода греческой лексемы, которые обнаруживают творческий подход и высокое мастерство славянского переводчика. Обнаружены концепты, связанные с концептом «кротость». Обозначено место концепта «кротость» на метафорической лестнице добродетелей. Словообразовательный анализ концепта «кротость» привел к выводу, что в тексте перевода Лествицы семантический диапазон концепта был более широким: в это понятие славянский переводчик Лествицы включал и такие качества, как безмолвие и спокойствие. Поэтому словообразовательное гнездо концепта в славянском языке является намного большим, чем в греческом языке. В результате проведённого анализа обнаружились новые значения лексемы кротость, не нашедшие отражения в исторической лексикографии русского и старославянского языков. Выявлены 7 славянских лексем, не зафиксированных в лексикографических источниках. Внесена ясность в историю бытования древнейшей русской рукописи Лествицы (Рум. 198): в XII-XIV вв. она находилась на северных землях и стала источником для копирования книги новгородскими писцами. Ключевые слова: Лествица Иоанна Синайского; концепт «кротость»; древнерусская переводная литература; раннеславянские переводы с греческого языка; лингвотекстологический анализ; древнерусский язык; старославянский язык. T.G. Popova (Kaliningrad) The Concept of "Meekness" in "The Ladder" of John Climacus **

Поэтика хронотопа в «Зимних заметках о летних впечатлениях» Достоевского

Проблемы исторической поэтики, 2013

Аннотация: Летом 1862 года Достоевский совершил первое заграничное путешествие по Европе. Это путешествие отразилось в его фельетоне «Зимние заметки о летних впечатлениях» (1863), в мемуарах и в эпистолярии самого автора и других лиц. В ряде случаев можно описать путешествие Достоевского не только по дням, но и по часам. Художественный хронотоп разительно отличается от реального путешествия. Достоевский лишь обозначил факты: описал свои размышления во время переездов, дал случайные путевые заметки, подробно рассказал о парижских и лондонских впечатлениях, скрыл свой визит к Герцену и философский спор со Страховым. В «Зимних заметках» нет «туристических» описаний. Повествование развивается в двух измерениях времени и пространства: «летом» и «зимой», в Европе и в России, в Лондоне-Париже и в Петербурге, в «европейской» и в «русской» Европе. Ключевая проблема «Зимних заметок»-проблема «русского отношения» к Европе, которая осознана как проблема выбора исторического пути России. Достоевский создал сатирический образ буржуазной Европы. Автор предложил свою альтернативу принципам 1789 года. Его пафос задан христианской проповедью. Достоевский надеялся, что в следовании Нагорной проповеди состоит исход русского пути.

Отголосок одного литературного скандала в «Записках из Мертвого дома» Достоевского

Балакин А.Ю. Близко к тексту. Изд. 2-е, испр. и доп. СПб.; М., 2022.

Эту книгу составили написанные в 1997-2021 годах статьи и заметки А. Ю. Балакина, публиковавшиеся в русских и зарубежных научных изданиях на протяжении последних двух десятков лет. В первом разделе собраны статьи о Пушкине и его ближайшем литературном окружении; во втором-в основном работы текстологического характера, связанные в первую очередь с датировкой и атрибуцией произведений классической русской литературы, а также разыскания в области биографики. В приложении к одной из статей полностью публикуется поэма А. Ф. Воейкова «Искусства и науки» (1817-1823).

Чужой взгляд в романе Ф. М. Достоевского «Преступление и наказание»

THE OTHER’S VIEW IN THE NOVEL «CRIME AND PUNISHMENT» BY F. M. DOSTOEVSKY, 2018

Аннотация. Ф.M. Достоевский как писатель внес неоценимый вклад в развитие мировой культуры, его произведения транслируют гуманистические идеалы и непреходящие ценности, служат предостережением для грядущих поколений. Литературное наследие автора традиционно изучается в контексте поэтики; в системе приемов и средств создания художественного образа важную роль выполняет поэтика визуального. Визуальное в литературе изучалось разносторонне, но некоторые аспекты остаются нераскрытыми вообще, и в творчестве Ф. М. Достоевского в частности. Одним из таких вопросов является проблема чужого взгляда. Статья посвящена актуальной в рамках визуальной проблематики теме — феномену чужого взгляда в романе Ф. М. Достоевского «Преступление и наказание». Чужой взгляд в творчестве автора определяется как направленность зрения субъекта на некий не совпадающий с ним объект и манера смотреть отчужденно (чужими глазами). Особенности исследуемого феномена определяют выбор междисциплинарного подхода к анализу и классификации чужого взгляда в творчестве писателя. Методологической базой являются работы М. М. Бахтина, Н. А. Бердяева, Б. Вальденфельса, М. Джоунса, Р. Лахманн, А. Б. Криницына, С. Л. Франка и др. В данной статье чужой взгляд рассматривается в контексте коммуникации. Различные типы исследуемого феномена в романе «Преступление и наказание» представлены в речи героев и повествователя как рефлексия или наблюдение «со стороны». По отношению к художественной действительности выделяются реальные и воображаемые чужие взгляды. Результаты исследования дополняют имеющиеся фундаментальные представления о наследии Ф. М. Достоевского, могут быть использованы в анализе художественной прозы писателя, преподавании соответствующих литературных курсов в высших учебных заведениях. Некоторые данные могут быть учтены в рамках психологических или педагогических специальностей при планировании коррекционно-развивающей, воспитательной работы с разными категориями населения (психологическая практика с использованием техник библиотерапии). Изучение чужого взгляда позволяет расширить интерпретацию романа «Преступление и наказание». Эта идея требует дальнейшего рассмотрения на материале художественной прозы автора. Abstract. F. M. Dostoevsky as a writer made an invaluable contribution to the development of world culture, his artistic works broadcast humanistic ideals and timeless values, and there are admonitions for future generations. The author’s literary heritage is traditionally studied in the context of poetics; in the system of methods and means of creating an artistic image important is the role of Visual Poetics. The visual in the literature has been all-rounded explored, but some aspects remain unsolved in general, and in the F. M. Dostoyevsky's oeuvre in particular. One such issue is visual aspects of other’s view. The article is devoted to the actual theme within the framework of visuality problems — the phenomenon of other’s view in the novel «Crime and Punishment» by F. M. Dostoevsky. The other’s view in author's artistic works is defined as subject’s optical focus to some not identical him object and as subject’s manner to look at alienately (to look someone else's eyes). Features of the observing phenmenon determine the choice of an interdisciplinary approach to the analysis and classification of other’s view in the artistic work of the writer. The methodological basis is works of M. M. Bakhtin, N. A. Berdyaev, B. Waldenfels, M. Jones, R. Lachmann, A. B. Krinitsyn, S. L. Frank etc. In present article the other’s view is researched in the context of communication. Different types of other’s views in the novel «Crime and Punishment» are presented in the speech of the characters and the narrator as a reflection or observation «from the outside». In relation to the artistic reality stand out real and imaginary other’s views. The results of the study complement the existing fundamental concepts about the heritage of F. M. Dostoyevsky, can be useful in the analysis of the writer's artistic prose, teaching the relevant literary disciplines (both in the main disciplines and special courses and elective courses) in higher educational establishment. Some data can be considered in the framework of psychological or pedagogical specialties in the planning of correctional and developmental, educational work with different population’s categories (psychological practice with using techniques of the Bibliotherapy). A researching of the other’s view allows expanding interpretation and analysis the novel «Crime and punishment». This idea requires further consideration on base of the fiction prose of the writer.

Сюжетология романов Ф.М. Достоевского.

Сюжетология романов Ф.М. Достоевского., 2017

The book looks at the plot of Dostoevsky`s novels as a multi-level structure intended for a multiplicity of interpretations and genre realizations. Results and conclusions reached by many generations of scholars analyzing Dostoevsky`s heritage are shown as complimentary, not contradictory, and are built into an original concept of contrastive poetics of the “pentateuch” novels. Key words: Dostoevsky`s novels, plot, myth, allegory, symbol, religious motives, idea, structure of a character В книге показан сюжет романов Достоевского как многоуровневая система, рассчитанная на множественность смысловых интерпретаций и жанровых решений. Достижения многих поколений достоевсковедов обобщаются как не противоречащие, но дополняющие друг друга, и выстраивается оригинальная концепция контрастивной поэтики романов «пятикнижия». Романы Ф.М. Достоевского, сюжет, миф, аллегория, символ, религиозные мотивы, идея, структура героя.