Socrate paradigme éthique pour les penseurs latins (original) (raw)
2008, Le Centre pour la Communication Scientifique Directe - HAL - SHS
Pline l'Ancien, Histoire Naturelle, XXXIV, XII : Inuenio et Pythagorae et Alcibiadi in cornibus comitii positas, cum bello Samniti Apollo Pythius iussisset fortissimo Graiae gentis et alteri sapientissimo simulacra celebri loco dicari. Mirumque est illos patres Socrati cunctis ab eodem deo sapientia praelato Pythagoran praetulisse. « Je trouve aussi qu'on éleva des statues à Pythagore et à Alcibiade aux angles du Comitium, lorsqu'Apollon Pythien, pendant la guerre Samnite, eut ordonné de dédier dans un lieu fréquenté une statue au plus brave des Grecs, et une autre au plus sage. Il est surprenant que les Sénateurs de ce temps-là aient préféré Pythagore à Socrate, que le même dieu avait préféré pour sa sagesse à tous les autres hommes. ». 2 Plaute, Pseudolus, vers 464-465 : Conficiet iam te hic uerbis, ut tu censeas Non Pseudolum, sed Socratem tecum loqui « Il va t'embobiner si bien dans ses discours que tu croiras que ce n'est pas un Pseudolus, mais un Socrate qui te parle ». 3 Sénèque, De beneficiis, V, VI, 1: uir facetus et cuius per figuras sermo procedere, derisor omnium, maxime potentium.