Review of Achieving Multiple Language Translation for Enhanced Question-Answer Pair Retrieval in Cqa Using NMF (original) (raw)
CQA helpful in answering real world question's provided answer to human. Address recovery in CQA can naturally and the most important and late inquiries that have been tackled by different clients. In existing system elective approach to address the word ambiguity and word miss match issues by exploiting conceivably rich semantic data drawn from different language. the translated words from other languages via non-negative matrix factorization. Contextual information is exploited during the translation from one language to another language by using Google Translate. Thus, word ambiguity can be solved when questions are translated. Multiple words that have similar meanings in one language may be translated into a unique word or a few words in a foreign language. It is a word-based translation language model for re trivial with query likelihood model for answer. If these translate the question word by word, it discards the contextual information. We would expect that such a transl...
Sign up for access to the world's latest research.
checkGet notified about relevant papers
checkSave papers to use in your research
checkJoin the discussion with peers
checkTrack your impact
Loading Preview
Sorry, preview is currently unavailable. You can download the paper by clicking the button above.