Un lot d'archives inédit de Lycopolis (Égypte) à l'Académie des Inscriptions et Belles-Lettres (2008) (original) (raw)

« Un trésor enfoui » Kyrillos Loukaris et le Nouveau Testament en grec publié à Genève en 1638 à travers les lettres d'Antoine Léger

Cahiers du monde russe Russie-Empire russe-Union soviétique et États indépendants 58/3, 2017

Since the heroic times of Christiaan Sepp (1883) and Émile Legrand (1894), the translation of the New Testament into Modern Greek by Maximos of Gallipoli has attracted the interest of many scholars. Printed in Geneva in 1638, this translation is considered to be “the most important pastoral initiative” of Kyrillos Loukaris, the ill‑fated “Calvinist” patriarch of Constantinople (Michael Angold). Based on archival material, the article attempts to discuss this conclusion. The letters sent from the Ottoman capital by Antoine Léger, chaplain of the Dutch embassy to the Porte, allows us better to understand the context and purpose of this venture. Scattered between Geneva, Leiden, Basel and Wetzikon, these letters offer us the possibility to document two divergent views concerning the status of the Scriptures. According to the first, the Bible had to be translated into the vernacular in order to be understood by everyone; according to the second, the biblical texts were not for anyone. As the debate was of huge interest and significant consequences, a new look at an old topic can provide fresh results.

Les inscriptions de Kallipolis d'Étolie

2006

Publication de 25 inscriptions nouvelles de Kallipolis d’Étolie, provenant presque toutes des fouilles françaises et grecques de 1977-1979. Sur une exèdre semi-circulaire probablement surmontée d’une statue équestre, étaient gravés 18 décrets honorifiques abrégés datant du iie s. av. J.-C., qui sont les premiers décrets émanant d’une cité étolienne trouvés en Étolie. L’étude de ces décrets conduit à examiner la façon dont la datation éponyme était indiquée chez les Kallipolitains, tantôt par un ou plusieurs archontes, tantôt par le seul secrétaire des archontes. Ces textes permettent d’autre part d’ébaucher le cercle géographique des relations d’une petite cité de Grèce Centrale. Ils amènent enfin à examiner le rapport entre Kallipolitas et Kallieus, deux ethniques qui coexistent pendant près de 80 ans, et ne doivent pas correspondre à une seule et même communauté politique : Kallipolitas désigne les citoyens de la cité, tandis que Kallieus serait un ethnique régional, désignant tout ou partie des communautés environnantes, et peut-être lié à l’un des districts de la confédération étolienne. Parmi les autres textes ici publiés, remarquable est un ex-voto dédié à la Nuit divinisée et à Artémis. L’étude se clôt par la liste récapitulative des 18 inscriptions de Kallion-Kallipolis antérieurement connues, et par la prosopographie des Kalliéens et Kallipolitains, qui compte 194 entrées.

Notes sur quelques inscriptions grecques de Lycie (Xanthos, Arykanda, Kadyanda) et deux nouvelles inscriptions xanthiennes - avec G. Thériault (2009)

Revue des études grecques, 2009

avec G. Thériault, « Notes sur quelques inscriptions grecques de Lycie (Xanthos, Arykanda, Kadyanda) et deux nouvelles inscriptions xanthiennes », Revue des études grecques, 122, 2009, p. 63-84. (7355 mots).

Inscriptions grecques et latines inédites du musée de l’Université du Saint-Esprit à Kaslik (USEK), Liban

Syria, 2015

Publication des inscriptions grecques et latines de la collection archéologique de l'Université du Saint-Esprit à Kaslik (Liban). Elle est constituée de textes surtout funéraires qui proviennent de Sidon pour quatre d'entre eux, mais aussi d'autres sites du Proche-Orient romano-byzantin. Mots-clés-I nscriptions grecques, inscriptions latines, collections de musée, épitaphes, Sidon, cippes funéraires, armée romaine, faux épigraphiques Abstract-Publication of the Greek and Latin inscriptions in the archaeological collection of the Université du Saint-Esprit at Kaslik (Lebanon). Most of the texts are funerary and were found in Sidon-for four of them-and in other locations of the Roman and Byzantine Near East.

Un linceul copte-arabe inscrit de l’ancienne collection Michaelidès

Chronique d'Egypte, 2015

Un linceul copte-arabe inscrit de l'ancienne collection Michaelidès Georges A. Michaelidès (1900-1973) a acquis une collection variée d'antiquités (1). À sa mort, les pièces qu'il avait achetées en Égypte et en Europe ont été mises en vente et dispersées (2) ; c'est le cas d'une série de tissus inscrits, aujourd'hui répartis entre le British Museum,

Esquisse d'une anatomie de la lettre antique tardive d'après les papyrus (2009)

Cette étude est un essai de reconstitution de la forme originelle de la lettre antique grecque (types d'écriture, disposition sur le support, structure) d'après la documentation papyrologique, qui offre des données plus complètes et plus objectives que les lettres transmises par la tradition manuscrite, où certains éléments ont été volontairement déformés ou supprimés. une étude diachronique montre que la lettre a subi à partir de la fin du iii e et surtout du iv e s. une mutation, tant dans sa forme matérielle (orientation du support, écriture) que dans son contenu (structure, langue, topique), qui traduit une évolution de la fonction que revêt la lettre dans l'Antiquité tardive et plus généralement de la conception que se fait la société de cette époque de la rhétorique et de la littérature. abstract this paper is an attempt to reconstitute the original form of the Greek letter in antiquity (types of writing, layout on the sheet, structure) based on papyrological documentation which gives more complete and more objective data than the letters transmitted by the manuscript tradition, in which some elements have been deliberately distorted or suppressed. a diachronic study shows that the letter underwent changes at the end of the third and especially during the fourth century a.D. as much in its material form (orientation of the papyrus sheet, writing) as in its content (structure, language, subject matter), which reflects how the function of the letter in Late antiquity changed and more generally how the society of the time viewed rhetoric and literature.