Como é ser um Morcego (original) (raw)
Nota dos tradutores: “What is it like to be a bat?” In: Rosenthal, D. (ed.) The Nature o f Mind. New York: Oxford University Press, 1991, p. 422-28. Este artigo foi publicado, originalmente, em 1974. A expressao ‘what is it like...’ adquiriu um carater quase que tecnico na literatura anglo-saxonica de filosofia da mente, para referir-se a consciencia ou a experiencia fenomenica. Em ingles, esta expressao sugere uma analogia com a nossa propria fenomenologia (o que poderia recomendar uma traducao mais literal, do tipo “Como se parece ser um morcego?”). Porem, o proprio autor, na nota 6 abaixo, adverte que essa leitura ‘analogica’ da expressao nos faz incorrer no erro de achar que a experiencia particular de um sujeito (especialmente um alienigena, ou um individuo de uma outra especie) poderia ser compreendida ou capturada por referencia ao nosso proprio caso. Por isso, a nossa escolha recaiu sobre a traducao “como e ser um morcego” que, alem de mais legivel, nao possui essas conotaco...