RECRIAÇÕES E RESSONÂNCIAS: CARAMURU E A POLÊMICA D'A CONFEDERAÇÃO DOS TAMOIOS EM GUPEVA: ROMANCE BRASILIENSE (1861), DE MARIA FIRMINA DOS REIS (original) (raw)
Related papers
ANAIS DO II SEMINÁRIO INTERNACIONAL DE HISTÓRIA MEDIEVAL E MODERNA (UFG-UEG-PUC-GO): MUNDOS IBÉRICOS EM DEBATE, 2016
A obra Era no tempo do rei: um romance da chegada da Corte (2007), de Ruy Castro, retoma o controvertido momento histórico brasileiro da vinda da Família Real para o Brasil, entrelaçando fatos históricos e ficção. Do ponto de vista ficcional, a narrativa descreve as aventuras de D. Pedro e de Leonardinho, célebre personagem do romance Memórias de um Sargento de Milícias (1852), de Manuel Antônio de Almeida, pelas ruas do Rio de Janeiro no começo do século XIX. Do ponto de vista histórico, o romance retoma fontes desse período que apresentavam a Família Real com um tom caricatural, além de buscar preencher as lacunas deixadas pela historiografia tradicional/oficial com minúcias da vida privada das personalidades históricas, lacunas estas que a historiografia mais recente tem se encarregado de suprir, a partir das reflexões da história da vida privada, da história da família, da história das mentalidades, entre outras. Nesse sentido, o romance de Castro problematiza, a partir da representação literária, os impasses vividos nesse contexto histórico, além de lançar luzes sobre os imbricamentos entre história e literatura. Será utilizado neste trabalho, como referencial teórico-crítico, as considerações de Chiappini (1996), Silva (2000), Halbwachs (1990), Renzutti (2015), Macaulay (1993), dentre outros.
2019
RESUMO: O objetivo deste artigo é mostrar como a narrativa ficcional confere novas nuances sobre a historiografia tradicional paranaense a partir da análise do novo romance histórico Guayrá (2017), de Marco Aurélio Cremasco, o qual apresenta uma versão não retratada nos livros didáticos e compêndios da história oficial do Estado: a versão dos vencidos. Guayrá reelabora o início do século XVII, no espaço em que atualmente identifica-se o Paraná, e apresenta a versão da população indígena, obliterada pelo discurso histórico hegemônico. Nesse período, grande parte desse território pertencia à Espanha, e era ocupado pelas reduções jesuíticas de espanhóis. É esse espaço e tempo que Cremasco, por meio de extensa pesquisa histórica bibliográfica, reelabora e evidencia. Dessa forma, o romance concretiza-se em uma narrativa que descreve os conflitos entre as nações indígenas, bem como aqueles entre indígenas e os colonizadores portugueses e espanhóis, a partir do olhar autóctone, alocado num espaço de luta e resistência, marcado por muita violência e massacres. Estruturalmente, Guayrá configura-se como um novo romance histórico latino-americano, consoante a Fleck (2017), Menton (1993) e Aínsa (1991), o qual é marcado por seu posicionamento crítico frente ao passado, com postura formal experimentalista e desconstrucionista, que converge para a construção de um texto plural, questionador, o qual é capaz de ressignificar o discurso histórico eurocêntrico e colonial imposto como verdadeiro e único. Palavras-chave: História paranaense. Novo romance histórico latino-americano. Reduções jesuíticas. ABSTRACT: This article aims to show how the fictional narrative presents a new view of the traditional historiography of Paraná through an analysis of the new historical novel Guayrá (2017), by Marco Aurélio Cremasco, which shows a version does not portrayed in textbooks and official History compendium of the State: the version of the losers. Guayrá re-elaborates the beginning of the seventeenth century in the geographic space, currently identified as Paraná, and presents a version that chocks with the hegemonic historical discourse: the voice of the indigenous population. During this period, most of this territory belonged to Spain and was occupied by the Jesuit reductions of Spanish groups. It is this space and time that Cremasco re-elaborates and evidences through an extensive historical research. Thus, the novel materializes itself as a narrative that describes conflicts between indigenous nations, as well as the ones between indigenous and Portuguese and Spanish colonizers which are portrayed in the narrative through the autochthonous perspective, located in a space of struggles and resistance, marked by violence and massacres. In its framework, Guayrá is 1 Doutoranda no Programa de Pós-Graduação em Letras/Universidade Estadual do Oeste do Paraná-UNIOESTE, linha de pesquisa Linguagem literária e interfaces sociais: estudos comparados; integrante do grupo de pesquisa Ressignificações do passado na América: processos de leitura, escrita e tradução de gêneros híbridos de história e ficção-vias para a descolonização.
PARA UMA POÉTICA DA VIDA: TIBÚRCIO CRAVEIRO, UM AUTOR DESCONHECIDO DO ROMANTISMO BRASILEIRO
Philologus
Há muitos escritores, cujo impacto na cultura brasileira do século XIX foi relevante, em particular, entre os seus contemporâneos, porém, hoje em dia, infelizmente, acabaram esquecidos pela constituição de um cânone literário fundado tão somente em critérios ficcionais. Tibúrcio Antônio Craveiro foi uma dessas figuras centrais não apenas por ter sido um dos primeiros divulgadores de Lord Byron no Brasil, mas também pela mitologia que se criou em torno de sua biografia. A partir desse resgate estratégico, é preciso examinar o contexto histórico e discursivo mais imediato em que produziu Tibúrcio Antônio Craveiro, sobretudo a partir da convergência entre os conceitos românticos de biografia e de obra literária. Palavras-chave: Literatura brasileira. Século XIX. Lord Byron.
LITERATURA BRASILEIRA TRADUZIDA: O CASO DE INFÂNCIA DE GRACILIANO RAMOS
RESUMO A recepção da literatura brasileira traduzida nos países de língua inglesa, com exceção de alguns bestsellers , tem sido precária e à margem do mercado. As traduções costumam ser publicadas por editoras universitárias ou alternativas. Foi o que aconteceu com Infância, de Graciliano Ramos, publicado, sob o título de Childhood, pela editora londrina Peter Owen, em tradução de Celso Lemos de Oliveira, brasileiro com doutorado pela University of South Carolina. O artigo examina o prefácio de Ashley Brown e se detém em três aspectos das opções do tradutor: itens lexicais culturalmente marcados, escolhas lexicais e o duplo estatuto do narrador. O prefácio de Ashley Brown exalta a literatura de Graciliano Ramos, mas não escapa de certa visão simplificadora do Brasil e da cultura brasileira. Já o texto de Childhood, ao contrário da maioria das traduções de literatura brasileira no mundo anglófono, apresenta um equilíbrio entre naturalizações e exotizações, oferecendo ao leitor, apesar de problemas pontuais, uma recriação cuidadosa do complexo universo ficcional-memorialístico de Infância.
A FERRO E FOGO, DE JOSUÉ GUIMARÃES: ROMANCE HISTÓRICO LUKÁCSIANO
Scripta Uniandrade, 2018
Este artigo busca analisar dois textos de Josué Guimarães a partir das perspectivas sobre o romance histórico teorizado por György Lukács, refletindo primeiramente sobre o contexto sócio-histórico de seu surgimento e a respeito dos pressupostos e características necessárias para que uma obra possa ser considerada como tal. A partir disso, discutimos o surgimento do romance histórico na América do Sul e no Brasil para, em seguida, exemplificarmos suas implicações nas obras A ferro e fogo: tempo de solidão (1972) e A ferro e fogo: tempo de guerra (1975), de Josué Guimarães, explorando, principalmente, as representações dos eventos históricos e sociais na ficção com o intuito de estabelecer as devidas conexões com o gênero teorizado por Lukács.
As concepções sobre a cultura caiçara sofreram importantes tranformações no decorrer do século XX. Essas mudanças afetaram as relações entre as comunidades tradicionais e os poderes públicos e, nesse sentido, a forma como essas comunidades foram contempladas em políticas públicas no decorrer do tempo. Essas mudanças de concepção também pautaram a produção de diferentes narrativas sobre a cultura caiçara, Na esteira dessas mudanças a comunidade caiçara de Camaroeiro em Caraguatatuba enfrentou a apropriação de seu território e de sua cultura, ao mesmo tempo em que experimentava o declínio de seus costumes e tradições. Nesse sentido, esta pesquisa buscou analisar a trajetória desta comunidade através de diferentes narrativas e temporalidades. Essas temporalidades são marcadas por intensos processos de desterritorialização e reterritorialização da Comunidade de Camaroeiro, assim como mudanças de perspectiva em relação ao seu papel e centralidade em políticas de turismo, cultura e patrimônio. Dessa forma, buscou-se desenvolver uma análise interdisciplinar que contemplasse a elaboração de diferentes narrativas sobre a cultura caiçara e a Comunidade de Camaroeiro entre as décadas de 1950 e 2010, articulando recortes teóricos e metodológicos da História, da Geografia e das Ciências Sociais. / The conception of Caiçara culture – the lifeways of beachcombers and watermen - suffered importants transformations during twentieth century. Those changes affected the relationship between the traditional communities and public authorities and, in this sense, the way these communities were contemplated in public policy over time. Those changes of conception also guided the production of different narratives of Caiçara culture, in the wake of these changes the Caiçara community of Camaroeiro in Caraguatatuba, São Paulo, Brazil, faced the appropriation of their territory and their culture, at the same time experiencing the decline of their customs and traditions. This research seeks to analyze the trajectory of this community through different narratives and temporalities, temporalities that were marked by intense deterritorialization processes and the repossession of Camaroeiro Community. Parallel to these structural and material changes, the thesis also sought to chart changes of perspective in relation to the community’s role and centrality in policies of tourism, culture and heritage. To accomplish these objectives, the project articulated theoretical and methodological approaches from History, Geography and other social sciences producing an interdisciplinary analysis of the development of different narratives about Caiçara culture and the Camaroeiro Community of Caraguatatuba between the 1950s and 2010.
O romance Memórias Sentimentais de João Miramar, de Oswald de Andrade, e o conto Pirlimpsiquice, de Guimarães Rosa, constituem se em obras representativas de momentos distintos e importantes da Literatura Brasileira. Com o fito de divisar a motivação intrínseca da atitude poética de seus autores, analisa-se o emprego de metáforas em suas linguagens para identificar se se fazem reveladoras de um sintoma, tomado o vocábulo nas suas concepções dadas por Freud e Lacan, e (ou) se se prestam de espaço de potência para o gozo, jogo inaugurador de frentes de prazer e, conseguintemente, de desejos por este originados. Conclui se que a primeira obra é reveladora de um sintoma do espírito provinciano do primeiro momento do modernismo no Brasil e que a segunda funciona como convite ao diálogo e à composição adjetivável de sedutor, universalista e visionário.