El “recién llegado” y los sentidos de la hospitalidad en El azul de las abejas de Laura Alcoba (original) (raw)
Related papers
La restitución del pasado: memoria autoficcional en El azul de las abejas de Laura Alcoba
La construcción de la identidad en la literatura de sí contemporánea se ha convertido en un hecho recurrente en los últimos años. Los límites que desdibujan las autoficciones, en las que una brumosa frontera separa lo real de lo ficticio permiten diluir una experiencia de vida en una experiencia literaria. Todo lo que implica la construcción identitaria, bajo el contexto de exilio, se ve puesto en tránsito: un aprendizaje que supone la adaptación a un nuevo territorio y en una nueva lengua. El segundo volumen de la trilogía de Laura Alcoba, El azul de las abejas (2014 [2013]), es la muestra cabal de la construcción identitaria del sujeto exiliado a partir de diversos cambios que implican la configuración y el aprendizaje lingüístico.
2015
RESUMEN El azul de las abejas (2013) es un relato de Laura Alcoba que podría considerarse de exilio. Escenifica diferentes instancias de escritura y lectura, las cuales se relacionan directamente con el exilio y el recuerdo y la memoria provocados por las vivencias de la dictadura y el exilio. El espacio de la escritura se sitúa como lugar en el que la niña protagonista puede escribir en su lengua materna. La escritura y la lectura en los diferentes planos aparecen asociadas y motivadas por dos situaciones clave: la dictadura y el exilio y los aspectos que a ellos se vinculan, el recuerdo y la (pos)memoria y las relecturas que de aquellas se hacen.
Polifonía y subjetivación en La casa de los conejos (2008), de Laura Alcoba
Resumen: Laura Alcoba (La Plata, Argentina, 1965) narra en La casa de los conejos (2008) su experiencia traumática al haber vivido clandestinamente junto a su madre en una casa operativa de la guerrilla Montonera. Toma la palabra como testigo de la última dictadura argentina desde la voz de " la niña que fue ". En el presente trabajo se propone una visión polifónica de la obra desde la perspectiva de Ducrot (1984) y E. Benveniste (1985). Se plantea la confluencia enunciativa de dos o más enunciadores, destacando el desdoblamiento del locutor tanto en ser del mundo (λ) como en enunciador (L) actuando como garante del mismo sujeto hablante aunque sean responsables de diferentes marcas. De este modo se concluirá en el hecho de que la autora se nutre de una serie de estrategias lingüísticas para resolver el conflicto existente a la hora de reconstruir su posición como sujeto tras una vivencia traumática. Abstract: In her novel, La casa de los conejos (2008), Laura Alcoba tells her traumatic experience with regard to clandetine live with her mother in a Montonera guerrilla's working house. She speaks as witness of the last argentinian dictatorship from the voice of " the child who was ". This paper analyzes this novel from the polyphonic theory os Ducrot and E. Benveniste. There is an enunciative confluence of two or more " énonciateurs " ; especial interesting is the unfolding of the locator in two entities: person of the world (λ), and " énonciateur " (L). Acting as warrant of the same speaking subject although they are responsible of different each aspects. The analysis above shows that the author uses different linguistic strategies to solve the conflict existing at the time of rebuilding her position as a subject after a traumatic experience. Sostiene Emile Benveniste en su trabajo Problemas de lingüística General (1985), que somos sujetos porque hablamos, no sujetos porque hablemos. Establece de esta forma una estrecha relación entre discurso y subjetividad, considerando este último término un fenómeno producto de su propia localización en la enunciación. En su teoría de la enunciación, Benveniste desarrolla los conceptos sobre los que se puede articular la subjetividad, partiendo de la identificación del individuo con el pronombre "yo" dentro del discurso, el cual actuará como garante. Aún así debemos recordar que somos sujetos porque hablamos, por lo que no será hasta que finalice el proceso de enunciación el momento en el que el sujeto tomará conciencia de sí mismo. Si nos adentramos en el motivo de estudio del presente trabajo, cabe destacar que bajo la apariencia de un texto sencillo, La casa de los conejos (2008) esconde una enorme heterogeneidad de elementos que proponen un análisis exhaustivo de la enunciación en primera persona por parte del lingüista, así como para el investigador en narratología y memoria literaria.
De la hospitalidad. Una mirada desde la migración
Revista Justicia, 2012
En el presente artículo de revisión se expondrá el concepto de hospitalidad a partir de los aportes de Jacques Derrida y a la luz de las investigaciones que las autoras de este texto se encuentran desarrollando en relación a la inmigración africana subsahariana que desde los años 90, ha arribado a la Argentina. De esta manera, comenzaremos con las contribuciones teóricas realizadas por el pensador francés en aras de establecer en qué términos se da la acogida a los inmigrantes subsaharianos en el país señalado; para ello, efectuaremos la revisión de las leyes de la hospitalidad desde el punto de vista político-jurídico con el fin de establecer tanto sus alcances como sus límites y, en este sentido, señalar su relación con la democracia por venir, y reflexionar respecto a la relación entre hospitalidad y solidaridad en el marco de una economía neoliberal globalizada.
Káñina, 2017
Si consideramos que existe una literatura de la evocación, por ende existe un sujeto que evoca, cuya entidad se halla en el orden de lo empírico. Este sujeto es el que hace posible la narratividad de un texto y crea, entre otros elementos, la voz que asume el control de lo representado. Esta voz, ordenadora del discurso, se encuentra en el terreno de la técnica y presenta ciertas complejidades a la hora de relacionarla con un sujeto humano atravesado por alguna experiencia traumática. En el presente trabajo vamos a analizar el lugar que ocupan las voces narrativas en La casa de los conejos de Laura Alcoba, en donde un solo yo se expande y se enmascara a través de los artificios literarios.
«Subjetividad y adhesión emocional en dos adaptaciones de la novela al cine: La flaqueza del bolchevique y Caníbal de Manuel Martín Cuenca», en SIGNA, 24 (2015), págs. 125-148., 2015
En este trabajo se propone reevaluar los equívocos conceptos de subjetividad e identificación, sustituyendo este último por el de adhesión emocional, con el ejemplo de dos adaptaciones de la novela al cine, las realizadas por Manuel Martín Cuenca de La flaqueza del bolchevique (Lorenzo Silva) y Caríbal (Humberto Arenal). Para ello se reclama en especial la incorporación al cotejo de sus dos guiones, considerados no como mero soporte de instrucciones, sino como punto de encuentro en el que mejor se aprecia el diálogo que el cine establece con la literatura.
Cadernos de Língua e Literatura Hebraica
Os momentos de chegada dos imigrantes à terra que os recebe são momentos clichês frequentemente descritos nos textos (auto-)biográficos de autores mexicanos de origem ashkenazi: eles descrevem, ou melhor, imaginam a chegada de seus pais ou avós que cruzaram uma fronteira cultural e linguística e pisaram em solo mexicano, por exemplo. M. Glantz, Las genealogias (1981), S. Berman, La bobe (1990), J. Woldenberg, Las presencias ausentes (1992) e I. Stavans, On Borrowed Words (2001). Percebe-se que essa chegada tem as características de uma narrativa fundante para os escritores das gerações posteriores que, por meio dela, dão sentido ao processo imigratório e à localização de seus antecessores e de si mesmos na cultura e no mundo mexicano. Meu artigo tem como objetivo investigar a complexa relação que se desenrola na coletânea de poemas Migraciones (1976-2016) da autora judia mexicana Gloria Gervitz, onde essa cena fundadora oscila entre a experiência histórica corpórea e concreta de pi...