Yüzelli̇li̇k Yeşi̇li̇zâde Azi̇z Nuri̇’Ni̇n Yunan Krali’Na Sunduğu Mektup Ve Sürgün Yillari (original) (raw)

Hasîbî Mahlaslı Rüstem Paşa-zâde Hüseyin Efendi’nin Mısır’dan İstanbul’daki Yârâna Gönderdiği Manzum Mektup

Prof. Dr. M. Fatih Köksal’a Armağan, 2021

Bu çalışmada, “kenar”ın “kenar”ında kalan bir metin, Hasîbî mahlaslı Rüstem Paşa-zâde Hüseyin Efendi’nin manzum mektubu araştırma konusu edilecektir. Bu amaçla, çalışmamızın başında manzum mektup geleneğine kısaca değinip bir tür literatür taraması yapılacaktır. Büyük oranda klasik biyografik kaynaklara müracaatla mektubun yazarı hakkında bilgi verildikten sonra mektubun yer aldığı mecmua tavsif edilecektir. Akabinde mektubun çeviriyazı metni, diliçi çevirisiyle birlikte verilecek, metinde geçen her bir isim dipnotlarda notlandırılmaya çalışılacaktır. Sonrasında, ne zaman yazıldığına dair bir tahlil ile mektubun içerik ve üslup açısından incelenmesi yapılacak diğer türlerle olan ilişkisi üzerinde kısaca durulacaktır.

Nakkaş Sâ’î’ni̇n Edi̇rne’den İstanbul Şuarasına Gönderdi̇ği̇ Manzum Mektubu

HİKMET-Akademik Edebiyat Dergisi (Journal Of Academic Literature)

Klasik Türk edebiyatında farklı konuları işleyen birçok edebî tür bulunmaktadır. Bunlardan biri hem manzum hem de mensur şekilleri bulunan mektuplardır. Mensur olanların genellikle münşeat mecmualarında derlendiği mektupların manzum olanlarına ise divanlarda ve çeşitli mecmualarda rastlanmaktadır. Günümüzdeki haberleşme amacıyla yazıldıklarını söylemenin pek mümkün olmadığı manzum mektupların şairlerin hüner göstermek ve farklılık oluşturmak adına yazdıkları söylenebilir. Edebiyatımızda manzum mektuplar özellikle 16. yüzyılda rağbet görmüştür. Bunun da en güzel örneği, bu yüzyıl şairlerinden Deli Birader sanıyla meşhur olan Gazâlî'nin memleket ve dost hasretini dindirmek amacıyla Mekke'den İstanbul şuarasına gönderdiği manzum mektup olmuştur. Bu dönemde manzum mektup yazmayı tercih eden şairlerden birisi de Sâ'î'dir. Sâ'î, Edirne'de olduğu bir dönemde tıpkı Deli Birader Gazâlî gibi İstanbul şuarasına bir mektup göndererek İstanbul'dan ve burada yaşayan eş-dost ve tanıdıklarının hâllerini sormuştur. Şair bu şiirinde dönemindeki şair dostlarından, devrin ileri gelenlerinden ve İstanbul'un çeşitli semt ve yapılarından bahsetmiştir. Bu çalışmada tür olarak divan şiirinin farklı ve renkli bir örneğini temsil eden Nakkaş Sâ'î'nin Edirne'den İstanbul şuarasına gönderdiği manzum mektubun şekil ve muhteva özellikleri üzerinde durularak çeviri yazılı metnine yer verilecektir.

Rumeli̇li̇ Şai̇r Za’Îfî’Ni̇n Eşi̇ne Yazdiği Mektuplar

DOAJ (DOAJ: Directory of Open Access Journals), 2016

Za 'ffi, 16. asırda yaşamış Rumelili bir şairdir. İyi bir eğitim alınış, çeşitli yerlerde müderrislik yapmıştır. Hayatta iken eserlerini bir araya toplamıştır. Şiirleri yanında düz yazıları da önemlidir. Düz yazılarından olan eşine yazdığı mekt11plar aşk mektubu özelliği taşımaktadır. Bu mek tuplarında oldukça ağır ve sanatlı bir dil kullanmıştır. Mektuplarını beyitlerle süslemiştir. Mektuplarda eşmı çeşi tli benzetmelerle öven ve ona olan sevgisini dile getiren şair, kavuşma ümidini dil e getirir. Anahtar Kelimeler: Za'ıfı, mektup, Dıvan Edebiyatı LEITERS OF RUMELİAN POET ZA'IFI WRİ'ITEN TO HİS WiFE Abstract Za' ifı is a Rumelian poet who lived in the 16th century. He was well edttcatecL and worked as a professor in various places. He gathered his works before his death. His proses are iınportant as well as his poems. His letters to his wife were aınong his proses and ha.ve the feature of love lettcr. He used a complicated and artistic langunge in these letters. He beautified his letters with couplets. Za' ifı praises his wife wilh various similes and expresses his love and hope for coıning together.

Mitanni Kralı Tušratta’nın Mektupları Çerçevesinde Diplomatik Evlilikler

An Evaluation on the Diplomatic Marriage in Frame of Letters of Tushratta Mittanni King Hurrian locals that shaped the civilization history of Anatolia were accepted as the host of the great state, founded on the Transcaucasian and Eastern Anatolian border line, towards the midsecond millennium B.C. by Mittanni. Hurrians had existed as small kingdoms as of the early-second millennium B.C. towards mid-second millennium B.C. Mittanies, coming through a migration flow of Indian-European/Aryan origin, tried to dominate the Hurrian territories. A blended community, where the majority of citizens were Hurrian and the ruling class was Mittanian, emerged. However, Mittani Country of this blended community became a major political power towards the second half of the 16 th century B.C. King

Yûnus Emre’Ni̇n “Çiktim Eri̇k Dalina Anda Yedi̇m Üzümü” Misraiyla Bi̇li̇nen Şi̇i̇ri̇ni̇n Bi̇li̇nmeyen Bi̇r Şerhi̇

Dokuz Eylül Üniversitesi İlahiyat Fakültesi dergisi, 2021

YÛNUS EMRE'NİN "ÇIKTIM ERİK DALINA ANDA YEDİM ÜZÜMÜ" MISRAIYLA BİLİNEN ŞİİRİNİN BİLİNMEYEN BİR ŞERHİ  Songül AYDIN YAĞCIOĞLU  ÖZ XIII. yy'da yaşayan Yûnus Emre, şiirlerinde İslami anlayışla şekillenen dünya görüşünü, insana bakışını ve aşk anlayışını lirik, samimi ve içten söyleyiş ile dile getirmektedir. Mutasavvıf olan şairin tasavvufi heyecanlarını dile getirdiği şiirlerden özellikle şathiye türünde olanlar içerisinde birçok remiz, sembol ve kavram ihtiva etmesi ile izahı gerekli olan şiirlerdir. Bunlardan en meşhur olanı "Çıktım erik dalına…" mısraı ile başlayanıdır ve bu şiiri, XVI. yy'dan itibaren günümüze kadar pek çok kez şerh edilmiştir. Yapılan çalışma bahsi geçen "Çıktım erik dalına …" mısraı ile başlayan şiirin şimdiye kadar bilinmeyen bir şerh metnini konu etmektedir. Eser; Süleymaniye Kütüphanesi, Yazma Bağışlar Böl., nr. 3568/2'de "Yûnus Emre'nin Dokuz Beytine Şerh /Haydar Şah" olarak kayıtlıdır. İçinde Arapça metinlerin de yer aldığı toplam 126 varaktan oluşan risalede çalışmanın konusu olan şerh metni 80b-115 vr. numaraları arasında ve toplam 35 varaktır.

Emi̇ne Semi̇ye Bi̇yografi̇si̇ne Katki: Güzi̇n Hanim’A Mektuplar

DergiPark (Istanbul University), 2023

It is possible to encounter the name of Emine Semiye in various studies conducted on the last periods of the Ottoman history, e.g., works on the Ottoman bureaucracy, Union and Progress Party, and Ottoman Democratic Party. The name of Emine Semiye, who contributed to education as a teacher in different periods, cities, and environments and participated in voluntary activities, particularly those on women's rights, is included in studies conducted in this regard. As she is the author of articles published in various newspapers and journals and literary works, Emine Semiye draws the interest of the literary world and the press. The letters written by Emine Semiye, who lived an extraordinary life considering the period in which she lived, have been significant documents to shed light on her biography and ideas. "Letters to Ms. Guzin", which is also the subject of this article, was published in Yarin (Tomorrow) journal. It is understood that these letters were not seen in independent works written on Emine Semiye. Her "Letters to Ms. Guzin" was published between October-December 1921. These letters are also important in that they were sent from Istanbul, which was occupied then, to Anatolia, where there was a national struggle for independence. In this paper, Emine Semiye's Letters have been examined under 7 headings, excluding "Introduction" and "Conclusion". These headings are: "The Journal Where the Letters Were Published, Yarin", "Emine Semiye's Letters and Articles Published in Yarin", "Ms. Guzin, the Addressee of the Letters", "The Contribution of the Letters to the Biography of Emine Semiye", "Letters to Ms. Guzin in Terms of Reflecting Emine Semiye's Intellectual World", and "Apostille". In this study, Emine Semiye's biography and intellectual world have not been rewritten. Rather, attention was drawn to the articles published in Yarin.