Kvaliteti i izazovi nastavnika engleskog jezika kao neizvornih govornika (original) (raw)
Do pre dvadesetak godina, NENG-i skoro da nisu ni postojali na mapi naučnih istraživača. Od uverenosti Čomskog u apsolutnu superiornosti NEIG-a, do nedavnih doktorskih teza koje dokazuju suprotno, stvorila se pozitivna klima prema NENG-ima i odnos prema njima se promenio. U Srbiji i drugim siromašnim zemljama, mnogi NENG-i su i dalje neobavešteni o uspesima pokreta NENG-a u svetu. Ovaj rad ima za cilj da ukaže na do sada utvrđene kvalitete NENG-a širom sveta i na izazove sa kojima se suočavaju, što može biti od koristi i nastavnicima drugih stranih jezika. U ostvarivanju tog cilja, korišćene su nedavno objavljene knjige začetnika pokreta NENG-a, doktorske i master teze, forumi uglednih časopisa na Internetu i drugi relevantni članci. Rezultati istraživanja pokazuju da je pokret NENG-a sporo ali istrajno stigao do proglašenja za zvaničnu „oblast interesovanja“ i da su kvaliteti ispitanih NENG-a dokazani u brojnim istraživanjima, mada nedostaju studije iz siromašnih zemalja. Izazovi NENG-a su delimično nepromenjeni, ali postoje brojni dokazi da ih je moguće prevazići i profesionalno napredovati.
Related papers
Kolokacijska Kompetencija Neizvornih Korisnika Engleskog Jezika Medicinske Struke
2017
Zadnjih dvadeset godina raste svijest o važnosti usvajanja leksičkih kolokacija u učenju stranog jezika. Kolokacijska se kompetencija očituje u upotrebi kombinacija riječi koje se na sintagmatskoj razini pojavljuju zajedno i pri tome ulaze u različite semantičke odnose. Svojom kolokacijskom kompetencijom izvorni govornici prepoznaju kolokacije, dok neizvorni korisnici kolokacijsko slaganje moraju učiti, te nije dovoljno usvojiti samo značenje riječi nego i njen kolokacijski raspon. Kolokacije predstavljaju veliki problem za neizvorne korisnike zbog utjecaja njihovog materinskog jezika. Ovo se istraživanje bavi glagolskim kolokacijama engleskog jezika medicinske struke. Cilj je istražiti razinu kolokacijske kompetencije studenata 5. i 6. godine medicine, najčešće greške u upotrebi, pojavljuju li se greške češće na receptivnoj ili produktivnoj razini te percepciju studenata o načinu na koji najčešće usvajaju kolokacije.
Uticaj Srpskih Prevodnih Ekvivalenata Na Uočavanje I Kratkoročnu Retenciju Engleskih Kolokacija
Методички видици, 2020
Cilj ovog istraživanja bio je da se ispita da li usmeravanje pažnje na kolokacije u novom tekstu pomoću srpskog prevodnog ekvivalenta engleske kolokacije doprinosi njihovom lakšem uočavanju u tekstu u odnosu na tehniku povezivanja ponuđenih engleskih kolokata pre obrade teksta ili čitanja i samostalnog uočavanja svih kolokacija u tekstu. Drugi cilj bio je da se ispita da li način usmeravanja pažnje na kolokacije u novom tekstu pomoću srpskog prevodnog ekvivalenta doprinosi boljoj kratkoročnoj retenciji novih kolokacija. Rezultati kvantitativnog istraživanja u kom je učestvovalo 32 ispitanika i u kom je analizirano 7 kolokacija tipa glagol imenica su pokazali da prevodni ekvivalent nema veći uticaj na uočavanje, kao ni na kratkoročnu retenciju kolokacija u odnosu na druga dva ispitivana načina.
2005
Ovo poglavlje opisuje rezultate ispitivanja misljenja studenata zavrsnih godina uciteljskih i nastavnickih studija. Rezultati prikazuju studentsku percepciju i zadovoljstvo vlastitim studijskim obrazovanjem s nekoliko aspekata. Jedan od njih je zadovoljstvo inicijalnim obrazovanjem u kontekstu usvojenih znanja i vjestina iz određenih podrucja buduce profesije. U sklopu ovog dijela prikazana je i analiza studentskih prijedloga vezanih uz podrucja o kojima bi tijekom studija željeli nauciti nesto vise. Drugi aspekt koji su studenti procjenjivali je organizacija studija pri cemu su analizirani i studentski prijedlozi promjena. U ovom poglavlju prikazan je i nacin na koji studenti percipiraju svoju buducu profesionalnu ulogu te moguce poteskoce s kojima bi se u buducem radu mogli susresti. Svaki prikaz rezultata obuhvaca i usporedbu studenata s obzirom na glavni studijski smjer (buduci ucitelji razredne nastave i buduci predmetni nastavnici). U zakljucnom dijelu poglavlja raspravlja se ...
Menadžment izazovi - "Organizacija koja uči" kao okosnica nove poslovne paradigme
2015
Sažetak Svijet u kome funkcionišu savremene organizacije je konstantno u promjenama koje su zahvatile i poslovni ambijent. Menadžerski modeli, alati i vještine iz industrijske revolucije, uglavnom temeljeni na zastarjelom načinu razmišljanja i mehanicističkom (inženjerskom) pristupu, objektivno ne mogu se kvalitetno primijeniti na nove faktore, kakvim se mogu smarati koncept organizacije koja uči, intelektualni kapital, digitalni menadžment i sl., tako da nije čudo što rezultati uglavnom izostaju. Naime, sve potencijalne prednosti koje jedno preduzeće u procesu funkcionisanja može da efektuira mogu biti poništene ukoliko njegova uprava nije sposobna da se i sama mijenja. Današnje, kompleksno okruženje, više ne traži nove teorije, već ljude koji znaju razmišljati strateški i to provesti u djelo, tj. da upravljaju promjenama. Iz toga proizilazi potreba uspostavljanja uprave sposobnih, što bi se još bliže moglo označiti kao prihvatanje koncepta “menadžmenta znanjem”. Ovaj rad zasniva s...
Loading Preview
Sorry, preview is currently unavailable. You can download the paper by clicking the button above.