Baudelaire Research Papers - Academia.edu (original) (raw)

DETHURENS, Pascal, "De l'horloge à l'incendiaire: Traces de Baudelaire chez Pessoa" (2020). Pessoa Plural―A Journal of Fernando Pessoa Studies, No. 18, Fall, pp. 105-123. Brown Digital Repository. Brown University Library.... more

DETHURENS, Pascal, "De l'horloge à l'incendiaire: Traces de Baudelaire chez Pessoa" (2020). Pessoa Plural―A Journal of Fernando Pessoa Studies, No. 18, Fall, pp. 105-123. Brown Digital Repository. Brown University Library. https://doi.org/10.26300/96k8-7a42

Is Part of:

Pessoa Plural―A Journal of Fernando Pessoa Studies, Issue 18

De l’horloge à l’incendiaire: Traces de Baudelaire chez Pessoa
[From the clock to the arsonist: Traces of Baudelaire in Pessoa]

https://doi.org/10.26300/96k8-7a42

RÉSUMÉ

Pessoa n’a jamais écrit de texte sur Baudelaire à proprement parler, et pourtant toute sa poésie est nourrie de celle de l’auteur des Fleurs du mal. Du spleen baudelairien à la saudade et au desassossego pessoens, c’est tout un jeu intertextuel qui s’est installé, fait d’emprunts précis comme d’allusions plus vagues. Deux poètes, deux écritures que tout sépare, mais une parenté secrète et douloureuse qui unit l’un à l’autre.

ABSTRACT

Pessoa never wrote, strictly speaking, a text on Baudelaire, and yet all his poetry is nourished by that of the author of Les Fleurs du mal. From the Baudelairian spleen to the Pessoan saudade and desassossego (disquiet), a whole intertextual game has been set up, made of precise borrowings as well as more vague allusions. Two poets, two writings that everything separates, but with a secret and painful kinship that unites one to the other.

Bibliographie
BARRENTO, João (1987). O Espinho de Sócrates. Lisboa: Presença.
BAUDELAIRE, Charles (1954). OEuvres complètes. Texte établi et annoté par Y.-G. Le Dantec. Paris:
Gallimard, Pléiade.
BRECHON, Robert (1996). Étrange étranger. Une biographie de Fernando Pessoa. Paris: Bourgois.
CLUNY, Claude-Michel (1985). Le Livre des Quatre Corbeaux. Peintures de Júlio Pomar. Textes de Poe, Baudelaire, Mallarmé, Pessoa. Paris: Éditions de la Différence.
CORONEL, Luciana Paiva (2007) « A poesia em prosa de Charles Baudelaire e Fernando Pessoa: cruzamentos », Nau literária, vol. 3, n.º 2. https://seer.ufrgs.br/NauLiteraria/article/view/5083/2927
DAROS, Philippe (1997) (org.). Poètes du spleen. Leopardi, Baudelaire, Pessoa. Avec la collaboration de Patrick Labarthe, Norben Jornard, Michel Oreel, Daniel-Heari Pageaux. Paris: Champion.
DIDIER, Béatrice (1998) (org). Poétiques du néant. Leopardi, Baudelaire, Pessoa. Directeurs de publication Déborah Lévy-Bertherat, Gwenhaël Ponnau. Paris: SEDES.
FANLO, Jean-Raymond. « Inventions du vide: Baudelaire, Pessoa ». Le Spleen du Poète. Autour de Fernando Pessoa. Direction de Inês Osaki-Dépré. Paris: Ellipses, pp. 53-65.
ISEKI-DEPRE, Inès (1998). Le Spleen du poète. Autour de Fernando Pessoa. Paris: Ellipses.
LOURENÇO, Eduardo (1990). Pessoa l’étranger absolu. Paris: Métailié.
LUTAUD, Christian (1996). « Baudelaire, Pessoa: spleen, cité, modernité ». Le Spleen du Poète. Autour de Fernando Pessoa. Direction de Inês Osaki-Dépré, Paris: Ellipses, pp. 17-30.
MATTOS, Thiago (2016). « Livro do desassossego, de Fernando Pessoa, e Mon coeur mis à nu, de Charles Baudelaire: aproximações e afastamentos », Manuscrítica, n.º 3.
http://www.revistas.fflch.usp.br/manuscritica/article/view/2651;
PESSOA, Fernando (2020). Prosa. Antologia Mínima. Edição de Jerónimo Pizarro. Lisboa: Tinta-da-china.
____ (2018). Fausto. Edição de Carlos Pittella; com a colaboração de Filipa de Freitas. Lisboa: Tinta-da-china.
_____ (2016). Obra Completa de Alberto Caeiro. Edição de Jerónimo Pizarro e Patricio Ferrari. Lisboa: Tinta-da-china.
_____ (2014a). Obra Completa de Álvaro de Campos. Edição de Jerónimo Pizarro e Antonio Cardiello. Lisboa: Tinta-da-china.
_____ (2014b). Poèmes Français. Édition de Patricio Ferrari et Patrick Quillier. Paris: Éditions de la Différence.
_____ (2013a). Apreciações Literárias. Edição de Pauly Ellen Bothe. Lisboa: Imprensa Nacional-Casa da Moeda.
_____ (2013b). Eu Sou Uma Antologia: 136 autores fictícios. Edição de Jerónimo Pizarro e Patricio Ferrari. Lisboa: Tinta-da-china.
_____ (2010). Livro do Desasocego. Edição crítica de Jerónimo Pizarro. Lisboa: Imprensa Nacional-Casa da Moeda. 2 vols.
_____ (2009). Sensacionismo e Outros Ismos. Edição crítica de Jerónimo Pizarro. Lisboa: Imprensa Nacional-Casa da Moeda.
_____ (2006a). Escritos sobre Génio e Loucura. Edição crítica de Jerónimo Pizarro. Lisboa: Imprensa Nacional-Casa da Moeda. 2 vols.
_____ (2006b). Poesia (1931-1935). Edição de Manuela Parreira da Silva, Ana Maria Freitas e Madalena Dine. Lisboa: Assirio & Alvim.
_____ (2005). Poemas 1915-1920. Edição de João Dionísio. Lisboa: Imprensa Nacional-Casa da Moeda.
_____ (2001). Poèmes d’Álvaro de Campos. Traduction de Patrick Quillier. Paris: Bourgois.
_____ (1992). Le Violon enchanté. Traduction de Patrick Quillier et alii. Paris: Bourgois.
_____ (1991a). Faust. Traduit par Pierre Léglise-Costa et alii. Paris: Bourgois.
_____ (1991b). Le Chemin du serpent. Traduction du de Michel Chandeigne et alii. Paris: Bourgois.
_____ (1988). Le Cancioneiro. Traduction de Michel Chandeigne et alii. Paris: Bourgois.
_____ (1967). Páginas de Estética e Teoria e Crítica Literária. Textos estabelecidos e prefaciados por Georg Rudolf Lind e Jacinto do Prado Coelho. Lisboa: Ática.
POE, Edgar Allan (1902). The Choice Works of Edgar Allan Poe: poems, stories, essays. With an introduction by Charles Baudelaire. A new edition. London: Chatto & Windus. 676 p. 17 cm. CFP 8-442.
http://bibliotecaparticular.casafernandopessoa.pt/8-442