Folklore (Literature) Research Papers - Academia.edu (original) (raw)
Alevi inanç sisteminde dem, dolu gibi isimlerle adlandırılan ve Alevi cemlerinde önemli bir yere olan içki kültü üzerine oluşturulan ritüeller ve inanç pratikleri mevcuttur. Alevi inanç sistemindeki içki kültüne bazı yayınlarda... more
- by Gülden ALTINTOP and +1
- •
- Folklore (Literature), Türk Halk Bilimi, Karikatür
INTRODUCCIÓN 1-PRIMERA COMPILACIÓN ROMANCÍSTICA EN TRASMIERA: LA COLECCIÓN DE JOSÉ RAMÓN LOMBA Y PEDRAJA (1906)(1907) Hasta que en el año 1906 don Ramón Menéndez Pidal no se puso en contacto con José Ramón Lomba y Pedraja el nombre de la... more
INTRODUCCIÓN 1-PRIMERA COMPILACIÓN ROMANCÍSTICA EN TRASMIERA: LA COLECCIÓN DE JOSÉ RAMÓN LOMBA Y PEDRAJA (1906)(1907) Hasta que en el año 1906 don Ramón Menéndez Pidal no se puso en contacto con José Ramón Lomba y Pedraja el nombre de la Merindad de Trasmiera no pasó a formar parte de aquellos lugares que habían sido visitados y examinados por los investigadores del Romancero de tradición oral. El hecho ha sido revelado por Diego Catalán, nieto del gran filólogo y máxima autoridad actual en el campo del romancero pan-hispánico: «En el año 1906 Ramón Menéndez Pidal, como parte de esa labor colectora, logró que su amigo de años mozos José Ramón Lomba y Pedraja, con el que había compartido aficiones literarias y campestres desde 1890, consintiera recoger para él romances desde su residencia en Gajano. (...) Gracias a su colaboración se incorporaron a la colección pidaliana las primeras versiones de Cantabria. Nada menos que sesenta y dos textos». 1 En esta actividad recolectora José Ramón Lomba no sólo reunía los textos que anotaba con fina letra trazada la mayor de las veces a lápiz, -textos que, en afirmación del propio Diego Catalán 2 , se recogen en el Archivo Menéndez Pidal en dos listas anotadas a mano por el mismo don Ramónsino que también acopiaba las melodías de los romances utilizando para ello el fonógrafo de Menéndez Pidal, melodías que luego fueron transcritas parcialmente por el músico y también magnífico colector don Manuel
Inngår som Skrift nr. 2. Forarbeider til biografi om Andreas Faye (1802-69), Tekstforlaget 1995. Skriftet gjengir brevvekslingen mellom Andreas Faye og Adam og Christiane Oehlenschläger. Bare ett av de tretten brevene er tidligere blitt... more
Inngår som Skrift nr. 2. Forarbeider til biografi om Andreas Faye (1802-69), Tekstforlaget 1995. Skriftet gjengir brevvekslingen mellom Andreas Faye og Adam og Christiane Oehlenschläger. Bare ett av de tretten brevene er tidligere blitt publisert, og to originale brev fra Adam Oehlenschläger trykkes for første gang. Brevvekslingen som helhet gir viktige bidrag til deler av familien Oehlenschlägers samlede biografi i perioden 1829 til 1838. Den avdekker også at Faye var en viktig leverandør av Oehlenschlägers verker på Sørlandet. Dette faktum sannsynliggjør også en mulig sammenheng mellom Faye som leverandør og Henrik Ibsens lesning av Oehlenschlägers verker under Grimstad-tiden fra 1844-50. Skriftet belyser videre Fayes innflytelse både på Oehlenschlägers og Ibsens diktning. Litteraturstudiet av Ibsen viser at denne innflytelsen har vært betydelig.
Indagaciones y diversas calas en el periodo oscense de la vida de Joaquín Costa (década de los 70 del siglo XIX), que incluyen desde colaboraciones literarias hasta la actividad folklorista sustanciada en la recopilación de romances y... more
Indagaciones y diversas calas en el periodo oscense de la vida de Joaquín Costa (década de los 70 del siglo XIX), que incluyen desde colaboraciones literarias hasta la actividad folklorista sustanciada en la recopilación de romances y adivinanzas (divinetas ribagorzanas).
Binlerce yıllık birikimin sonucu olarak kalıplaşan ve günümüze kadar gelen Türk atasözlerinin Balkanlardaki serüveni çok eskilere dayanmaktadır. Balkanlara Türklerin gelişi İskit dönemine, yani milattan önceki yüzyıllara dayandırılsa da... more
Binlerce yıllık birikimin sonucu olarak kalıplaşan ve günümüze kadar gelen Türk atasözlerinin Balkanlardaki serüveni çok eskilere dayanmaktadır. Balkanlara Türklerin gelişi İskit dönemine, yani milattan önceki yüzyıllara dayandırılsa da en çok üzerinde anlaşılan dönem milattan sonra ikinci yüzyıl ile dördüncü yüzyılla arasına denk gelmektedir. O tarihlerden 13. yüzyılda Osmanlının Balkanları egemenliği altına alıncaya kadar, kısmi irtibatı olan Türkler bu tarihten sonra bölge halkalarını her yönü ile etkilediği gibi dil ve kültür alanında da etkilemiştir. Balkan halklarının günümüzde dillerinde var olan kelimelerin sayısı bunun göstergesidir. Balkan halklarından birisi olarak Osmanlının Balkanlardan çekilmesi sonucu ortaya çıkan Makedon toplumunun sözlü kültüründe var olan atasözleri ele alındığında birçok benzerlik ve aynılıkları tespit etmemiz mümkündür. Makedonya Türk atasözleri ile Makedon atasözleri arasındaki benzerlikleri ele alacağımız bu çalışma iki toplum arasında var olan tarihi bağların sözlü kültür alanında tespitine dayanmaktadır.
¿Fue Tombatossals fruto de la prodigiosa imaginación de su autor, o hunde sus cimientos en tradiciones que se remontan al origen de los tiempos? A partir de esta pregunta, Alfonso Boix emprende un apasionante recorrido por las más... more
¿Fue Tombatossals fruto de la prodigiosa imaginación de su autor, o hunde sus cimientos en tradiciones que se remontan al origen de los tiempos?
A partir de esta pregunta, Alfonso Boix emprende un apasionante recorrido por las más variadas leyendas del mundo hasta alcanzar los orígenes ancestrales de los personajes e incluso las tramas de la novela, revelando claves fundamentales para la interpretación de la obra maestra de Josep Pascual Tirado y ofreciendo, en fin, el mayor estudio sobre mitología y folklore en Tombatossals jamás acometido hasta hoy.
The subject matter of the chapter is the result of a doctoral thesis conducted in the Department of Preschool Education and Educational Design of the University of the Aegean in Greece. The purpose of this chapter, derived from a... more
The subject matter of the chapter is the result of a doctoral thesis conducted in the Department of Preschool Education and Educational Design of the University of the Aegean in Greece. The purpose of this chapter, derived from a corresponding thesis on the issue of folk culture and education, is to explore the role of information technology and information and communication technologies (ICT) in the production of digital educational material. In essence, the work comes to contribute to the scientific debate on whether technology can enhance the relationship between folk culture and education through interactive-multimedia and online technologies. Simultaneously, this project also aspires to contribute to the configuration of the instruction of folk culture through enriched teaching interventions by analog and digital means.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Kapaniaris, A. G. (2020). Folk Culture and Education: The Role of
Information Technology and Information and Communication Technologies
in the Production of Digital Educational Materials. In Kalogiannakis,
M., & Papadakis, S. (Eds.), Handbook of Research on Tools for Teaching
Computational Thinking in P-12 Education (pp. 456-479). IGI Global.
http://doi:10.4018/978-1-7998-4576-8.ch018
CATALOGUE OF THE EXHIBITION "THE LIFE AFTER DEATH" IN THE FRAME OF THE CULTURAL CAPITAL OF EUROPE PAFOS2017 AND AARHUS2017. A CULTURAL APPROACH TO THE PRESERVATION OF THE DEAD'S MEMORY THROUGH ART AND BURIAL CUSTOMS IN CYPRUS AND DENMARK... more
CATALOGUE OF THE EXHIBITION "THE LIFE AFTER DEATH" IN THE FRAME OF THE CULTURAL CAPITAL OF EUROPE PAFOS2017 AND AARHUS2017. A CULTURAL APPROACH TO THE PRESERVATION OF THE DEAD'S MEMORY THROUGH ART AND BURIAL CUSTOMS IN CYPRUS AND DENMARK FROM ANTIQUITY TILL NOWADAYS/ ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΤΗΣ ΕΚΘΕΣΗΣ "Η ΖΩΗ ΜΕΤΑ ΘΑΝΑΤΟΝ" ΣΤΑ ΠΛΑΙΣΙΑ ΤΩΝ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΩΝ ΠΡΩΤΕΥΟΥΣΩΝ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΗΣ ΠΑΦΟΣ2017 ΚΑΙ ΩΡΧΟΥΣ2017. ΜΙΑ ΠΟΛΙΤΙΣΜΙΚΗ ΠΡΟΣΕΓΓΙΣΗ ΣΤΗ ΔΙΑΤΗΡΗΣΗ ΤΗΣ ΑΝΑΜΝΗΣΗΣ ΤΩΝ ΤΕΘΝΕΩΤΩΝ ΜΕΣΑ ΑΠΟ ΤΗΝ ΤΕΧΝΗ ΚΑΙ ΤΙΣ ΤΑΦΙΚΕΣ ΠΑΡΑΔΟΣΕΙΣ ΣΤΗΝ ΚΥΠΡΟ ΚΑΙ ΤΗ ΔΑΝΙΑ ΑΠΟ ΤΗΝ ΑΡΧΑΙΟΤΗΤΑ ΕΩΣ ΤΙΣ ΗΜΕΡΕΣ ΜΑΣ
Mobile, Alabama, July 1927. Zora Neale Hurston and Langston Hughes, two of the leading exponents of the Harlem Renaissance, meet by chance and travel together on a road trip in the southern United States. This book investigates the legacy... more
Mobile, Alabama, July 1927. Zora Neale Hurston and Langston
Hughes, two of the leading exponents of the Harlem Renaissance,
meet by chance and travel together on a road trip in the southern
United States. This book investigates the legacy of that journey in
their lives and works, touching on wide-ranging issues such as the
debate on ‘Old’ and ‘New’ Negroes, the role of folklore and collective
memory, the connection between orality and voodoo, the question
of the authenticity of African-American culture, the relation between
orature and literature, the importance of black vernacular culture,
and the methods of anthropological fi eldwork. An analysis of
literary case studies from their production reveals how these issues
were essential for the development of an enfranchised African-
American cultural mindset. Still topical today, Zora and Langston’s
groundbreaking contribution functions as an effective cultural
resource fostering education to oppose racial discrimination.
L’article se propose de définir les articulations entre les rites et la construction de l’identité dans l’œuvre de Joujou Turenne, conteuse, comédienne, danseuse et scénariste haïtienne, contrainte à l’exil au Québec dans les années 1970.... more
L’article se propose de définir les articulations entre les rites et la construction de l’identité dans l’œuvre de Joujou Turenne, conteuse, comédienne, danseuse et scénariste haïtienne, contrainte à l’exil au Québec dans les années 1970. Il s’agit d’observer comment les contes de Joujou Turenne se laissent interpréter comme textes ouverts où l’exil en diaspora québécoise peut être perçu comme un rite de passage vers une identité (post)moderne dont les repères sont sans cesse à réinventer. Dans la première partie, on interroge le parcours artistique de Joujou Turenne avec l’appui des théories de Arnold Van Gennep sur les rites de passage et des concepts de Victor Turner relatifs à l’anthropologie de la performance. La deuxième partie est consacrée à l’analyse de certains contes de Joujou Turenne afin d’y repérer des techniques nouvelles qu’elle développe au Québec pour adapter le conte haïtien traditionnel au contexte diasporique postmoderne.
Türk halk anlatılarından efsaneler bugüne kadar birçok açıdan incelenmiştir. Temelde sözlü bir anlatı türü olan efsaneler yazıya geçirildiğinde edebîlik vasfı olan metinler olarak var olmaya devam eder. A.J.Greimas tarafından geliştirilen... more
Türk halk anlatılarından efsaneler bugüne kadar birçok açıdan incelenmiştir. Temelde sözlü bir anlatı türü olan efsaneler yazıya geçirildiğinde edebîlik vasfı olan metinler olarak var olmaya devam eder. A.J.Greimas tarafından geliştirilen ve değişik temellere dayandırılan bir yazınsal göstergebilim yöntemi olan “aktansiyel model” tüm metinlere uygulanabilen bir yöntemdir. İncelememizde bu yöntemi bir efsane metnine uygulayarak yöntemi halkbilimsel bakış açısıyla beslemeye çalıştık.
Abstract
Many Turkish folk narratives have been studied from different perspectives. The legend that is basically an oral narrative form, achieves literary value when transferred into written form. A.J. Greimas has elaborated the actantial model for semiotic analysis that can be applied to all types of written texts. This paper uses Greimas’s ‘Actantial Model’ through a folkloristic perspective in interpreting a legend.
A jelen szövegközlés célja az, hogy felhívja a fi gyelmet arra, milyen fontos forráscsoportot jelenthetnek a korai, 18-19. századi periodikák a szövegfolklorisztika számára. E közlés nem módszeres és kimerítő forrásfeldolgozás eredménye;... more
A jelen szövegközlés célja az, hogy felhívja a fi gyelmet arra, milyen fontos forráscsoportot jelenthetnek a korai, 18-19. századi periodikák a szövegfolklorisztika számára. E közlés nem módszeres és kimerítő forrásfeldolgozás eredménye; egyelőre csupán néhány szövegpéldát tud bemutatni egy jövőbeli szisztematikus feldolgozás szükségességét jelezve, s remélhetőleg azt is illusztrálja, milyen hozadékai lehetnek egy ilyen jellegű vizsgálatnak a mesekutatás számára. A közlésre kerülő három mese a Kultsár István szerkesztette Hasznos Mulatságokban jelent meg, 1 1818-ban, 1820-ban és 1822-ben. Egy szöveg Straparola 16. századi olasz mesegyűjteményéből származik, kettő pedig Gaal György nevezetes, 1822-ben németül megjelent magyar mesegyűjteményéhez köthető.
Приказ књиге Данијеле Петковић "Јунак и сиже епске песме", Београд: Институт за књижевност и уметност, 2019.
Après avoir envisagé brièvement l'étude de la littérature comme objet de l'anthropologie et, plus particulièrement, de la littérature orale, nous étudierons le processus d'institutionnalisation des ces savoirs ethnographiques en Europe,... more
Après avoir envisagé brièvement l'étude de la littérature comme objet de l'anthropologie et, plus particulièrement, de la littérature orale, nous étudierons le processus d'institutionnalisation des ces savoirs ethnographiques en Europe, en prenant soin de mettre en évidence les liens ambigus que ceux-ci ont noué, d'un point de vue historique, avec le Politique, notamment du point de vue de la construction des identités en Europe, au cours du XIX e siècle. À partir d'exemples concrets cet enseignement étudiera, par la suite, les principaux concepts, théories et méthodes d'analyse de ce terrain littéraire de l'ethnologie.
6. Pour être e_l[acr il y a bien chez Mallar mé un p iano droit, don de Banville à Geneviève, maisil n'est pas dans la fam�use salle à m�ge.: o� on 0 t lieu � �ardis. Il est dans la p�ce a �� aocc, cham?rc de Geneviève et de Mme Mallarme,... more
6. Pour être e_l[acr il y a bien chez Mallar mé un p iano droit, don de Banville à Geneviève, maisil n'est pas dans la fam�use salle à m�ge.: o� on 0 t lieu � �ardis. Il est dans la p�ce a �� aocc, cham?rc de Geneviève et de Mme Mallarme, ams1 qu,eaa tem01gné Léopold Dauphin (me par P. E esruer, M.dlarmé le théâtre de la YU!! de Rome, Paris, Editions du Limon, 199&, ?· 90). 7. Tou�es les réUrences renvoiem à l'édition des OEu= complètes otée note 3. 8. Voir les réserves de Mallarmé dans la lettre qu'il adresse àR. Ghil, Correspondanoe, éd. citée, n° 259, 7 mars 1885, p. 577. , . . 9. Voir aussi • De même», p. 396-397: •Considérons auss i qu � rien, e� �epit de l'i:ns1p1de ten dance, ne se montrera exclusivement laïque, parc� �i;e ce mot n'�lit �as. preoseme;it de se � s. • tO. • De,mêmc •, .P· 396: • Telle, enJ'au � henoc�e de fragments di�cts! la . rru � e en . soene d � la religion d'Etat, par nul cadre encore dé � ee etqu1, �elon une oeuvn; tnple, toVlt3:non dire�c à! es:,. :;ence. du1 �l: Y ci1c Christ), puis iovi s ibiliré de cclw-li, � élar�eme � t du li:� par . i.: 1bran oos jusqu'à]' '
Ruta graveolens is often included in polish folklore texts. Mainly, it’s a part of songs about young ladies wearing it in a wreath, and those, related to the marriage rite. Analyzing the texts, we can look at the issues of virginity, love... more
Ruta graveolens is often included in polish folklore texts. Mainly, it’s a part of
songs about young ladies wearing it in a wreath, and those, related to the marriage
rite. Analyzing the texts, we can look at the issues of virginity, love and marriage
ratings with different perspectives than we know today. An element that allows
a deeper understanding meanig of the song, folk-tales, proverbs and the culture, is
these plant. We can analyse its appearance, environment, place in a complex network
of ecological dependence and influence on people’s health and disease. Ruta
is an early-abortive herb, which seems to have a considerable impact on its place
in polish folklore and ceremonial practices.
This submission includes a critical commentary and first English translation of a tale from Hungarian historian and folklorist János Mailáth’s 1825 German language collection, Magyarische Sagen, Marchen und Erzahlungen. In the commentary,... more
This submission includes a critical commentary and first English translation of a tale from Hungarian historian and folklorist János Mailáth’s 1825 German language collection, Magyarische Sagen, Marchen und Erzahlungen. In the commentary, I establish the tale’s political and religious context, address its relation to Romantic literary culture and its perceived inauthenticity, analyze it among fairy tales, and argue for its vitality to Søren Kierkegaard’s philosophy of infinite resignation given his direct discussion of the tale in Fear and Trembling.
A Brief Look at the Role of Fairies in Grimm's Fairy Tales
The Mabinogion, a collection of medieval Welsh folk tales, was first translated into English and compiled under that title by Lady Charlotte Guest . Over the past century they have appeared in numerous literary forms. Among the most... more
The Mabinogion, a collection of medieval Welsh folk tales, was first translated into English and compiled under that title by Lady Charlotte Guest . Over the past century they have appeared in numerous literary forms. Among the most notable are Alan Garner’s young adult novel Owl Service and Seren Press’s New Stories from The Mabinogion series. The only author, however, to undertake the writing of a tetralogy—one novel based on each of the four ‘branches’—is a little-known American writer named Evangeline Walton (1907-1996). My paper will show that, by interweaving Welsh mythology, Celtic history and feminist theory, Walton’s Mabinogion tetralogy (The Prince of Annwn, The Children of Llyr, The Song of Rhiannon and The Island of the Mighty) is a unique text with significant relevance for the study of modern literary re-workings of myth and fairy tales. This paper will compare the story of Blodeuedd—a woman made entirely of flowers—in the Fourth Branch of The Mabinogion with Walton’s re-visioning of it in The Island of the Mighty. Blodeuedd’s magical creation by the sorcerer Gwydion is transformed by Walton into an exemplar of the inherent danger of a patriarchal society assuming control over the creation of human life. My paper will demonstrate that, by using The Mabinogion to explore the transformation of gender roles in a pagan culture on the verge of monotheism, Walton’s novel exemplifies folklore’s ability to communicate meaning across continents and generations.
The tale collection of György Gaal and popular literacy. The author in her article investigates the relationship of one of the earliest Hungarian (folk) tale collections to popular literacy, focusing on the origin of the tales as well as... more
The tale collection of György Gaal and popular literacy.
The author in her article investigates the relationship of one of the earliest Hungarian (folk) tale collections to popular literacy, focusing on the origin of the tales as well as their re-published variants and the process of popularization. In Hungarian folklore studies the investigation of the transmission of tales in literacy and their publication history is a fairy new approach, although there are a number of cases that testify that since the middle of the 19th century various collections of folk poetry have served as important sources to republish tales in popular almanacs, cheap prints and school readers. The author in her case study presents how a tale recorded at the beginning of the 19th century (entitled A hatalmas síp, i.e. ‘The big whistle’) as part of the Gaal collection gained a new form almost a century later as a cheap print and how it made folklorization possible. The second part of the article
highlights some aspects of the collection and publication of Gaal’s tales that have been hardly reflected upon so far. Genres of popular literacy played a role not only in the dissemination of tales, since it can be pointed out that cheap prints had served as a source for those people who recorded tales for Gaal at the beginning of the 19th century. Eventually, the author, collecting relevant although scattered data and references from former scholarly literature, wishes to promote a systematic study and re-evaluation of the origin of Gaal’s tales.
Nella prima metà dell’Ottocento, in un’epoca in cui la scolarizzazione sta cancellando le credenze e le superstizioni popolari, Peter Christen Asbjørnsen attraversa i selvaggi territori della Norvegia per raccogliere “testimonianze” di... more
Nella prima metà dell’Ottocento, in un’epoca in cui la scolarizzazione sta cancellando le credenze e le superstizioni popolari, Peter Christen Asbjørnsen attraversa i selvaggi territori della Norvegia per raccogliere “testimonianze” di incontri con gli esseri soprannaturali che abitano i monti e le foreste: storie di huldrer ammaliatrici, di neonati scambiati in culla dai troll, di fanciulle rapite dagli esseri sotterranei, resoconti sui dispettosi folletti che infestano le fattorie, le stalle e i mulini, e che, una volta scoperti, si dileguano e rotolano via in forma di gomitoli grigi.
Si viene così a delineare la topografia di un mondo rurale, dai confini labili ed evanescenti, permeabile alla dimensione soprannaturale ma allo stesso tempo fornito di un preciso codice di regole e consuetudini, e dove l’incontro con il “popolo dei colli” può segnare per sempre, chi l’ha vissuto, nel corpo e nell’anima.
Lungi dal trattare il folklore in forma enciclopedica, Asbjørnsen riconduce le huldreeventyr alla viva voce di boscaioli, cacciatori e valligiani, cogliendoli nei loro quadri di vita materiale, nella loro quotidianità, in un contesto “antropologico” che rivela un profondo amore per il popolo norvegese e per le sue tradizioni. Il patrimonio delle huldreeventyr viene così presentato non come sistematica raccolta di fiabe, bensì come vivido intreccio di narrazioni in fieri.
Ma nel rubare queste storie ai meccanismi dell’oralità, Asbjørnsen ci svela il paradosso della loro stessa mitogenesi, fissandole in forma definitiva nelle pagine del presente libro.
Ne sortisce un fecondo, irresistibile incontro tra lingua parlata e lingua scritta che fornirà alla nascente letteratura norvegese, fino ad allora eccessivamente dipendente dai modelli danesi, il primo esempio di una lingua nazionale espressiva e realistica, colta e popolare al tempo stesso.
The term ecotype was first introduced to the field of folkloristics by Carl Wilhelm von Sydow (1878-1952), who proposed the idea that folktales develop from base forms due to transformations triggered by specific environmental conditions... more
The term ecotype was first introduced to the field of folkloristics by Carl Wilhelm von Sydow (1878-1952), who proposed the idea that folktales develop from base forms due to transformations triggered by specific environmental conditions before eventually stabilising within cultural districts. The general analogy was popular amongst folklorists who readily invoked the concept to deconstruct a wide range of genres including rhyming couplets, folk ballads, folktales, fairy-tales, personal narratives, legends and urban legends. It is unfortunate, however, that ecotypes have largely been ignored by scholars working in the fields of pare-miology, especially when one considers not only the established interrelation ships between proverbial material and other folkoristic genres, but also the recent pioneering cross-cultural analyses of idiomatic expressions in European languages and beyond. This paper will provide a template for the analysis of folk expressions by examining the life history of an Irish ecotype, tied stones and loose dogs. It will show that folk expressions are a fertile area of research that can be deconstructed using literary and historical research based on the historic-geographic method. At the heart of this template, I argue, is the need to read texts within their contemporary cultural, historical and socioeconomic frameworks to decode meanings according to instantiation, the motivations for their use, and the question of agency in folk groups. By collecting, examining and construing interrelations between folkloris-tic texts across a range of cultural products-folklore collections, popular culture periodicals and political discourse-and by informed cultural contextualisation of its instantiations, we can reconstruct the extensive cultural underpinnings that inform a range of everyday folk expressions.
Bilindiği üzere folklorik ürünlerin mahiyetine dair işlevler “sözlü olma”, “geleneğe bağlılık”, “çeşitlenme”, “kalıplaşma” ve “anonimlik” şeklinde sıralanabilir. Söz konusu işlevler içerisinde en karakteristik ve baskın olanı... more
Bilindiği üzere folklorik ürünlerin mahiyetine dair işlevler “sözlü olma”, “geleneğe bağlılık”, “çeşitlenme”, “kalıplaşma” ve “anonimlik” şeklinde sıralanabilir. Söz konusu işlevler içerisinde en karakteristik ve baskın olanı “anonimlik”tir. Bütün kültürel uygulamalar içinden çıktıkları milletin özelliklerini yansıtır elbette ancak anonim karakterli olanlar için söz konusu yansıtmanın daha yoğun olduğu söylenebilir. Çünkü ilgili kültürel verimler ferdî olmadıkları için toplumun kolektif zihinsel dünyalarını daha berrak bir biçimde yansıtırlar. Bu bakımdan anonim ürünler üzerinde geçmişten bugüne değin farklı bağlamların konsensüsü ile oluşmuş bir ortak dünya görüşü de bulunmaktadır. Bu da “anonimlik”i diğer işlevlerin bir adım önüne geçirir.
Atasözleri, konuşma esasına dayalı anonim ürünlerden biridir. Bütün anonim halk edebiyatı mahsulleri içerisinde toplumun değer yargılarını, hayat karşısında takındığı tavırları, neleri olumlayıp neleri olumsuzladığını, hayat felsefesini, kısaca ilgili insanların kültürünü en iyi yansıtanlardan biri, belki de en önemlisi atasözleridir. Adı üzerinde ataların yani geçmişte yaşamış insanların tecrübî bilgilerinden süzülmüş bilgi damlaları olarak da tanımlanabilecek atasözleri, esasen sözlü kültür atmosferinde daha yoğun kullanılmaktadır. Çünkü, söz konusu atmosferde hayatını devam ettiren insanlar, atasözleri vasıtasıyla uzun ve yazılı formasyon isteyen dilek, istek, tavsiye, nasihat ve şikâyetlerini tek bir atasözü ile ifade edebilmektedir. Böylelikle metin olarak belki birkaç sayfa sürecek düşüncelerini tek bir atasözü ile zamandan da tasarruf ederek muhatabına iletebilmektedir.
Bu çalışmada, toplumsal cinsiyet çalışmaları ve bir anonim halk edebiyatı ürünü olan atasözleri bağlamında kadının toplum nazarındaki konumu tartışmaya açılacaktır. Ataerkil aile yapısı sebebiyle doğal olarak erkek egemen bir sistemle şekillenen toplumlarda kadının algılanış biçimi birbirine benzemektedir. Erkek evin reisi, güçlü, iktidar sahibi, koruyucu, karar verici, aktif ve hükmeden konumundayken kadın pasif, korunmaya muhtaç, zayıf ve benzeri negatif sıfatlarla veya erkeğin tahakkümünde bir pozisyonda algılanmaktadır. Bu algılayışın bir tezahürü olarak hem Türk atasözlerinde hem de birçok milletin atasözlerinde kadınla alakalı birbirine benzeyen, kadını olumsuzlayıcı atasözleri mevcuttur. Çalışmanın sınırı, ataerkillik anaerkillik tartışmalarına girmeden kadınla ilgili atasözleri ile sınırlandırılmıştır. Dünyanın farklı coğrafyalarından, farklı dinlerinden milletlerin kadınla alakalı atasözlerinden alınan örnekler incelenmiş ve yapılan inceleme sonucunda milletlerin kadın algısının olumsuz yönde olduğu tespit edilmiştir. Çalışmada söz konusu durumun sebepleri sorgulanacak ve kadınla ilgili bu negatif algının altında yatan etkenler tartışılacaktır. Ayrıca çalışmanın sonunda üzerinde durulan atasözü metinleri ve söz konusu atasözlerinin hangi millete ait oldukları da verilecektir. Böylece, toplumların yüzyıllardır kadınla ilgili ürettikleri depo bilgi ve düşünceler atasözleri yordamıyla gün ışığına çıkarılmış olacak; kadınla alakalı söz konusu bilgi ve düşüncelerin günümüze ne oranda aktarıldığı üzerine de fikir yürütülebilecektir.
This essay will look at the making of the social imaginary of Kumaun through the study of print media and the performance practice of a popular ballad from the region: Malushahi. During the last two centuries, this classic love story has... more
This essay will look at the making of the social
imaginary of Kumaun through the study of
print media and the performance practice of
a popular ballad from the region: Malushahi.
During the last two centuries, this classic
love story has seen various incarnations.
It has been a part of many print versions in
Kumauni, Garhwali, Hindi and English—as
poetry, prose, a novel, plays, and stories for
children. It has been included partially or in full
in various folk collections of Kumaun. It has also
generated a reasonable amount of discussion
in academic circles. A definitive version of
the text in Kumauni, Hindi and English, with
notes and information about the singer Gopi
Das, was produced by the anthropologist
Konrad Meissner. Folklorists, historians,
litterateurs, linguists, ethnomusicologists and
anthropologists have paid great attention to
both the form and content of its narrative.
It has also been sung and recorded in many
versions for radio, video, film, CD, DVD,
and VCD. Various versions are available on
YouTube. Probably its most popular form
is that of a musical written and directed by
Mohan Upreti and performed regularly since
the 1980s by the Parvatiya Kala Kendra, Delhi.
The transformation of this ballad from the
folk repertoire to a modern musical and part
of the canon of Kumauni literature marks the
emergence of a Kumauni identity.
Keywords: Kumaun, folk, literature, performance, public.
Esta obra propone un enfoque comunicativo de la obra artística, en particular de la obra de arte tradicional. Tiene una parte general que aborda el hecho comunicativo, el hecho artístico y el problema de la tradición, y una parte... more
Esta obra propone un enfoque comunicativo de la obra artística, en particular de la obra de arte tradicional. Tiene una parte general que aborda el hecho comunicativo, el hecho artístico y el problema de la tradición, y una parte específica con distintas contribuciones en torno a este eje