Hebrew Language Research Papers - Academia.edu (original) (raw)

Im Folgenden wird der Hauptwortschatz des hebräischen Alten Testaments (TANACH) und aus der Mischna alle Traktate der 1. Ordnung (Berakhoth, Pea, Demai, Kilayim, Scheebi‘it, Trumot, Ma‘aserot, Ma‘aserot Scheni, Challah, Orla und... more

Im Folgenden wird der Hauptwortschatz des hebräischen Alten Testaments (TANACH) und aus der Mischna alle Traktate der 1. Ordnung (Berakhoth, Pea, Demai, Kilayim, Scheebi‘it, Trumot, Ma‘aserot, Ma‘aserot Scheni, Challah, Orla und Bikkurim), der 2. Ordnung (Schabbat, Eruwim, Pesachim, Schekalim, Joma, Sukka, Jom Tow, Rosch Haschana, Ta‘anijot, Megilla, Mo‘ed Katan und Chagiga) sowie der 3. Ordnung (Jebamot, Ketubot, Nedarim, Nasir, Sota, Gittin und Qiddu-schim) grundsätzlich vorausgesetzt. Meine Wortschatz-Dateien dazu findet man unter folgendem Link: https://sthbasel.academia.edu/JacobThiessen/Drafts. Man beachte die Einführung mit vielen Link in den Dateien zur Mosestora, zum Matthäusevangelium, zum Römerbrief und zu den zwei Korintherbriefen sowie in dem alphabetischen Verzeichnis zum TANACH.
Die Verben ohne Punktierung beziehen sich grundsätzlich auf den TANACH-Wortschatz, während die Verben mit Punktierung den neuhebräischen Gebrauch darstellen.
Ich weise darauf hin, dass ich kein Philologe, sondern Exeget (Neutestamentler) bin. Das ist beim Gebrauch dieser Unterlagen zu beachten. Gleichwohl werden Experten und andere durch diese Un-terlagen zu sehr spannenden philologischen Erkenntnissen gelangen.