Romantic Literature Research Papers - Academia.edu (original) (raw)
Vampiria es el resultado de una larga investigación sobre el origen del género narrativo de vampiros en la literatura romántica y tardo-romántica. El volumen reúne veinticuatro cuentos, ordenados por año de publicación, cada uno de los... more
Vampiria es el resultado de una larga investigación sobre el origen del género narrativo de vampiros en la literatura romántica y tardo-romántica. El volumen reúne veinticuatro cuentos, ordenados por año de publicación, cada uno de los cuales es introducido por una presentación sobre el autor, el contexto histórico-literario y el lugar que el relato ocupa en la evolución del género . En cada caso se han establecido los textos y se han hecho traducciones originales. En el Estudio Preliminar se realiza un estado de la cuestión y se explica el pasaje de la leyenda del vampiro a la construcción de su mito literario.
Vampiria ha sido recibido con gran reconocimiento en Argentina, Chile, Uruguay, México, Estados Unidos, España e Inglaterra, al punto que se convirtió en referencia insoslayable sobre el género del relato de vampiros, siendo abundantemente citado en trabajos académicos sobre el tema y dando lugar a una reconfiguración de la genealogía del cuento de vampiros. La primera edición es de 2002; la segunda edición tuvo lugar en 2004; en 2007 apareció la tercera edición revisada y ampliada.
El recorrido se inicia, en 1816, con el primer cuento de vampiros de la narrativa europea, "El Vampiro", de Polidori y se cierra en Buenos Aires, hacia 1927, con "El Vampiro" de Horacio Quiroga. En 1820, Charles Nodier, precursor del romanticismo francés y artífice del género fantástico, publicó con el nombre de Cyprien Bérard, "Lord Ruthwen o los vampiros", una extraña novela de la que se ofrece un capítulo por primera vez en español. Prosper Mérimée escribió en 1827 las leyendas morlacas de "La Guzla", cuyo capítulo "Sobre el vampirismo" se presenta también por primera vez en español. Se incluyen historias de otros autores franceses como Alexandre Dumas, Théophile Gautier y Paul Féval, quien introduce la figura de la vampira. Otra de las curiosidades de esta edición es la versión original de "El Horla", de Guy de Maupassant, que se ofrece también por primera vez en castellano.
El romanticismo alemán está representado por "Vampirismo", de E.T.A.Hoffmann y "Deja a los muertos en paz", de Ernst Raupach, obra maestra del género de la que circulaban versiones del inglés y atribuidas erróneamente a Ludwig Tieck- El motivo de la amada del sepulcro regresa en tres de los cuatro relatos de escritores estadounidenses seleccionados: "Berenice" de Edgar Allan Poe, conocido hasta ahora en lengua española por una versión menos extensa y escabrosa que la que se ofrece en este volumen. "El misterio de Ken", de Julian Hawthorne, traslada el vampirismo a las brumosas astas de Irlanda. Francis Marion Crawford, en cambio, sitúa "Porque la sangre es la vida" bajo el cálido sol de Calabria, donde la novia difunta se vincula con la idea de una substancia maldita, inaprensible y sin contornos.
Ya dentro del siglo XX, se ofrece "El intruso", de Howard Phillips Lovecraft, deudor de la escritura de Poe y de la tradición gótica. La selección comprende otros dos autores irlandeses decisivos para el género: Joseph Sheridan Le Fanu y Bram Stoker. Del primero se ofrece la nouvelle "Carmilla", que ha motivado distintas adaptaciones cinematográficas. Mientras que "El invitado de Drácula" es el supuesto primer capítulo de la novela de Stoker, eliminado por los editores en 1897 y exhumado por su viuda en 1914.
Cuatro relatos de autores británicos -cierran, junto con el primer capítulo de "Varney el vampiro", de James Malcom Rymer-, el panorama del género en lengua inglesa. Dos se encontraban, hasta el momento, inéditos en castellano: "La verdadera historia de un vampiro" del Conde Eric Stanislaus Stenbock y "La buena Lady Ducayne" de Mary Elizabeth Braddon. Los otros dos pertenecen a Montague Rhodes James y Edward Frederick Benson. El horror ancestral por los vampiros suscita una respuesta humorística entre otros, en Alexei Tolstoi, con la nouvelle "Upires", una farsa cruel y apocalíptica de la aristocracia rusa. Los dos cuentos escritos en lengua española, concebidos ambos en Buenos Aires, son "Thanatopía", de Rubén Darío y "El vampiro" de Quiroga.