cxl (original) (raw)
因为你可以贡献一首诗
What will your verse be
You never reach the sky
I went to the woods
Because i wanted to live deliberately
I wanted to live deep
And suck out all the marrow of life
To put to rout all that was not life
And not when i came to die
Discover that i had not lived
The Dead Poets were dedicated to sucking the marrow out of life
Carpe Diem
风乎舞雩
忘却机心
曰:“莫春者,春服既成,冠者五六人,童子六七人,浴乎沂,风乎舞雩,咏而归。“
Empty your minds,
Be formless,shapeless,like water.
You put it into a cup , it becomes the cup.
You put it into a bottle , it becomes the bottle.
You put it into a teapot , it becomes the teapot.
Water can flow , or it can crash.
Be water ,my friends
Following my curiosing and intuition
You’ve got to find what you love
keep looking Don’t settle
Stay hungry stay foolish
知人者智 自知者明
胜人者有力 自胜者强
知足者富 强行者有志
不失其所者久死而不亡者寿
闭门即是深山,读书随处净土
昔日寒山問拾得曰:世間謗我、欺我、辱我、笑我、輕我、賤我、惡我、騙我、如何處治乎?拾得云:只是忍他、讓他、由他、避他、耐他、敬他、不要理他、再待幾年你且看他。
想来此间并非常驻之所。
犹如露珠之于草叶,月影倒悬水中转瞬即逝。
敬告舞花弄月之人, 荣华前端必有无常之风引诱。
南楼明月之前才隐藏着有为的云。
人生五十年,与下天之住人相比犹如一场梦境。
一生享尽,岂有不灭之道理。
Just for the fun of it
Let me see what spring is like
On Jupiter and Mars
In the wind
lost at sea
但爱这个字
这个字在逐渐变暗,变得沉重和摇摆不定
并开始侵蚀
这一页纸
你听
《爱这个字》雷蒙德•卡佛
Sunrise doesn't last all morning
A cloudburst doesn't last all day
All things must pass
骤雨不终日
飘风不终朝
You're going to carry that weight a long time
就像溺水的人必然挣扎
绝望之为虚妄,正与希望相同
What do we say to the god of death
Not today
まあだだよ
But only in their dreams can men be truly free
Twas always thus , and always thus will be .
The answer , my friend , is blowing in the wind
生于忧患 死于安乐
Be water my feriend
Gonna Fly Now