Образовательная программа «Христианский Восток» (original) (raw)

Наука и исследования

Выпускники программы «Христианский Восток» ИКВИА ВШЭ смогут участвовать в международных проектах по исследованию восточного христианства. Это касается как аналитической деятельности, так и экспедиций для работы на местах.

Специалисты по христианским культурам Востока будут востребованы в многочисленных научных учреждениях, в частности в Институте востоковедения РАН, Институте восточных рукописей РАН, Секторе Ближнего Востока и Византии Отдела Востока Государственного Эрмитажа, Музее антропологии и этнографии им. Петра Великого РАН, Институте языкознания РАН, Институте востоковедения РАН, Музее Востока и многих других, а также в исследовательских центрах при религиозных учебных заведениях (таких как Кабинет ориенталистики МДА или Научный центр истории богословия и богословского образования ПСТГУ).

Преподавание

Диплом бакалавра дает выпускникам нашей программы право преподавать в средней школе, на языковых курсах, в частных образовательных центрах. Квалифицированные преподаватели арабского языка сейчас востребованы во многих образовательных учреждениях – как в государственных, так и в частных. Интерес к изучению классического сирийского языка в стране и мире растет, появляются новые образовательные проекты, нуждающиеся в преподавателях этого языка.
Выпускники нашей программы, которые продолжат обучение в магистратуре и аспирантуре, смогут преподавать в университетах дисциплины, связанные с общей и интеллектуальной историей, филологией, языкознанием и религиоведением.

Переводческая деятельность

Выпускники нашей программы будут востребованы и как переводчики с арабского языка. ОП «Христианский Восток» даст основательную подготовку по литературному арабскому, которая позволит выпускникам работать не только с литературными памятниками на арабском языке, но и с современными текстами. Арабский язык — один из международных языков, поэтому специалисты, имеющие академическое образование в арабистике, востребованы как на отечественном, так и на международном рынке труда.

Потребность в переводчиках исторических источников с классического сирийского языка тоже значительна, и целый ряд издательств заинтересован в привлечении специалистов по этому языку для переводческой работы (в качестве примера можно указать на регулярно издаваемый журнал «Библия и христианская древность» Московской духовной академии.

Журналистика

Ближневосточный регион неизменно привлекает внимание СМИ, а положение христианских сообществ в этом регионе требует постоянного информационного освещения. Фундаментальное образование в сфере истории и современного положения христианства на Востоке сделает выпускника нашей программы специалистом, способным подготовить профессиональный материал по соответствующим темам для телевидения, радио или интернет-ресурсов.

Книгоиздание и информационные технологии

Выпускники программы «Христианский Восток» ИКВИА ВШЭ будут востребованы в издательствах, публикующих гуманитарную научную и научно-популярную литературу широкого профиля. Среди таких издательств в России следует назвать «Индрик», «Языки славянской культуры», «Познание», «Алетейя», издательства при христианских высших учебных заведениях (Издательства Московской и Санкт-Петербургской духовной академий, Православного Свято-Тихоновского гуманитарного университета). Отделы по историко-культурной и религиозной литературе существуют при крупных широкопрофильных издательствах, таких как «Эксмо». Следует также упомянуть просветительские интернет-ресурсы, занимающиеся историей интеллектуальной культуры и заинтересованные в новых авторах и редакторах, например https://arzamas.academy/ .

Наши выпускники будут иметь и перспективы работы в цифровой сфере. В Hill Museum and Manuscript Library (Миннесота, США) требуются специалисты для обработки огромного массива данных (сканированных рукописей): это касается как каталогизации и описания рукописей, так и аналитической работы. Выпускники программы «Христианский Восток» могут участвовать в деятельности таких компаний как Google (до сих пор не существует способа онлайн перевода с сирийского языка), а также компаний, занимающихся разработкой программ для распознавания текста (OCR).