Traducción de la oración "ふつう、消費者は質より量をとる。" de japonés a húngaro (original) (raw)

LangCrowd.com Usuarios

en es ru de it fr pt id uk tr

Entrada Registro


Japonés:

0 / CC BY

Húngaro:

A fogyasztók általában fontosabbnak tartják a mennyiséget a minőségnél. tradujo Balinto /CC BY


Por favor, ayuda a corregir los textos:

ぉ金持ちに なれば毒日が 楽しいの かな

Japanese

Hello! I am writing an email, but I am afraid of not saying what I mean. The desired meaning is

Japanese

Karin Victoria Silvstedt (Skellefteå, Svédország, 1974. szeptember 19. ) svéd fotómodell, az év

Hungarian

Elizabeth Ann Guttman, művésznevé­n Elizabeth Daily és E. G. Daily (Los Angeles, Kalifornia, 1961.

Hungarian


Afrikaans Albanés Alemán Árabe Armenio Azerbaiyán Bielorruso Bosnio Búlgaro Checo Chino Coreano Croata Danés Eslovaco Esloveno Español Estonio Finlandés Francés Galés Gallego Georgiano Griego Hebreo Hindi Holandés Húngaro Indonesio Inglés Irlandés Islandés Italiano Japonés Kazajo Kirghiz Latin Letón Lituano Macedonio Malayo Malgache Maltés Mongol Noruego Polaco Portugués Rumano Ruso Serbio Sueco Swahili Tagalo Tailandés Tártaro Tayiko Turco Ucraniano Uzbeko Vasco Vietnamita


en es ru de it fr pt id uk tr

© 2024 LangCrowd.com - solicite traducción, traduzca usted mismo, ¡aprenda! Privacy policy Terms of use Contact

Contact us: support@langcrowd.com