Translation of the sentence "Θα σε περιμένω στις 2:30 εδώ." from Greek to Bulgarian (original) (raw)
LangCrowd.com Users
Greek:
Θα σε περιμένω στις 2:30 εδώ. 0 / CC BY
Bulgarian:
Ще те чакам тук в 2:30. translated by niiina22 /CC BY
Please help to correct the texts:
«Σας παρακαλώ να σημειώσετε πως αυτό δεν είναι ένα πραγματικό παραμύθι. » Χθες έφτασα στο ωραίο
Αυτό είναι τραπεζι. Εκείνο είναι βιβλιο. Αυτό είναι μολύβι και εκείνο είναι περιοδικό. Αυτό δεν
δίκτυο = network. τμήμα = section. δίκτυα = networks. πληροφορία = information. αναπτύσσω =
1. Πού είναι τα γυαλιά μου; Είμαι βρώμικο. 2. Υποφέρω από την κίνηση της θερμότητας. Δεν πάω
Afrikaans Albanian Arabic Armenian Azerbaijan Basque Belorussian Bosnian Bulgarian Chinese Croatian Czech Danish Dutch English Estonian Finnish French Galician Georgian German Greek Hebrew Hindi Hungarian Icelandic Indonesian Irish Italian Japanese Kazakh Korean Kyrgyz Latin Latvian Lithuanian Macedonian Malagasy Malay Maltese Mongolian Norwegian (bokmal) Polish Portuguese Romanian Russian Serbian Slovak Slovenian Spanish Swahili Swedish Tagalog Tajik Tatar Thai Turkish Ukrainian Uzbek Vietnamese Welsh
© 2024 LangCrowd.com - human translation. Users translate sentences to other users. Privacy policy Terms of use Contact
Contact us: support@langcrowd.com