Анахронические записи светлого будущего (original) (raw)

День Св. Франциска отныне и присно будет Октябрьскими Идами

Касательно текста папской буллы Григория XIII-го, установившего Григорианский календарь.
Это нельзя пропустить.

Вступление (отсюда потом продолжим).
В Еврейском календаре, он лунный, используется т.н. Метонов цикл, который объявлен придуманным в Древней Греции каким-то там Метоном в V в. до н.э., и Носовский-Фоменко

верно

замечают этот абсурд:
сам Метонов, т.е. лунный цикл, находится внутри т.н. Юлианского календаря, системы летоисчисления, когда каждый 4-ой год високосный.
(нас уверяют, что это Юлий Цезарь так ввёл).
И дале они почему-то не углубляются в тему того, что здесь именно ошибка событий, последовательность которых поменяна местами — а потому надо остановиться и разобраться в чем дело.
Когда именно произошла подмена и cui prodest.
( Смены лет, их преосвященства и папская буллаCollapse )
Сам этот день, 21 марта… ой!!! указан как… как… — 12 календа Апреля !! (синим обвожу)
И дале, где там ещё о том, когда 10 дней будут убирать и почему тогда, и как — а то и так часть новорождённых своих святых же потеряют, мессы как проводить какие… — непросто всё!! —
середина Октября названа Идами!! (обвожу оранжевым и см. строка выше ещё)
и опять про… про… про Ноябрьские Календы !!! (оранжевым обвожу)
Ноны не обвожу — короче, с tertia Nonarum и до Октябрьских Ид 10 дней убрали, — у меня был немножко шок и потому мало вдохновения рисовать рамки…

День Св. Франциска отныне и присно будет Октябрьскими Идами

— дословно.

Синим обвожу ещё слово Bissectus два раза, но потом обленившись: там ниже см. несколько раз, см. bissextilis в контексте всего года, и в самом низу в контексте одного дня (dies bissextus, Bissextum diem).

Как нас ныне уверяют, календа — это столько-то дней назад, т.е. 22 апреля это 10я календа мая, 12 календа апреля — это 21 марта и т.д.. (тут ничего странного, мы сами когда-то говорили «третьего дня встретились на улице с…» — имеяввиду три дня назад) — потому что 1-е число месяца почему-то называется календой и, мол, оттуда слово «календарь».
( Так решили в Древнем Риме и мы веримCollapse )
У меня только один вопрос.
А что, в традиции Католичекой церкви около 1582 года даты месяца всё так же и продолжали отмерять назад Древне-Римскими календами… ну, для каких-то особых случаев?? — равноденствие, там… день Святого Франциска, Луки или Каллистуса…??
Опять же, день Святого Такого-то на какую-то там Ноябрьскую Календу выпадают тогда, всякое преосвященство потому во всякой католической церкви (и не только католической, кстати… уже полно кальвинистов-лютеран) должно понять и принять.

Ведь папа писал эту Буллу так, чтобы

все

преосвящества в

каждой

церкви всё хорошо поняли, в т.ч. обоснования сдвига на 10 дней, что к Октябрьским Идам сие порешат и куда тогда в какую Календу Ноября сдвигать день Святого Франциска и пр. — они, преосвященства,

все

понять должны, а то вдруг кто-то чего-то не догонит и все же праздники вдрызг — и кто в лес, кто по дрова….

Или я что-то не понимаю и не знаю, не догадываюсь до чего-то?
День Святого Франциска празднуем в 4ый день Нунсов

В остальном то мы же видим, что 29-е февраля современно и без каких-либо календ в папской Булле идёт, к тому же…
по смыслу это просто bissectus (sectus — perfect passive participle от seco=секу/делю/режу):
день то разделён на два, как биссектриса делит угол…
С орфографией только беда.

Как пользоваться славянским календарём Вруцелето (рука Дамаскинова)

flame

jescid

February 8th, 16:19

Продолжим.
Расшифровка (пока без учёта порядка лет).

Рука Дамаскинова, или, пусть будет название, которое, по-видимому, и было первоначальным — Вруцелето, отмеряет время по солнечному году, с учётом високосных лет каждые 4 года, как и ныне.
На картинке (справа, если читать запись отдельно от ленты/журнала) отображена схема, как заполнять и читать Вруцелето (далее ВРцЛ).
V-Ruze-Leto-Schema.jpg
На самом деле это же первая программа для вычисления дней календаря! (притом для любого года!) — для летоисчисления (т.н. Юлианский календарь), где каждые 4 года в високосный добавляется 1 день,
в текущем приближении к астрономическим годам мы в таком летоисчислении и находимся.

Разметка — они же пути, точнее циклы (круги), у Вруцелето следующая.

В принципе, отображённой схемы достаточно, чтобы догадаться, сколько всего умеет ВРцЛ.
Отметим сначала по пунктам, а дале распишем детальнее, что вычисляет ВРцЛ (кто и сам уже догадался, может просто проверить себя/меня):

  1. День недели как смещение относительно числа текущего дня для следующего года, т.е. ровно через год, два, три и т.д. — в любом направлении: в будущее и прошлое.
  2. Фазу Луны и день недели соответствующей фазы относительно текущей (например, относительно Полнолуния, Новолуния или месяц-Полулунец — насколько это зримо заметно наблюдателю)
  3. День недели числа какого-либо месяца текущего или заданного года, для которого в п.1. вычислен заданный день недели: день отсчёта ровно через год.

Важное, однако условие-замечание здесь: первый день года 1-го марта (Новый Год), и дополнительный день 29-го февраля високосного года добавляется в самом конце его —
по-видимому, так и было, — так же удобнее и логичнее.
( Алгоритм ВруцелетоCollapse )
Теперь покажем, как всё то же самое считать не относительно какой-то даты неопределённого года, когда мы берём в расчёт только его порядковый номер относительно предыдущего високосного года, а абсолютно, т.е. исходя от данного конкретного года.
( Вычисление дней недели исходя из конкретного годаCollapse )
Возможно, мною что-то упущено (какая-то ещё функция?…), но основной принцип и функции описаны верно, запись ещё буду совершенствовать, т.к. это единственное и первое, насколько могу судить, детальное пошаговое описание того, как пользоваться Вруцелетом и каковы его функции.
К прошлой записи moonwalker72 подкинул указание на то, что когда-то (а именно февральский номер 1985 года) Вруцелето описывался в журнале «Наука и Жизнь», и там же, в комментариях, привожу ссылку на архив, откуда можно скачать этот номер НиЖ.

Там приведена очень невнятная схема ВРцЛ, точнее не схема, а небрежно отрисованная разметка на анатомической руке, к тому же с ошибкой.
И, на мой взгляд, т.к. в приведённую НиЖ схему ВРцЛ вникать тяжело — описание у автора и вышло настолько сумбурное, зачем-то даже формулы… (какие формулы у создателей Вруцелето??), что мне и время тратить жаль было, чтобы сравнивать: всё ли там так, как у меня.
Но желающие могут сравнить.

К записи я ещё вернусь попозже, покрасив шрифт к цветам/путям схемы, для удобства схватывания алгоритма Вруцелета любым человеком, умеющим считать хотя бы по пальцам :)

Дамаскинова рука: календарь— вруцелето (и славянские расчёты праздников/Пасхи)

flame

jescid

February 6th, 20:29

Имеющиеся в нашем распоряжении письменные источники, а именно оцифрованные книги/страницы из них, доступные поиском в сети, доказывают нам что:
славяне (Византия) научились пользоваться календарём (вруцелето) с високосным годом каждые 4 года по всей видимости раньше Развитой Цивилизации, считающей себя происходящей с Древнего Рима и Великой Греции(*)


Magna Græcia — см. начало 2-ой строки снизу в нашем скане, доказывающим фабрикацию датировок Ватиканского Кодекса IV-м веком: скан, текст с дополнением перевода в комментарии


Более того, все те манускрипты, сканы которых та же Британская Библиотека выкладывает в своём блоге, в т.ч. о системе Еврейского Календаря с циклом в 19 лет (ссылка на боле-мене толковую статью в ru.wikipedia) датированы не ране конца XVII века — и тот из Польши….

Поехали.
Сначала расскажем, что такое вруцелето, как пользоваться и почему это готовый календарь.
Это нужно (и понадобится нам далее) потому что, к сожалению, в сети по запросу «вруцелето» или «дамаскинова рука», «рука Дамаскинова» и т.п. попадается неполная информация и бестолковые копии в т.ч. в рукописях руки Дамасковой (РД), а также разной степени бред: например, с помощью руки учили запоминать/записывать цифры, месяцы, музыкальные ноты, а так же азбуку, что не мешает какому-нибудь православному же сайту помещать соответствующую картинку той же азбуки/нот, но подписывать её, что это Дамаскова рука, тогда как даже в тексте рядом на странице самого первоисточника рукописи написано, что это такое.

Славянский (Византийский)

солнечный год

с учётом високосных лет каждые 4 года, как и ныне, мы имеем с материальным и хорошо известным, доказательством в виде т.н. руки Дамаскина (РД) или вруцелето — независимо встречается в нескольких манускриптах, рисуется по-разному,
первой рассматриваем наиболее чёткую копию, уже печатную:

Псалтирь с Часословцем. Вильна: Тип. Мамоничей, 10 февраля 7094 [1586]
(есть так же 1634 года издания Печатного Двора, там же — аукцион литфонда)
Church-dating-from-Ustav-1586-Tip-Mamoni4ey.jpg


( Ещё образцы РД с др. источниковCollapse )
Расшифровка, т.е. объяснение — как пользоваться, завтра или на днях.
Желающие могут и сами пока посозерцать и поупражняться.

Скажу только, что именно к вычислению дня Пасхи рука Дамаскинова, которая стала так называться довольно поздно поверх первоначально славянского наименования «вруцелето», никакого отношения, разумеется, не имеет — помимо того, что сама система этого летоисчисления, конечно, используется.
Из-за последнего нас тут же охватывает непреодолимое искушение впасть в ересь: это не авраамисты/Ватикан/греки научили славян (носителей славянской азбуки) календарю.
А всё было, как раз, либо в дополнение к уже существующему летоисчислению, либо и вовсе наоборот.

Заметьте, что ни в одном европейском языке, если это не славянские языки, мало того, что нет своего слова для слова «летоисчисление»: все пользуются словом «календарь»/«хронология» — так они ещё и по этимологии слова «календарь» везде множат редкостно безграмотную ахинею, рассчитанную на тех, кто никогда не будет учить латинский.

Так же, заметьте, что во все европейские языки, за исключением славянских, слово равноденствие пришло из латыни, но достаточно поздно: гораздо позднее, чем другие слова с абсолютно тем же когнатом.
( Конечно же, ибо…Collapse )
Почему так?
Видимо, все народы к северу разобрались с установкой системы летоисчисления быстрее.
Естественно.
Такое важное и абсолютно необходимое для отмечания (отметкой) окончания года и начала следующего года событие, как равноденствие — это то астрономические явление, которое тем отчётливее наблюдается, чем севернее вы находитесь.
Особенно, если речь о временах, когда на ваших часах нет минутной стрелки.

Фарси и атака на него (и тогда потеря славянской культурой…)

flame

jescid

February 1st, 17:54

По воле счастливого случая у меня появилась возможность знакомиться с фарси, т.е. с персидским — от самих носителей, которые есть непереносимые мильчаковыми (боженька пометил тут, что ли — «что в имени его…») и т.п. стыдом нации, — таджики…
Они же ещё и есть те представители этноса, кто сохранил пока что письменность славянской азбукой.

Часто вспоминаю «Дипломат» Олдриджа, где главный герой, англичанин, но вырос в Иране и потому фарси для него родной:
вторая часть повествования книги почти полностью касается событий, происходящих с действующими лицами в Иране, и, помнится, там не раз отмечалась культура речи иранцев, манера их вести беседу, благодарить — ( примеры уже моего опытаCollapse )
И к лексике… про то, как «рука» и «давать» выше интересно — да? часто что-то такое очень близкое попадается, что я ещё называю (меж)языковой семантической связностью, иногда соединящей не только по фонетической близости, но и смысловой.
Надо записывать.
Ведь…
( Атака…Collapse )
Было бы смешно, если бы не было грустно: от них же (!) я вдруг узнаю про… (потому что арабское письмо такое) Defective script:

defective script is a writing system that does not represent all the phonemic distinctions of a language
=
дефектное письмо — это система письма, которая не отображает все фонематические особенности языка

И дале первым делом пишут, что таковым является…
— греческое письмо

всю его историю

(аха… но обосновывают туповато: заимствованием алфавита из финикийского, а что у финикийцев это же письмо дефектно — та и ладно, а кто помнит финикийский то как звучит…) и потому необходимость дифтонгов в греческом и т.д. — что нас часто зело веселит в теме того, насколько древнегреческий древний.

( Ещё умопомрачительные примерыCollapse )

И вот эти то крысы слоновых размеров лезут в посудную лавку — латинизировать фарси.
Не поздновато ли?
Т.е. истошная и принудительная арабизация пакистанцев (урду на арабской вязи, а хинди на деванагари — тогда как урду и хинди это практически один язык…) — это что, было только промежуточным шагом?…

Откуда и как есть пошли Ватиканские датировки древностей (фабрикация дат)…

Птица

jescid

January 30th, 19:47

Открываем ту самую Сикстинскую Септуагинту, напечатанную, как утверждается с Ватиканского Кодекса и, как указано в её предисловии, ещё каких-то других манускриптов чтобы заполнить те места, где в оном Кодексе были затёртости или пропуски.
Vetus Testamentum luxta Septuaginta ex Autoritate Sixti V pont. max. editum, 1587., 2-ая стр. предисловия Ad Lectorum, на которое сослался упомянутый ранее Ан-Тинг таким образом: Carafa 1587, a 3v (in “Praefatio ad lectorem”) как на источник датировки Кодекса IV-м веком
— мол, кардинал Карафа так решил, а он руководил изданием этой Септуагинты.

Смотрим, как указано время написания Ватиканского Кодекса, и как обосновано — вырезка:

( Т.е.Collapse )
Эй! Как это? Где-же IV-ый век!
Везде же пишут, что Кодекс IV-го века!!
И Св. Иероним наш Стридонский жил то в IV веке!!
Перевод неправильный!
Допустим, давайте разбираться.

У многих эти выражения на слуху… — кто запоминает латинские идиомы просто так или пройдя эту часть своего образования — quoud licet Iovi non licet bovi, mens sana in corpore sano, in vino veritas, usque ad nostram aetatem, ab urbe condita, ante urbem conditam и т.д..

Последние два выражения: «после основания города» (Рима), «до основания города» — появились как бы у первых историков Древнего Рима и вошли в частоупотребимые выражения когда речь и не только про Рим, а и про историю другого города/места, когда имеется ввиду какое-то важное событие вообще, разделяющее времена.
Предлог «ante»=«до» знают просто все, от него же и слово «античность».

Этот предлог употребляется со временными границами совершенно так же.

Ещё есть выражение «usque ad nostram aetatem» — «(вплоть=usque) до нашего времени» или «к нашему времени», если с годами, то будет usque ad 1917

к

1917му году, скажем — т.е. речь о чём-то, длящемся вплоть до указанного времени, а не произошедшем когда-то в неопределённое время до него: тогда ante 1917.
Когда речь о том, что «эта книга была написана, по-видимому, 1200 лет

назад

», то тогда «is liber

abhinc

1000 annos scriptus videtur»: «abhinc annos centum»=«сто лет тому назад» — словарное выражение.

Если кто ещё сомневается, то…
( да кто ты вообще учить нас латинскому!Collapse )

Но как же «до 1200 года» сделали IV веком??
( А вот какCollapse )
Итак.

  1. Что же происходило в конце XVI века, когда вдруг Римский папа Сикст V-ый решил издать греческий вариант Ветхого Завета, т.е. т.н. Септуагинту, притом с того самого нашего всего Ватиканского Кодекса,
    а после этого в 1588 году (см. вырезку выше, хотя ещё пишут что это был 1590 год) издал
    и на латинском языке т.н. Сикстинскую Вульгату?
  2. А что было до того?
    Только манускрипты…?
    Но мы же все знаем про так чудесно и прекрасно сохранившуюся т.н. Библию Гутенберга — огромный фолиант, хранящийся в Майнце (а чуть ли не бесчисленные реплики его, тоже прекрааааасно сохранившиеся, имеются ещё где только ни — даже в РГБ!)
    и, как утверждается, эта Библия издалась наборной печатью (будто бы — но мы про это писали, и там нам ещё интересно дополнили в комментарии, спасибо prosto_vitjok) аж в первой половине 1450-х годов (!!)
    Эм…?

Начнём с 1-го вопроса с заходом в следующий век, на 2-ой вопрос попробуем ответить после его разбора (что было или не было до Сикста 5-го).
( конец XVI века и начало века XVIICollapse )
Рабби Адда «родился в 183 году» и «также оставил труд о календаре» (с англ.) и см. здесь: «Барайта p. Адды (ברײתא ר״ אדא) — трактует о календаре» и далее из Еврейской энциклопедии Брокгауза и Ефрона.
Его ученика тоже звали Адда, потому их всего получилось 2 шт.
Вот такая истинно научная хронология.

Приехали.
( зачем это всё…?Collapse )
Так получился и IV век датировки Ватиканского Кодекса, и жизни Иеронима Стридонского, и заклубился пышными прядями клубок Античности….
Посыпались заказы, артефакты, гонорары….
Опасных сожгли, сочинения их вместе с ними тоже… — и всё шло идеально гладко до Николая Александровича Морозова, см. — зацените пафос и стиль статейки!… шуты гороховые с желозобетонными аргументами всё с теми же псалмами «такой то авторитет сказал, а этот академик заметил, а тот тоже подтвердил, что» — на большее мозгов то нет… — те самые, которые вот эти:
как в XV-XVI веках зародился Академичекий Клир, сразу же проявивший, с одной стороны — и завидную плодовитость, даже в поддержке талмудических писаний (!), но, тем не менее и с др. стороны, настоящие таланты тоже стали находить себе пристанища, не рискуя быть сожжёными на кострах (если их не вешали как Кибальчича и не гноили в тюрьме как Морозова).
Пока что.

Ведь «блистательное восхитительное Средневековье», согласно нашему Великому Национальному Философу, возвращается, да?…
Так что… — вы или с ним, или нет… — в стороне наблюдаете, «сидите и не пидите»© (иноагент).

Почитывая Hieronimus-а нашего Св. Иеронима Стридонского

flame

jescid

January 23rd, 20:05

Оцифровано здесь — PDF-images, PDF-text, DOC форматы почему-то даже, — можно всё скачать локально и работать с текстом по его анализу — кроме тех файлов, которые ещё картинками, с ними, разве что, можно разбираться только после своего прогона через OCR…

Часть переведено на английский, неважно, но хоть так боле-мене доступно.
Самое интересное — диалоги. Где оппонент выглядит… по крайней мере человеком способным к критическому мышлению, а Иероним, точнее тот, кто выступает от лица католичекой церкви — …эм… простите — болваном.

Сами посудите (ниже маленький отрывок из Dialogus Adversus Pelagianos — против Пелагейцев, отрицавших первородный грех, есть на англ.)
( На русскомCollapse )
Настолько утюжно-килотонно ездится по мозгам, при том, что противоположная сторона выглядит… совращающе, как минимум… — что возникают вопросы (помимо, конечно, того времени, к которому приписывают Иеронима Стридонского: т.е. столь ранней эпохи, IV век, с фабрикованными годами рождения-смерти, того же Киприана и пр. — об этой фабрикации будет далее).

( Вопросы…Collapse )
Это всё, понятно, вопросы категории логики.
Но естественные же.
Однако… их не задают.
Потому что если начинать разбираться, то такоооое потянется…


*) Весь текст Dialogus Adversus Pelagianos создаёт впечатление, что это компилят нескольких разных авторов, есть цитата как бы из Матфея, но не оттуда, а непонятно откуда (коротко: у Матфея всё не так), есть странные оговорки, исторические отсылки тоже противоречат… (типа Евангелие то наше писано на Сирийском и Халдейском (!), но еврейскими буквами In Evangelio juxta Hebraeos, quod Chaldaico quidem Syroque sermone, sed Hebraicis litteris scriptum est (!!), и на нём же распространено среди… назаретян (!!) — и потому, что ли, священным образом они сирийский/халдейский понимают?… напомнило как тот самый Кирилл «бесѣдовавъ с нимь и силу рѣчи приимъ» и вдруг «Богу молитву держа, въскорѣ начатъ чисти и сказати»… так алфавиты семитских народов в древние времена и не отличались особо…) всё не опишешь….
И это же только один трактат….

P.S. Ещё один Hieronimus дискуссии того же разряда (между католиками и лютеранами/еретиками) — Jerome (or Hieronymus) Emser (March 20, 1477 – November 8, 1527): теолог, т.е. производитель текстогенерации того же типа.

Отрывочек по Манихеям и, что окажется кстати, к Ватиканскому кодексу возвращение (по буквам)…

I am a bird

jescid

January 21st, 19:24

( Скан, источник и латинский текстCollapse )

383г н.э. 38ой (что ли) Римский (папа) Сирициус, отец его Тибурцио.
С большой религиозной добродетелью изгнал манихеев из города, так как они учили многим ложным учениям и наполняли их пустыми суевериями.
Эта ересь началась в Александрии Египетской от Скифского автора, исповедовавшего философию Аристотеля, учеником которого был Теребинф и наследником его книг и заблуждений: последователем (viduae feruus) того был Курбикус Персидский (Curbicus Persase), который называл себя Мане, что на персидском языке означает спорщик, ибо, читая четыре (?!) скифские книги, хотя он был язычником (однако Ethnicus ≠ paganus в данном случае), всегда провоцировал христиан на диспут.
Царь Персии был обманут его престижем, и когда его ересь была опровергнута епископом Архелаем, царь приказал содрать с него кожу и отдать ее на съедение диким зверям перед городскими воротами.
Его последователями были Будда, Герма и Фома. Кто написал Апокрифическое Евангелие: о котором Иероним также воспоминал (!!), что никто никогда не слышал о нем, кроме того, что оно и не было творением Апостолов.
Однако эта ересь, поскольку она была очень распространена, продолжалась очень долго: она могла менять название, так что до того, как Константинополь был взят турками, павликиане исповедовали её в Греции. А из Испании сто лет назад, вместе с маврами её изгнали Фердинанд и Елизавета (Изабела которая), католические короли, которые победили Гранаду.

Т.е., что ли, раз Скифские книги, то они же, получается, и были сожжены ещё христианскими фанатиками, вероятно, когда и Гипатию растерзали?…

Весь пассаж здесь, понятно, что не боле, чем изложение «мы так видим», но лексика, география и временные рамки, почти современные, однако, времени составления оной хронологии, т.е. тут точно не протокольное нашёптывание, а потому что ещё жива память прямых свидетелей… — надо же!

И ещё тут же возникают вопросы — а на каком языке и каким письмом были те Скифские книги?…
А в Александрии философию Аристотеля каким письмом читали, на каком языке изучали?…

Получается, что собственно те фанатики и были современниками оного папы римского.
Потому что понятно, что Александрийскую библиотеку согласно данной же хронологии где-то тогда же и жгли.
Хронологии не Опмеерской (не найду у него про это), а той, по которой легенда о Гипатии связана именно с её деятельностью.
Сами то попы всяко отрицают связь смерти Гипатии с сожжением этой библиотеки, которые, Гипатия и библиотека, пали в их версии из-за «горячих голов» и в разное время, современные тексты на эту тему, ибо обскурантизм набирает обороты, просто отвратительны — не столько тем, чего задвигают, а как….

Так же интересно, что Опмеер явно уничижительно называет Мани viduae feruus (эм… дикий и заблудший/лишенец) и язычником, но не словом paganus, а Ethnicus, что есть грецисизм, от то ли др.греческого, то ли коптского ⲉⲑⲛⲟⲥ, раз уж речь про Александрию Египетскую.

Опять же, раз мы в контексте всё того же:
унциал Ватиканского Кодекса страшно-опасно смахивает на писанный именно коптским письмом.
См. в привидённых сканах в предыдущих записях, сравните с азбукой по ссылке выше — как там та же дельта пишется: ,
и то же и-псилон как прописная гамма: ,
и сама гамма как «Г» — но и не только эти буквы…

Всё это сложно не заметить, будучи человеком зрячим.
VatGr1209-p1206-ex.jpgОднако, — сюрприз! именно на древне-греческом, а не коптском, говорили протагонисты Нового Завета, не перепутайте чего.
И именно на нём Новый Завет и составляли: назаретяне так и шпарили на греческом, как на родном.
Или нет, они говорили то на иврите, конечно, но… записали почему-то на греческом, а то мало ли. Потому и….
Или нет?

Ну а потоооом, конечно, перевели и на коптский.

Древне-греческий, Античная Греция — она первична.
Ну не эти же грязные копты (кстати, когнат «копт» выведен из того, что «гипт» в слове Египет), право слово.

Как можно не замечать откровенно коптское же письмо в оном кодексе — загадка…
На коптском же сохранилось и полно литературы разных эпох, и это живой современный язык, сохранивший и свою весьма древнюю азбуку — даже раскладка клавиатурная для него есть…
( Современный вид коптского письмаCollapse )
Вот только что к ним ещё и Скифы наведывались, раз Александрия… Ничего б себе, да?

Дале вернусь продолжу с того же места — почему попался на глаза этот отрывок про Манихейцев, случайно, право, и какие ещё потрясения с датировкой рукописей настигают в поисках ответа на вопросы, возникающие по мере чтения теперь доступных первоисточников….

Заметка-анонс ещё по Ватинканскому Кодексу Vat.gr.1209.

Птица

jescid

January 20th, 21:32

Мои комментарии стали скриниться, даже в журналах френдов.
Возможно, после треда здесь или ещё попадался какой-то нацистский зазраильский журнальчек примерно в то же время, где ему было что-то откомментиравано с отсылкой к истории 1930х (арабское восстание в Палестине и пр.) на его что-то опереточное, из анекдотов про евреев: «за що нас так не любят, ведь мы чисты и прекрасны, а палестинцы грязны и уродливы, почему все за них, а не за нас?» — там персонаж был зело гопотоват и оппонировал в стиле «вы что сказать то хотели», реакций оттуда не приходило, потому в почте не было уведомлений, так что не помню, в какую это пойку меня занесло… *) — как раз после и стали мои комментарии скриниться.

Или это у всех так со скрином комментариев??

По Ватинканскому Кодексу Vat.gr.1209.

Такое впечатление, что упомянутый в прошлой записи Уагстафф, а это по прежнему самое полное, однако, описание кодекса — или не все листы видел (что ли, в его время они не были переплетены, не всё ещё было в таком виде, что сейчас), или из его рукописи убрали часть материала — Ан-Тинг пишет, что она кусочна и неокончена, нумерация страниц явно сделана другой рукой и карандашом, а не чернилами как весь текст, и вообще Уагстаффу закрыли доступ в библиотеку на каком-то этапе, а сама рукопись Уагстаффа хранилась у Иезуитов.
Он её не отослал потому что его работа с оным Кодексом была прервана.

Потому, возможно, и описание его неполно.
Удивительно, что при всём при том — полнее этого описания XVIII века, попавшего в печать, ещё раз, только в 2022 году, и лучшей ориентировки по тексту я не могу найти.
Но в тексте есть столько всего ещё, что игнорируется и/или поистине плебейская т.н. академия просто не смеет описывать/открывать публике.

Масштабы наслоений фабрикаций, лицемерия и лицедейства, конечно, впечатляют — одни эти науууучные статьи по двуточиям distigmae на полях чего стоят… на фоне того, сколько там всего по письму (стиль, текст, чернила, затирки, прочие значки/пометки от кого только ни… масса исправлений кем только ни… масса несоответствий т.н. каноническому тексту) — на фоне этого статьи эти наууучные в целом… выглядят как от каких-то… слабоумных, что ли.
Но не.
Это не то.
Это жулики-паразиты, поддерживающие нарратив. В т.ч. по древности….

Вот на фоне чего они про distigmae (две точечки) на полях пишут — это невошедшая в канон легенда о Сусанне, причём она есть в кое-каких англ. переводах Библии отдельной главой, а почему не вошла так, то отдельная тема, можете найти саму эту легенду, это всего одна глава, она же 13-ая глава Книги Даниила (но в Септуагинте и здесь отдельно, до Книги Даниила, в которой по Септуагинте 12 глав, в Вульгате 14, и 13ой опять же эта легенда):
( Сканы страниц с легендой о СуссанеCollapse )
Что, начиная со 2-го столбца 1206-ой страницы, это именно легенда о Сусанне, см. так же в живописи, мне стоило большого труда найти, потому что в той Септуагинте (LXX, Septuagint), что скачивается в Xiphos, почему-то пропуски в ней….
А кто так бурно, и почему, и что именно (греческая скоропись, которую мне месяцами разбирать) комментировал на полях — очень интересно, конечно.
В т.ч. ввиду простоты самой легенды, а так же причин, по которым она не вошла в канон отдельной главой и теперь, пишут, её как бы нет (нет, она есть как 13-ая глава Книги Даниила).

Ещё у меня есть «подарок» для moonwalker72 (о, и не только он, возможно, удивится) про манихейцев, раз уж про них вспомнили надысь — как раз нашлось случайно по ходу дела… а чего только ни находится, времени описывать где бы столько взять….
Но это попозже оформлю.


*) P.S. а… вот нашёлся в истории бр-ра: curiousalex слёзно жаловался на «пропалестинские группы в фейсбуке» (бхх, перестал, что ли, цукербекер банить всех подряд по стуку этих газобомбателей) — тамошняя их нищебродная ботва понасаженная в сеть по шекелю пучок — и с подтанцовкой, что ли… или данное место всё ещё оттудова администрируется/модерируется — впрочем, как и все остальные медиа в РФ: вот попали уж попали под сапог разлагающихся уберменшей, уже догадывающихся, поди, что сами попали в жопу мира для того, чтобы их имели, а не они… и не туда, куда метили, оказавшись в глубокой арьерсцене того, как клятые серпо-молоткастые и мао-си-цзиньпинные китайцы методично и неумолимо обставляют некогда даже оппонирующих им, как бы передовые НТР-бригады стороны захода, уличной вони/жары и грязного моря… но что они и кто они теперь то, эти… иехудит лохеметы…

Ватиканский кодекс, Vat.gr.1209, старейший, IV век… (продолжение)

flame

jescid

January 19th, 15:25

Что не IV как бы пишут, что ли. Есть же люди зрячие….
Но не прямым текстом. Этнически неевропейцы.
Тайванец в данном случае, с позицией в Амстердаме (Vrije Universiteit Amsterdam), и зовут его интересно: An-Ting Yi.
Vrije это не Вриже, а Фляйе (Фряйе — «Р» не выговаривают) — т.е. Свободный Университет Амстердама.
Да на небесах что ли издеваются??

Европа скоро падёт?…
Но не… потом Ан-Тинг Ыи наш передумал.

Но по-порядку.

Вот его статья от 2022 года в «Annali di storia dell’esegesi» (!) — Rivista semestrale a cura del Centro Italiano di Studi Superiori sulle Religioni
Thomas Wagstaffe and His Unpublished Account of Codex Vaticanus (Vat. gr. 1209) — читается на одном дыхании, дух захватывает.
( По пунктам…Collapse )
Дале идёт анализ собственно того, что именно вставляли/испраляли — когда, кто, почему.
Почитайте!! (судя по всему текст правили издатели первой печатной Септуагинты в 1587)
При том я вижу, что труд этого Уагстаффа — полнейшее описание Ватиканского Кодекса, но я нигде больше (ещё бы, однако…) не нахожу, кроме как в цитатах его Ан-Тингом, такого полного описания сей разно-рукописи.
Напротив — все другие описания либо бессовестно неполны, либо прямо лживы.

Картинка выше — из статьи того же Ан-Тинга «The Changing Fortunes of Codex Vaticanus» (тоже читается на одном дыхании и дух захватывает) — Today, Codex Vaticanus is treated

as a premier biblical manuscript

. It was not always so.
August 6, 2024 — От поддельного свидетельства к коронованному столпу… (поддельное — потому что латинизированное).
( Ух-ты!… но… постойте… э… как же так??Collapse )
Занавес. Расходимся. Цирк закончил представление.

Ватиканский кодекс, Vat.gr.1209, старейший, IV век… смотрим… ой…

cat

jescid

January 19th, 9:23

Ватикан отсканировал и выложил так, что скачать нельзя.
Пронумерованные по порядку листы с вынимающимися разворотами (в IV веке, оказывается, не только могли изготовить просвечивающий пергамент, но ещё и книги переплетали…) — попало на сканы.
Страницы пронумерованы не только в цифровой версии, но буквально, от руки по самим листам — см. в углах соотв. страниц, чуть ли не теми же чернилами, что и священный древнейший, конечно же подлинник.

Не заметит только слепой.
Под катом скриншоты в натуральную величину, 1400×970…
( Внимание на переплётCollapse )
Кодекс сей, как нам пишут, имеет первые листы утерянными.
Вместо этих листов представленный ныне текст вписан бодрой прописью на греческом, которая никак не выглядит на XV век, который нам предлагают в данном случае.
Французская уикипедия так и вовсе прекрасна: «est remplacée au XVe siècle par des feuillets couverts d'une écriture constantinopolitaine, peut-être en Italie après la chute de Constantinople (1453)» — константинопольским письмом восстановлено, «возможно в Италии после падения Константинополя!» (бхх… вы не представляете, насколько вы близки к… но не к тому, что вы хотели бы представить…: т.е. даже исконно греческие поселения в Италии не имели, ой, библий на греческом, а первые Библии на греческом в Италию попали после… после… после… — падения Констнтинополя, что ли?? и Эразму поручили разобраться, потому что среди ваших там зачердотов (sacerdote=сачердот=священник (ит.)) ни один в греческом ни бе ни ме (не смотря на массу греков под боком ис-ко-ни)?
Ну, хорошо.

Кстати «константинопольское письмо» (!)
( ВотCollapse )
Ну, пускай… во всяком случае так это пишут теперь.

Но дале то всё ровненько, и, поди, канонично раз буквы куда лучше со стр. 41 читаются и вообще по описанию Ватикана же:
p. 1-46: Biblia. V.T. Genesis. Greco, p. 47-99: Biblia. V.T. Exodus. Greco и т.д.
+ кодекс описан и в англ. уикипедии как почти целёхонький, хотя и аж два писца чередовались рисуя буковки в него.

Так что выше, со стр. 41, самое начало вот того священного подлинника IV века тем самым таким чётким унциалом, прям как Цицерон писал только что нами упомянутый: окончание «Бытия», как вы видите обозначенное

латинскими цифрами по канонам современной нумерации глав

, а потом, через 2, ой, 6 страниц — Исход.
Нумерация грав совсем другая — это забыли.

Про внезапно разное качество сохранности текста и подрисовки его — то и вовсе….
Тоже забыли.
Притом, о чём именно рассуждает академическое сообщество — в цирке так не смеются: откуда и почему и когда появились, на некоторых листах т.н. distigmae: двухточечные отметки, вот такие: .. и какими чернилами и почему они: бхх — are you freaking serious??
А вот эти, вышеотмеченные мееелкие детальки и тот же «ἔξοΔος»=Исход теми же на вид чернилами, в той же манере (Δ, ξ=кси! как З (!)), но прописью…
и явно вне того же стиля, не унциалом!
Не говоря про пр. заметки греческой прописью на полях, притом не так бодро и ровно, но совсем не тем почерком и не в той манере, что восстановленный текст на стр. 1-40, давностию якобы аккурат после падения Константинополя «константинопольским письмом», значит, но того же качества сохранности, правда, ой, листы не так прозрачны, т.е. не того качества такого стойкого пергамента… но чуть моложе вида, да… подумаешь 10 веков каких-то плюс/минус туда/сюда… — это всё (и много чего ещё, если смотреть глазами) — это как??

Наши чистые скрижали и их грязная пропаганда…

soft agression

jescid

January 18th, 19:39

Заголовок, конечно, ироничен, в т.ч. к теме конфессий (спасибо за комментарии) и интерпретаций отдельных слов/символов/событий.

Но однако.
У меня когда-то, давно, ещё на мп3-коробочке, была запись альбома Phytandros, Saint-Preux — очень хорошо помню откуда: была такая в мск контора, что ли Open Publishing, штатовская, и в ней писали софт для медийных нужд, меня туда занесло месяца на 2, не боле, и в нашей же группе тестировщиков работал Василий… тогда ещё даже флешек не было достаточной вместимости, потому он принёс мне как-то диск с разного рода музыкой, где многое для меня было ново, и каждый трек был замечателен. Спасибо ему большое.
Потом коллега, сидящая перпендикулярно от меня, донесла начальству, что я с Василием, и не только, часто переписываюсь по аське, вместо того, чтобы… и именно поэтому доклады о багах от меня идут редко, а я ж не только с Василием, но и с программистами (то были тоже классные мужики…), было дело, по той же аське греховную связь держала.
В конторе были правила снижения бонусов программистам и повышения оных тестировщакам — понятно за что в обоих сдучаях.
За разное.

Так вот, Phytandros на Василиевском диске (ещё от Saint-Preux там были треки из альбома To be or not и др.) был записан несколькими склеенными треками, кстати если слушать теперь отдельно, то там каждый начинается с последних нот предыдущего… и часть отдельных треков папки Saint-Preux шли под номерами, т.е. без названий композиций.

Нонеча сижу слушаю и посматриваю на названия уже, а там 2-ой трек, один из любимейших моих, называется «Naissance de Yaha» (Рождение Иаи).
Кто такой/такая Yaha?

Набираю соответственно тоже на фр. Qui est Yaha? — и мне суют выдачу с Yahya Sinwar wife (вдова уже полгода, что ли) и про то, как её засняли выходящей с какого-то тоннеля якобы с сумкой hermes birkin за боле чем 30тыщ евр — и именно она, и только она, не китайская там реплика/подделка даже.
И мутные-мутные фото-видео низкого разрешения в качестве доказательства приводят — где женщина, вся завёрнутая как и полагается в той части света, и правда несёт какую-то мешковатую чёрную сумку весьма обычного неинтересного вида.
Причём на части фото явно какие-то ещё зачем-то «опознавательные» детали сумки, блестящие, но явно с того же скриншота видео — дабы вы не сомневались, а то начнёте же искать — как же эта hermes birkin за 30тыщ евр выглядит то в магазинах и увидете….
Не так.
Или, если правильную фотографию посмотрите — то, «ой, да, вот тут слева тоже висюлька, что ли, блестит у неё, что ли, такая же, что ли».
И всё это по центральным СМИ стороны захода.
NYT там всякие и т.п. как бы не таблоиды, формально не.

Низкие и грязные… хуже крыс и тараканов разносят бацилы свои.
Понятно кто.
Чего уж далеко ходить и слова тут подбирать.

Naissance de Yaha… ещё был такой Yaha Abdelhafidh — герой Алжирского сопротивления фр. колониализму.
Но по контексту наименований альбома — тоже не он… наверно.
Если ограничить доменами только французскими Qui est Yaha? site:fr — выдача почище, но всё на того же Синвара только.
А если ограничить регионом, т.е. только Франция — то Синвар пропадает полностью.
Оп-па!
Такой таргетинг от чумных… пресмыкающихся по миру.

Не просто опасная, а страшно опаснейшая ересь…

cat

jescid

January 17th, 16:06

Там сперва петушок, затем- стороны света, затем — крест, на мальтийский похож, но не мальтийский, затем крест католический. Хронологически типа.
— из комментария, что навело… — а что если, всё же, хронологически…?

Под заголовком «опаснейшая ересь» была здесь недавно запись в тему о парусе и вос-парении, пар там же, что безусловно и с пр. примерами славянского тезауруса, в т.ч. того, как раболепные лингволухи выедают народу мозги и память своими поношенными с барского плеча захозяйскими заявлениями.

В настоящее время с Успенского собора (XII век, но неоднократно пере/достраивался, что видно и при ближайшем рассмотрении) во Владимире древние кресты сняты, но ещё в XIX веке знали, как они выглядели (картинка со статьи, есть в PDF: Фрагменты древних надглавных крестов Дмитриевского и Успенского соборов XII века во Владимире)

CruxUspensky.jpg

Ещё немного примеров, их можно найти больше, но загромождать картинками повествование ни к чему.
( И так сейчас будет ясноCollapse )
Существует несколько (!) объяснений от самой РПЦ, все притянутые за уши — скучные и бестолковые, и никак не разрешают противоречия: почему на одних церквях, причём явно традиционно, лодка-полумесяц есть, а у других её нет.
У самих попов консенсуса по вопросу нет:

  1. полумесяц — это чаша («напоминают о том, что при совершении Таинства Евхаристии (Причастия) — хлеб и вино преосуществляются в Тело и Кровь Христовы»), какая-то мелкая чаша, однако… — да они богохульники!
  2. «Прежде всего, нужно иметь в виду, что полумесяц на православном кресте не имеет никакого отношения ни к мусульманской религии (это важно, не подумайте чего лишнего!!), ни к победе над мусульманами. Полумесяц с древних времен являлся государственным знаком Византии (хм…), и только после 1453 года, когда Константинополь был взят турками, этот христианский символ стал официальной эмблемой Османской империи. Часто цата (полумесяц) изображается как часть святительского облачения Святителя Николая Чудотворца» © Правмир™.
    Кстати «цѧта», попы пишут почему-то, что это «монетка» на старославянском (без цитат), но называют так же этот полумесяц — сами толком не помнят почему.
    Цята, тята, тята, татары… ой!
  3. «И явилось на небе великое знамение: жена, облеченная в солнце; под ногами ее луна, и на главе ее венец из двенадцати звезд. Она имела во чреве, и кричала от болей и мук рождения» (Откр 12:1–2)

Последняя цитата уж скорее подходит, когда надглавный крест ставится на шар (без месяца), но часто крест ставится на шар, потом всё равно ещё на полумесяц — см. выше.

Но подойдём с др. стороны к полумесяцу.

( Осторожно, воцерковленным особенно!Collapse )

У арабов это مسجد = то ли «масжид», то ли «масжидун».
Каааак похоже звучит, да??
Невладеющие письменностью арабы и пр. мусульмане внутри занятых ими территорий с преобладающей латиницей на вывесках так и набирают в ггл:
masjid near me (когда ищут ближайшую мечеть),
а кто владеет арабским набирает то же самое, но на арабском:
مسجد قريب مني — звучит как-то типа «масжидун харибун мин-и».

( Откуда тогда церковь?Collapse )

В латинском же, как мы все точно-точно знаем тот круг, что в румынском cerc = черк это… цирк!
circus — теперь точно от греческого «κίρκος», всего-то одну буковку в когнате поменяли.

А что церковь это цирк… в некоторых смыслах, эм… — то разве не?

Почему смешно

I am a bird

jescid

January 16th, 16:49

Между «смешать» и «смешить» разница всего в одной букве.

И если вы считаете это случайностью, т.е. не понимаете наших предков, значит у вас нет никакой связи с ними, то вы можете обратиться за советом в другие языки, где эта тема понимается так же.
Ну, помимо того, что она, конечно же, попилена не без участия торговцев наукой т.н. академиков, начиная от известного дельца с повышенными котировками — Фрейда и его паствы: вы смеётесь потому что вам… либо страшно, либо вы хотите

«hide or avoid experiencing fear, humiliation, sadness, or other difficult emotions»

и т.п. — т.е., смеётесь чтобы

«скрывать или избегать переживания страха, унижения, грусти или других тяжелых эмоций»

(

да они больные!!

кстати 15 лайков на реддите).

Но обычные неиспорченные завышенными претензиями к миру и греховными делишками люди понимают, что они смеются просто потому (ноль лайков, впрочем, ответ пришёл скорее всего тогда, когда нужный ответ выше уже накачали лайками)

Your brain likes funny because it likes 'new/unusual/unexpected' etc.
And most of the time funny is funny because it adds things together that you are familiar with, in a very unexpected way.
=
Ваш мозг любит смешное, потому что ему нравится все «новое/необычное/неожиданное» и т.д..
И чаще всего смешное смешно потому, что оно объединяет знакомые вам вещи совершенно неожиданным образом.

Или другими словами «_third long-standing explanation of humor is the theory of incongruity_» — т.е., и тоже: смешно, когда смешалось.
Потому смех, и смеются.
И смеют.

«_Сметь_» и «_смелость_» действительно близко (там в корне мѣта (откуда метка, метить и т.д.) и мѣшѫ = я мешу (месю, мешаю) от мѣсити).

И да, смешаться и смутиться тоже близко, но в другую сторону.
А смесь и муть — иногда одно и то же…

P.S. кстати в европейских не-славянских языках нет глагола «смешить» (рум, ит, исп, фр, англ, нем — в остальных, полагаю, так же): там вместо него выражение, которое переводится «делать смешно»/«делать смехъ».

Взгляды с разных сторон — от кирпичика, отваливающегося с Башни, из Китая… Гаити и… про ковидлу

cat

jescid

January 13th, 15:00

( как видится кирпичику, а как китайцам…Collapse )
Будучи под впечатлением новостей из Китая (в основном, конечно, достижений НТР там) и гуляя по доступным от них изо-видео данным, а задним планом всё ещё помянуя их роль в раскутке ковидлы, на страницах Китайских городов попалась открыто выложенная карта цырушек, Map including Chengdu (labeled as CH'ENG-TU (walled) 成都) (AMS, 1958), описанная как Army Map Service, Corps of Engineers - Courtesy of the University of Texas Libraries, The University of Texas at Austin. (NH 48-6) и там же, в статье о Чэнду, карта «Map of Chengdu showing infrastructures and land use, made by the CIA in 1989. Note that city mostly ends at what is today's second ring road».

Ух-ты! т.е. в 1989 году, тогда же, когда и Отвратительно Тоталитарный и Мерзко Коммунистический

ещё

Китай Бесчеловечно Кроваво, как мы точно знаем со СМИ, в т.ч. подбрехушек СМИ РФ, разогнал Прогрессивную Молодёжь на площали Тяньаньмэнь — тогда же там во всю и цырушки ползали как тараканы в зоне заражения: настолько плотно, что весьма детальные карты составляли… — точно не со спутников.
А теперь, напомню — как, особенно в сравнении с… Китай покрыт ггл-стрит-вью, ещё и с фаерволом своим, который башни же пытаются косплеить когда уже и печень сдохла, притом не имея ничего своего и близко в альтернативу….

Кстати о Поддавлении Свобод, посмотрим на страны безусловно Свободного Мира в отличие от… и всвязи с горячей порой в Голливуде, и что там у китайцев в сравнении с….
( А если на Гавайях запусить референдум о вхождении в Китай, то…?Collapse )
Всего то полтора года расчищали и очень гордятся тем.
Но речь то я веду о Свободе, потому, вот, доказательство ея.
Если те граждане, которые потеряли своё жильё и/или бизнес, хотят опять отстроиться — то им надо на то получить сначала разрешение.
А его обычно ждут как минимум год, притом это в обычное время, не после ЧП, а сейчас, как комментаторы указывают, и того больше — и это, мол, нормально.
Но это ещё не всё.
Оказывается, вся сожжёная территория закрыта для публики. Вообще закрыта.
Потому то и так пусто там.

Открыли только церковь и ещё чего-то там спортивно-развлекательное для пользования с подъезда на машинах из других мест.

Так что дома то и земля под ними были у граждан в их Священной Частной Собственности довольно условно, оказывается.

Ах да, задний план (ковидла).
У Китая теперь есть полное право, неоспоримое кукареками с захода и послушно выполняемое по первому требованию: право выцеплять любого приземляющегося в их аэропорту на взятие образца ДНК (мазок).
Что они и осуществляют, где, пишут, берут первые 30 душ в коридоре со схода самолёта, а где и случайно выбирают — притом, это всё, расширяя безвиз и туристический поток к себе.
Посмотреть то у них есть чего…. Притом это не только запластилиненная старина.

Сомнения по Цицерону и манускриптам, (якобы) оригинальным…

I am a bird

jescid

January 12th, 15:00

В предыдущей записи пишу «как бы Цицерон» из-за нижеследующего.
Кстати, обратили же внимание на… скромно не подчёркнутое мною никак… указание латинского текста за его, Цицерона, именем — что греки на протяжении столетий заимствовали свою лексику?
(ну вот, здесь подчёркнуто и мне теперь полегчало).

Теперь к сомнениям.
Помнится, у меня была железобетонная уверенность, что самый ранний источник его — это палимпсест от IV века, поверх которого был написан какой-то христианский текст века VIII или даже VII.
И что там точно текст «De Re Publica», перевод которого известен на русском как «О государстве».
Хранится он, разумеется, в библиотеке Ватикана.
Найден кардиналом Angelo Mai (1782 – 1854) который по совместительству был не только, конечно же, иезуитом, но и «prominent philologist and cardinal who became renowned for his ability to read palimpsests and recover lost texts» — а то!
До того, как его сделали кардиналом, он был приглашён, как иезуит, в главные библиотекари Ватиканской же библиотеки и почти тут же открыл известный теперь, значит, палимпсест, что суть носитель текста, восстановленного из-под написанного по нему сверху, а потому оригинал предварительно затирался-замазывался.
Утверждается, что по пергаменту иногда писали нерастворимыми последующей затиркой минеральными чернилами, к тому же с продавливанием.
А потому можно как-то там заметить (ну, или заподозрить…) первоначальный текст и восстановить его.

Никакого бы сомнения не возникло, не начни мы разбираться по-глубже в деле Фибоначчи (сериал, это посл. серия со списком серий в конце текста, но планирую окончание именно по плотному участию Ватикана в сём предприятии в середине XIX века — до того математики не пользовали это имя для обозначения известной им последовательности — давно известной, но не настолько давно).
И не взгляни мы на достаточное число сканов Средневековых же манускриптов…

Господу нашему возносим молитву в благодарность за то, что даровал нам Интернет, да продлятся дни его и дни доступности информации посредством хотя бы через ворота сатанинские (свят-свят-свят).
Смотрим на сей палимпсест:
( Обведено мноюCollapse )
Т.е., видите ли, в чём дело.
Окааааазывается.
В веке VIII или даже VII латинский текст писали уже потрясающе чётко, со знаками пунктуации, не только отделяли фразы друг от друга пробелами, точками, запятыми и даже двуточиями, но могли и в пропись, и в заглавные буквы, хотя ещё почему-то и не смотря на вот это вот всё, часть слов слеплены вместе (т.н. Scriptio continua — это только Classical Greek and late (late!) Classical Latin).
Официально же текст писан унциалом, UNCIAL — см. spotlight.vatlib.it/palimpsests/about/vat-lat-5757-inf (все страницы, ок. 300, на некоторых почти ничего не видно, а некоторые просто потрясают чёткостью как восстановленного текста, так и написанного поверх — вот же ж какое искусство!! а это всего лишь то и VII-VIII век, и, ну подумаешь! IV век…).

Отличительная особенность унициала состоит в том, что он писался только прописными буквами без вставки заглавных среди них, и уж не варварской то готикой, которая появилась в XII веке внезапно, как нам объясняют, несколько путаясь в показаниях:
а) «нет, варвары готы не имели никакого отношения к этому типу письма»
б) «да, с XV века во время итальянского Возрождения, когда такой стиль вдруг стали считать варварским, готику стали менять на боле прогрессивный и близкий Светлым Цивилизованным Римлянам с Цицероном

опять унциал

минускул»
Правда, похоже? (обратите внимание ещё на букву «R» выше) —

Cicero,_De_re_publica,_Vat._Lat._5757_frag.jpg

Но то, что писанный большими, даже огромными, буквами (IV век же… пергамента завались), с точно таким-же, как и сверху «d» (ой… кстати и «r», точнее «R» в VI и VII-VIII веке писали

как одним почерком

одинаково, но тут уж сами приглядывайтесь), снизу находится текст Цицерона — то никакого сомнения, вы разве не видите слова CONSTITUTA в правом столбце?
Буква «А» в обоих столь оригинальных текстах тоже впечатляет…
Такая миленькая «а» (почти как греческая «λ», но есть нюанс) оригинала из IV века….

И вообще же.
Оскорбление то какое англам нанесено!
Ведь мы знаем, кто научил нас писать слова отдельно (ихняя вики, которая нужна только с т.з. поиска изо — для сканов к нашим вопросам, словами же она прекрасна больше всего тем, что выбалтывает):

Though paleographers disagree about the chronological decline of scriptio continua throughout the world, it is generally accepted (!!) that the addition of spaces first appeared in Irish and Anglo-Saxon Bibles (!!) and Gospels from the seventh (чёрт, но это же VII век) and eighth (а это VIII!!!) centuries

Вот так и всё у них по этой скучной теме.

И куда ни прорвись —

ни один

манускрипт, не говоря о тех, которые вам формируют картину мира и его истории, не датирован и не выверен научным методом, как радионуклеотидным анализом или, хотя бы, химическим анализом краски чернил (в разные эпохи пользовались разным типом чернил/краски).
Ни один.
Всё, чему вы должны верить на слово — это слово авторитетов в палиографическом методе (не всегда они согласны между собой… ну… потому что в некоторых случаях же надо сначала немного потерять зрение для пущей внушительности).
Кардиналы там, иезуиты и пр. выкидывающие коленца под дирижирование Ватикана.
Да и сам метод… хм… — «я так думаю, что это вот этот самый точно век, ну, м.б. век раньше даже — потому что этот текст так выглядит, уверяю вас, я же видел (в отличие от вас) много-много рукописей».

Вот только засада: «в отличие от вас» всё мене и мене твердо́….

Но что меня сразило просто наповал…
( И если вам интересен сам текст на сём листочке палимпсеста…Collapse )
Куда ни устремишься в поисках действительных знаний о Римлянах Великих, т.е. в первоисточники, до каких хоть можно добраться — всегда, вот, такие Открытия….

Потешные ретрансляторы Курии из… ну, понятно откуда

cat

jescid

January 11th, 14:21

Более всего потешно avva поскакал с Цицероном, разумеется без ссылки на оригинальный текст — то было бы слишком интеллектуально для его уровня.
Но про это ниже.

В его огороженном журнальчеге («pro», разумеется, потому крутанутые просмотры, и не только… наёмники не могут без «pro») с подскоками к каждому сомневающемуся от какой-то торгующей собой как умной, раз совы, rybnaja_sava («рыбная» намекает на… эм… запах?… впрочем, журнал сам пустой, создался в 2020, значит, толико на определённые задачи, хм) читаю прекрасное про примат латинского и греческого от персонажа, который ни в зуб ногой не то что в греческом или латинском, но даже в западно-европейских языках, про славянские тем паче, разумеется… — откуда слова «качество» и «количество».

Приступим.
( ЭлементарноеCollapse )

Историю о том, как и почему в Средние Века путали «V» и «U» и когда же наконец с этим разобрались окончательно (поздно) можно найти в сети от тех, кто действительно читает старые книги/манускрипты (у меня есть немного в тему и с примерами, потому что там, ой, ещё и «Y» путали с теми же «V» и «U»), но сие занятие скакунцам при зазраэлитках с Курией их религия не позволяет.

Теперь с Цицероном.
Разберём оригинальный текст сей феерии:

Итак, я назвал “каче­ства­ми” то, что гре­ки назы­ва­ют ποιότη­τες, а это даже у самих гре­ков не слово из общеразговорного языка, а термин, которым пользуются философы.

— никакого «Итак» там нет, тут курийные кудахталки решили, видимо, что-то вставить для пущей убедительности (латинистости, бхх…) того, что они смогли понять из как бы оригинала, который они или не поняли (ну не настолько же они тупы…), или намеренно переврали — впрочем тупость и лживость часто вместе.
Оригинал очень интересен.
( Читаем:Collapse )
Собственно саму сию интерпретацию — откуда слово «qualitate» смешно вбросили

паписты

академические итальянцы (PDF), кои, понятно, очень плохо понимают откуда у них то слово «качество» (они уверены, что с латинского, конечно, потому что в их языке «как»→«какой»→«качество» не прослеживается от «как», спасибо особенное правописанию: come (коме), quale(квале), qualità(квалита) соответственно — только от «какой» это видно, вот и у греков они до слова «как» дойти не осилили).

Как плохо и с каким тяжким для них трудом западо-европейцы понимают латинский и как им сложно его переводить здесь не раз упоминалось с примерами: отсутствие правописания и бедность самой лексики до определённого и довольно позднего периода, отсутствие падежей и, как следствие, отсутствие вольного порядка слов в речи — это как и мучает их неимоверно, так и выдаёт на публику фееричные версии их вИдений… или видЕний….
При том же… то, как они составляют тексты на латинском… — о, это табу.
Потому что там может много чего эдакого обнаружиться вдруг.
Дале, чем то, как разительно расходятся в лексике (именно по порядку слов и по употреблению их) тексты письменных же речей Цицерона и Цезаря — современников друг друга, на минуточку, — их исследовательская мысль идти и вовсе не смеет.

Вернёмся.
Под конец кудахтание о том, как греки учили славян (их окружающих со всех сторон, кроме моря) говорить, пошло так и вовсе совсем дементное про «количество»:

А в старославянском языке опять-таки по греческому образцу (бхх… а до того просто мычали) из местоимения "какой" образовали "качество" (а из "коликий" - "количество"; коликий означало "какой по порядку" - из него же слово "сколько").

Тут даже без комментариев, по-моему ясно, что персонажа совсем понесло.
Коли ты уж решился нас русскому учить, то хоть цитируй первоисточники, ермолка ты лавочная.
Местоимения «какой» на старославянском не было, было слово «кой», «кацы» (каковые, которые).
В кои то веки поцы лезут учить славян (однако, с печалью нельзя не отметить, что те сами попали в культурную яму… — вовремя т.е. лезут…) грамоте — никогда так не было и вот опять!

На старославянском «колико»=«сколько» так же, как от слова «кой», так и «коли» — «как», «когда», «если», «раз уж» — в зависимости от контекста.

«Количеств» на греческом, опять же, три, и, опять же, от… слова «как» (см. выше) изначально:
«ποσό» (нейтр), ποσό

τητα

(жен.) (почти как философское качество «ποιό

τητα

ς» :)) и «σύνολο» (нейтр.).

Впрочем, кто у кого тут кои слова заимствовал, кто мычал, а кто слова слагал в лог_ически связные пред_ложения — решайте сами….
Ничего не навязываю, только подчёркиваю стиль и modus operandi тех, кто (и откуда… хм…) нас лезет учить нашей родной речи.