「アイウォンチュ」の意味や使い方 わかりやすく解説 Weblio辞書 (original) (raw)

別表記:アイウォントユー、アイウォンチュ

「I want you」とは、「あなたがほしい」「あなたにしてほしい」という意味を持つ言葉自分想い相手伝えたいときに用いられる英語表現である。

「I want you」とは・「I want you」の意味

「I want you」を直訳すると、「あなたがほしいと言う意味となる。アメリカ恋愛ドラマ映画などでよく耳にする言葉であるため、「I love you」と同じく相手への愛情伝えるときの言葉だと認識している人が多い言葉である。注意したいのは、「I want you」は「あなたともっと愛し合いたい、関係を深めたい」というニュアンス持った言葉として使用されることである。「性的な関係になりたい」という意味が隠されている言葉のため、女友達これから口説いていきたい考えている女性にうっかり使用する身体目的勘違いされしまうた注意が必要である。相手から「あなたと性的な関係になりたい」という意味で「I want you」と伝えられたときの返し方は、状況相手への気持ちによって様々であるが、相手気持ちに応じて良いであればSure, you can have me.あなたとの関係を深めてもいいわ)」、嫌ならDon't be ridiculous. Cut it out !(やめてよ!)」などがある。

恋愛以外のシーンでは、「I want you to〜」で「あなたにしてほしい」という相手への要求を表すときの言葉として使われることもある。注意したいのは、自分相手してほしいと思っていることをストレートに相手伝えるときに使用される表現なので、相手感情への配慮含まれないことである。上から目線命令されているようなキツイ印象伝わってしまうことがあるため、「Would you~」を使用した疑問文穏やかな表現使用されることが一般的である。

また、SNSメッセージアプリでは「I want you」のことを「iwu」と短縮スラング表現することがある「You」は、頭文字ではなく音で「u」となっているが、発音も意味も「I want you」と同じである。

「I want you(アンクルサム)」とは

アンクル・サムとは、自由の女神像とともに新聞政治風刺漫画などに登場するアメリカ合衆国擬人化したキャラクターのこと。ビシッと指をさしたアンクル・サムと共に「I WANT YOU」のキャッチコピー描かれているポスターは、第二次世界大戦時アメリカ軍兵士招集のために作られたものとして世界的に有名である。

「I want you(ビートルズ)」とは

世界的に有名なイギリスバンドビートルズ1969年9月発売されオリジナル・アルバムアビイ・ロード」の中に収録されている楽曲である。「I want you」は、ビートルズの4人が揃ってレコーディング行った最後楽曲としても知られている。「I want you」はジョン・レノンオノ・ヨーコ捧げるために作曲されたもので7分44秒という長尺であるにも関わらず15種類単語しか使われていない。曲中に「I want you」という単語繰り返し登場するとても印象的な構成話題となった

「I want you」の語源

「I want you」の「I」語源中期英語の「ih(私は)」であり、「want」の語源古ノルド語vanta(欠いている)」が1200年頃に「wante(n) 」として英語圏伝わったことが由来とされている。「you」語源は、古英語の「iow(あなた)」であると言われている。「I want you」の語源は、これら3つの単語の意味合わせると「私にはあなたが欠けている」となるため、このことから「私に足りないものを欲する」という意味で使われるようになったという説が有力である。

「I want you」の発音・読み方

「I want you」の読み方は、「アウォンチュ」となる。子音と「y」の形で単語並んだ場合は、リンキングによって発音するときの音が変化することが大きなポイントである。「I want you」の場合は、「want」の「t」と「you」連結した形に変化するため、「chuチュ)」という発音となる。

「I want you」の使い方・例文

・I want you back.(君と復縁したい)
「I want you」を「君との関係がほしい」という意味で使用した例文である。「back」には元の状態に戻ってという意味となるため、「復縁したい」「よりを戻したい」という意味で使われている。恋愛ドラマなどでよく耳にする表現である。

・I want you to know, that it’s important thing.(私が大切に思っていることをわかってほしい)
「I want you to〜」を「あなたにしてほしい」という意味で使用している例文である。相手との考え方相違があったときなどの話し合いの場で使える表現である。

・ I want you to come home right after company today.(今日仕事終わったらすぐに帰ってきてほしい)
「I want you to〜」を「あなたにしてほしい」という相手要求している意味で使用している例文である。相手への要望直球伝え表現となるため、「帰ってきてくれる?」という柔らかな表現ではなく、「帰ってきて!」という相手への命令ニュアンス含まれ表現である。

2023年3月31日更新