「アウスト」の意味や使い方 わかりやすく解説 Weblio辞書 (original) (raw)

別表記:アウスト

「oust」とは、何らかの強制的な形である状況から人や物や組織を「追い出す」「排除する」「取り除く」ことを意味する英語表現である。

「oust」とは・「oust」の意味

「oust」は、主に組織人物追放する追い出す排除する取り除く、といった意味の動詞である。この単語は、強制的にある状況から人や物を排除するという、比較的強いニュアンスを持つ言葉として使われる

「oust」の三人称単数形は「ousts」、現在進行形現在分詞形は「ousting」、過去形過去分詞形は「ousted」である。

「oust」の語源

「oust」の語源は、ラテン語邪魔する妨害する、という意味の「obstare」である。この言葉古期フランス語の「oster」になり、アングロノルマン語の「ouster」や「oustier」を経て英語の「oust」になった考えられる

「oust」の発音・読み方

「oust」の発音記号は「áust」である。カタカナ読みだと「アウスト」になる。

「oust」の覚え方

「oust」の覚え方としては、「会うとストレスがたまるあの人を、とうとうここから追い出した(oust)」のようにダジャレにするとよい。

「oust」の類語

「oust」の類語としては、ある地位から人を外す、取り除くことを意味するremove」や、政治的な地位から人を追放することを指す「depose」、人やグループ追い出す、という意味の「displace」などが挙げられるまた、強制的に人や物を排除することを意味するeject」や、学校組織などから人を追放する退去命じる、という意味の「expel」も「oust」の類語といえる

「oust」を含む英熟語・英語表現

「oust」を含む英熟語英語表現には、次のようなものがある。

「oust from power」とは

「oust from power」は、ある人や組織を、権力政治的な地位から力や法的手段使って追放することを意味する。主に国の指導者政府役人に対して使われることが多い。

「oust someone from office」とは

「oust someone from office」は、ある人を公職から追放することを指す表現である。この表現は、不正行為権力乱用理由として、政治家公務員などが公職から追放される場合用いられる

「oust a rival」とは

「oust a rival」は、競合相手追い落とすことを意味する選挙における競合相手や、ビジネスにおける競合他社排除する際に用いられる表現である。

「oust the competition」とは

「oust the competition」は、競合他社排除する、という意味である。価格競争製品優位性販売戦略など、さまざまな方法行われる

「call for someone's ousting」とは

call for someone's ousting」は、誰か追放要求することを意味する。このフレーズは公式な手続き法的手段を含むこともあるが、一般的には抗議活動やメディアキャンペーンのような方法使われることが多い。

「oust」の使い方・例文

「oust」を用いた例文として、次のようなものが挙げられる

「The shareholders ousted the CEO from his position.(株主たちは、CEOをその地位から追放した)」

「The incumbent president was ousted by a young challenger in the election.(現職大統領は、選挙で若い挑戦者追い落とされた)」

「The worker's strike will successfully oust the management from their positions.(労働者たちのストライキは、経営陣をその地位から追放することに成功するだろう)」

「The ousting of the coach after just one season was a surprise to many fans.(わずか1シーズンでのコーチ追放は、多くファンにとって驚きだった)」

「The military junta was eventually ousted from power by a popular uprising.(軍事政権最終的に民衆蜂起によって権力から追放された)」

「The ousting of the corrupt officials is a step towards cleaning up the government.(腐敗した役人たちの追放は、政府浄化向けた第一歩である)」

「The board of directors unanimously decided to oust the chairman for his unethical behavior.(取締役会全会一致で、不道徳な行動理由会長追放することを決定した)」

The company's ousting of the CEO caused a lot of controversy among the employees.(会社CEO追放したことは、従業員たちの間で多く論争引き起こした)」

The company is planning to oust its main competitor from the market by introducing a new product line.(その会社は、新し製品ライン導入することで、主要な競合相手市場から排除する計画立てている)」

「The protesters demanded that the president be ousted from power.(デモ隊は、大統領権力から追放されることを要求した)」

2023年4月7日更新