「アウスト」の意味や使い方 わかりやすく解説 Weblio辞書 (original) (raw)
別表記:アウスト
「oust」とは、何らかの強制的な形である状況から人や物や組織を「追い出す」「排除する」「取り除く」ことを意味する英語表現である。
「oust」とは・「oust」の意味
「oust」は、主に組織や人物を追放する、追い出す、排除する、取り除く、といった意味の動詞である。この単語は、強制的にある状況から人や物を排除するという、比較的強いニュアンスを持つ言葉として使われる。
「oust」の三人称単数形は「ousts」、現在進行形と現在分詞形は「ousting」、過去形と過去分詞形は「ousted」である。
「oust」の語源
「oust」の語源は、ラテン語で邪魔する、妨害する、という意味の「obstare」である。この言葉が古期フランス語の「oster」になり、アングロノルマン語の「ouster」や「oustier」を経て英語の「oust」になったと考えられる。
「oust」の発音・読み方
「oust」の発音記号は「áust」である。カタカナ読みだと「アウスト」になる。
「oust」の覚え方
「oust」の覚え方としては、「会うとストレスがたまるあの人を、とうとうここから追い出した(oust)」のようにダジャレにするとよい。
「oust」の類語
「oust」の類語としては、ある地位から人を外す、取り除くことを意味する「remove」や、政治的な地位から人を追放することを指す「depose」、人やグループを追い出す、という意味の「displace」などが挙げられる。また、強制的に人や物を排除することを意味する「eject」や、学校や組織などから人を追放する、退去を命じる、という意味の「expel」も「oust」の類語だといえる。
「oust」を含む英熟語・英語表現
「oust」を含む英熟語・英語表現には、次のようなものがある。
「oust from power」とは
「oust from power」は、ある人や組織を、権力や政治的な地位から力や法的手段を使って追放することを意味する。主に国の指導者や政府の役人に対して使われることが多い。
「oust someone from office」とは
「oust someone from office」は、ある人を公職から追放することを指す表現である。この表現は、不正行為や権力の乱用を理由として、政治家や公務員などが公職から追放される場合に用いられる。
「oust a rival」とは
「oust a rival」は、競合相手を追い落とすことを意味する。選挙における競合相手や、ビジネスにおける競合他社を排除する際に用いられる表現である。
「oust the competition」とは
「oust the competition」は、競合他社を排除する、という意味である。価格競争や製品の優位性、販売戦略など、さまざまな方法で行われる。
「call for someone's ousting」とは
「call for someone's ousting」は、誰かの追放を要求することを意味する。このフレーズは公式な手続きや法的手段を含むこともあるが、一般的には抗議活動やメディアキャンペーンのような方法に使われることが多い。
「oust」の使い方・例文
「oust」を用いた例文として、次のようなものが挙げられる。
「The shareholders ousted the CEO from his position.(株主たちは、CEOをその地位から追放した)」
「The incumbent president was ousted by a young challenger in the election.(現職の大統領は、選挙で若い挑戦者に追い落とされた)」
「The worker's strike will successfully oust the management from their positions.(労働者たちのストライキは、経営陣をその地位から追放することに成功するだろう)」
「The ousting of the coach after just one season was a surprise to many fans.(わずか1シーズンでのコーチの追放は、多くのファンにとって驚きだった)」
「The military junta was eventually ousted from power by a popular uprising.(軍事政権は最終的に、民衆の蜂起によって権力から追放された)」
「The ousting of the corrupt officials is a step towards cleaning up the government.(腐敗した役人たちの追放は、政府の浄化に向けた第一歩である)」
「The board of directors unanimously decided to oust the chairman for his unethical behavior.(取締役会は全会一致で、不道徳な行動を理由に会長を追放することを決定した)」
「The company's ousting of the CEO caused a lot of controversy among the employees.(会社がCEOを追放したことは、従業員たちの間で多くの論争を引き起こした)」
「The company is planning to oust its main competitor from the market by introducing a new product line.(その会社は、新しい製品ラインを導入することで、主要な競合相手を市場から排除する計画を立てている)」
「The protesters demanded that the president be ousted from power.(デモ隊は、大統領が権力から追放されることを要求した)」