「afloat」の意味や使い方 わかりやすく解説 Weblio辞書 (original) (raw)
別表記:アフロウト
「afloat」の意味・「afloat」とは
「afloat」とは英語の単語で、主に2つの意味を持つ。一つ目は「水面に浮かんでいる」という意味で、船や物体が水面に浮かんでいる状態を表す。二つ目は「経済的にやっていける」という意味で、経済的な困難に見舞われていない状態を指す。例えば、ビジネスが黒字である状態や、個人が生活費に困っていない状態を指す。
「afloat」の発音・読み方
「afloat」の発音はIPA表記で /əˈfloʊt/ となる。IPAのカタカナ読みでは「アフロウト」となる。日本人が発音するカタカナ英語の読み方では「アフロート」となる。この単語は発音によって意味や品詞が変わる単語ではない。
「afloat」の定義を英語で解説
「afloat」は、"floating on water; not sinking" または "having enough money to operate or stay out of debt" と定義される。つまり、水面上に浮かんでいる状態、あるいは経済的に安定している状態を指す。
「afloat」の類語
「afloat」の類語としては、「floating」や「buoyant」がある。これらの単語も「水面に浮かんでいる」という意味を持つ。また、「solvent」や「financially stable」は、「afloat」が「経済的にやっていける」という意味を持つ場合の類語となる。
「afloat」に関連する用語・表現
「afloat」に関連する用語としては、「adrift」がある。これは「漂流している」という意味で、「afloat」が指す「水面に浮かんでいる」状態を一歩進めた表現となる。また、「keep afloat」は、「afloat」を含むフレーズで、「経済的にやっていける状態を保つ」ことを意味する。
「afloat」の例文
1. The boat is afloat on the lake.(ボートは湖上に浮かんでいる。)
2. The company has managed to stay afloat despite the economic crisis.(その会社は経済危機にもかかわらず、なんとか経済的にやっていけている。)
3. The lifebuoy was afloat on the sea.(救命ブイは海上に浮かんでいた。)
4. He has enough savings to keep him afloat for a few months.(彼には数か月間やっていけるだけの貯蓄がある。)
5. The leaves were afloat on the pond.(葉っぱが池上に浮かんでいた。)
6. The company is barely afloat after losing a major client.(大口のクライアントを失った後、その会社はかろうじて経済的にやっていけている。)
7. The debris was afloat on the river.(がれきが川上に浮かんでいた。)
8. They are struggling to keep their business afloat.(彼らはビジネスをなんとか経済的にやっていける状態に保とうと奮闘している。)
9. The ducklings were afloat on the water.(アヒルの子たちは水面に浮かんでいた。)
10. The government loan helped to keep the company afloat.(政府の融資がその会社を経済的にやっていける状態に保つのに役立った。)