「インクリメンタル」の意味や使い方 わかりやすく解説 Weblio辞書 (original) (raw)
別表記:インクリメンタル、インクレメントル
「incremental」とは、増分の・徐々に増加することを意味する英語表現である。
「incremental」の基本的な意味
「incremental」とは、主に「増加の」「増分の」「漸増的な」「漸進的な」「徐々に増加する」「(改革などが)徐々に起こる」などを意味する英語表現。一定時間ごとに数値が徐々に増加していくような状態を表す。品詞は形容詞で、関連語に名詞「increment(増加・増分)」、動詞「increase(増加する)」、副詞「incrementally(増加的に)」がある。ビジネス分野では、定期昇給制度や、新規事業から得られる追加の収入という表現に用いられる。
「incremental」の語源
「incremental」は、動詞「increase」に名詞化の接尾辞「-ment」、形容詞化の接尾辞「-al」を付けた単語である。「increase」の語源は、古フランス語の「encreiss-」、ラテン語の「increscere(増加する、成長する)」。語根としては「in(中に)」「crescere(成長する)」で構成される。印欧語根は「*ker-(成長する)」。同じ語源の単語には、「accrue(生じる、増える)」「crescendo(次第に大きくなる、漸増性の)」「cereal(穀物、シリアル)」がある。
「incremental」の発音・読み方
「incremental」の発音記号は、アメリカ英語で「ɪŋ.krəˈmen.təl」、イギリス英語で「ɪŋ.krəˈmen.t̬əl」で、後半の「-me-」にアクセントが置かれる。カタカナで表記する場合、アメリカ英語で「インクレメントル」、イギリス英語で「インクリメントォゥル」のような音になる。
「incremental」の反対語
「incremental」の反対語は、「徐々に進行・変革する」の反対の意味では、「sudden(突然の)」「discontinuous(断続的な)」「abrupt(不意の)」「dynamic(活発な、精力的な)」がある。また、「徐々に追加する」の反対の意味では、「decremental(減少的な)」「regressive(後退の)」がある。
「incremental」を含む英熟語・英語表現
「incremental borrowing rate」とは
「incremental borrowing rate」とは、「増分借入率」を表す会計用語である。これは、借入資産について、リースではなく融資で入手した場合に必要となる、借入金利の増加分を意味する。リース料は一定でも資産は時間経過の影響を受けることがあり、リース料の正味現在価値を算定することが必要となる。例えば、次のような文章に使用される。「The incremental borrowing rate is used to discount future cash flows to reflect the impact of time on the remaining lease obligation.(借入金利の増分は、残存リース債務に対する時間の影響を反映させるために、将来のキャッシュ・フローを割り引くために使用される)」
「Incremental cost」とは
「Incremental cost」とは、「増加的なコスト」を表す表現で、もう1台作るなど、生産単位を1つ上げるときに追加で必要になるコストという意味で使用する。例えば、次のような表現がある。「Manufacture of parts using die casting is relatively simple, which keeps the incremental cost per item low.(ダイカストによる部品製造は、比較的シンプルであるため、1点あたりのコスト増を抑えることができる)」「In locales with telephone connection charges, each connection incurs an incremental cost.(電話接続料のある地域では、各接続に増分コストが発生する)」
「incremental」の使い方・例文
定期昇給制度については、以下のような文章がある。「Staff receive incremental pay increases as they improve their knowledge and expertise.(スタッフは、知識や専門性の向上に伴い、段階的に昇給していく)」
「徐々に起こる」「段階的に向上する」」といった言い方では、「The training promises to provide empirical evidence of incremental improvements in staff effectiveness.(このトレーニングは、スタッフの有効性を段階的に向上させる実証的な証拠を提供することを約束するものである)」のように用いられる。
「増分的な所得(incremental income)」という言い方を使うと、次のような文章になる。「A marginal tax rate is the tax paid on additional or incremental income.(限界税率とは、追加的または増分的な所得に対して支払われる税金のことである)」
「増分収益(incremental revenue)」という表現は、以下のように用いられる。「Incremental revenue calculations are derived when evaluating whether to accept an offer from a customer to sell more goods or services, usually at a reduced price.(増分収益の計算は、通常、顧客からより多くの財・サービスを値下げして販売するとの申し出に応じるか否かを評価する際に行われる)」
「付加的な影響(incremental impacts)」という言い方で、次のように使用する。「Final selection of the stack height will depend on the terrain of the surrounding areas, meteorological conditions, predicted incremental impacts.(煙突の高さの最終的な選定は 周辺地域の地形、気象条件、予測される付加影響に依存する)」
「漸進的な変革(incremental changes)」という表現では、次のような文章がある。「Recent studies argue that incremental organizational changes can accumulate and lead to radical organizational changes.(最近の研究では、漸進的な組織変化が積み重なり、急進的な組織変化につながることが指摘されている)」