エース(うつくしいほしへのこうどう)とは何? わかりやすく解説 Weblio辞書 (original) (raw)

別表記:エース

「ace」とは、「トランプなどのエース」や「サービスエース」「最高の選手」「最も優秀なということ意味する英語表現である。

「ace」とは「ace」の意味

「ace」とは、可算名詞として、「(トランプなどで数字の1を表す)エース」、「(バドミントンテニスなどの)サービスエース」、「サービスエース取った一点」、「名手」、「王者」、「優秀な飛行兵」を表す英単語である。

形容詞としては、「最も優秀な」「素晴らしい」、「一流の」という意味を表す英単語である。

動詞としては、「バドミントンテニスなどで)サービスエース決める」、「(試験試合で)~を取る」、「完璧にやる」、「~を負かす」という意味を表し他動詞として用いられる

また、医学用語として、「アンジオテンシン変換酵素」、「アンギオテンシン転換酵素」という意味を表すこともある。

コンピューターまつわる用語として、「ACE(ASCII compatible encoding)」は「ASCII互換エンコーディング」という意味、「ACE(automatic calling equipment)」(自動呼出し装置)という意味を表すことがある

「ace」の発音・読み方

「ace」の発音記号アメリカ英語で「éɪs」、イギリス英語で「eɪs」である。発音は「エース」で、読み方同様に「エース」である。

「ace」の語源・由来

「ace」の語源は、古フランス語で「一単位」を意味する「as」という単語からきているものである。「as」の由来ラテン語の「as」で、もともとは古代ローマにおける小さな硬貨の名前である。はじめは「(サイコロにおける)一の目」という意味を表しており、サイコロの中で一番小さな目であることから、中期英語では「不運」という意味で用いられていた。その後トランプにおける「エース」が最も強いカードとして扱われることが増えたことによって、「最高の」、「特上の」という意味で用いられることになった

「ace」を含む英熟語、英語表現

「an ace in the hole」は「とっておき切り札」、「いざという時に役立つもの」、「まだ伏せてあるポイント」を表す英語表現である。同じように「an ace up one's sleeve」も「とっておき切り札」、「秘策」を表す英語表現である。

また「play one's ace」は「切り札を使う」という意味を表す英語表現である。

hold all the aces」は「断然有利である」、「すべてを掌握している」という意味を表す英語表現である。

「within an ace of A」は「~しかかるところで」、「もう少しで~するところで」という意味を表す英語表現である。

「ace out」は自動詞として「ついている」、「うまくいく」という意味を表し他動詞として「優れている」、「出し抜く」、「打ち負かす」という意味を表す英語表現である。

「ace into A」または「ace in A」は「~にうまくありつく」、「~にたまたまありつく」という意味を表す英語表現である。

「ace」の使い方・例文

He is a true ace on our team.(彼は我々のチームにおける真のエースである。)

Drawing an ace at the end helped him win the poker and make a big profit.(最後にエースを引き当てたことでポーカーに勝ち、大きな利益を出すことができた。)

Ace would be a good way to keep the match moving forward.(サービスエース決めれば試合優位に進めていくことができるだろう。)

The most ace students should receive some recognition.(最も優秀な生徒は、何か表彰を受けるべきだ。)

I was about to lose the game, so I had to play an ace in the hole.(勝負負けそうになったので、とっておき切り札を出さざるを得なくなった。)

With a two-point lead, this one is definitely hold all the aces.(2点リードしたので、こちらが断然有利である。)

I followed a senior on an errand and was able to ace into dinner for the evening.(先輩用事についていったら、うまく夜ご飯ありつくことができた。)

With the tactics we had prepared in advance, we were able to ace out our opponents.(事前に用意してきた戦術で、うまく相手出し抜くことができた。)

It is important to have an ace up one's sleeve in place, but it is not good to rely on it too much.(秘策用意するのは大事だが、頼りすぎるのもよくないのではないだろうか。)

2023年4月11日更新