「ミステイク」の意味や使い方 わかりやすく解説 Weblio辞書 (original) (raw)
別表記:ミステイク
「mistake」とは、間違い・過ち・失策のことを意味する英語表現である。
「mistake」とは・「mistake」の意味
「mistake」とは英語の名詞・動詞である。名詞「mistake」は可算名詞で、主に「間違い」「誤り」「過ち」「失策」「失敗」「誤解」「錯誤」といった意味を持つ。日本語で「ミスした」「ミスった」とも言う。また動詞「mistake」は、「~を間違える」「~を誤る」「思い違いをする」「見間違える」「謝る」といった意味である。
「mistake」の複数形
名詞「mistake」は可算名詞のため複数形が存在し、「mistakes」と表記する。
「mistake」の発音・読み方
「mistake」の発音記号は、名詞・動詞ともに「mistéik」と表記される。「mistéik」の読み方をカタカナで表すと、「ミステイク」となる。「テ」にアクセントを付けて発音をする。
「mistake」の活用変化一覧
動詞「mistake」の活用変化は、三人称単数現在形が「mistakes」、過去形が「mistook」、過去分詞が「mistaken」、現在分詞が「mistaking」と表記される。
「mistake」の語源・由来
「mistake」の語源は「間違いを起こす」という意味の古ノルド語の動詞「mistaka」から来ている。さらに「mistaka」は、古フランス語の動詞「mesprendre」から影響を受けたと考えられている。「mistaka」から中英語の後期に「mistake」となり、現代英語の「mistake」へと至る。
「mistake」の類義語
「間違い」「誤り」といった名詞「mistake」の類義語として、「oversight」「blunder」「slip」「error」「lapse」が挙げられる。どれも「mistake」とはニュアンスが異なる。「oversight」は見落とし・うっかりによる「間違い」を意味する。「blunder」無知・不注意による「大失敗」という意味である。「slip」はうっかりによる「ちょっとした失敗」「しくじり」である。「error」は原理・原則から外れた「道徳上の過ち」を意味する。「lapse」は忘却・怠慢からくる「ちょっとしたミス」「不注意」を指す。
「mistake」を含む英熟語・英語表現
「make a mistake」とは
「間違える」という意味である。動詞「mistake」は単体で「間違える」という意味を持つが、日常会話でほぼ使われることがない。そのため「間違える」と表現する場合には、動詞「make」と「mistake」を名詞として使用する。
「by mistake」とは
「誤って」「間違えて」といった意味を持つ。似た表現に「by accident」があるが、「by mistake」は「うっかりして」「不注意で」といったニュアンスが含まれ、「by accident」は「たまたま」「偶然」といったニュアンスが含まれている。
「I was mistake」とは
「私が勘違いしていた」「私が間違っていた」といった意味を指す。
「oh my mistake」とは
「おっと、私の間違いです」という意味である。また韓国のアイドルグループ「APRIL」が2018年にリリースしたアルバム「The Ruby」に収録された楽曲が「Oh! my mistake」である。邦題は「きれいなのが罪」となっている。
「honest mistake」とは
「うっかりミス」「よくある間違い」といった意味を持つ。似た表現として、「innocent mistake」「careless mistake」が挙げられる。
「my favorite mistake」とは
直訳すると「私のお気に入りの間違い」である。またアメリカのシンガー・ソング・ライター「シェリル・クロウ(Sheryl "Suzanne" Crow)」が、1998年にリリースしたシングル作品が「my favorite mistake」である。この作品は、かつて「シェリル・クロウ」と交際していたと噂された「エリック・クラプトン(Eric Patrick Clapton)」についてのものだと推測されている。
「some mistake」とは
「何かの間違い」という意味を指す。
「mistake」の使い方・例文
・He failed the exam! There must be some mistake!(彼が試験に落ちた! 何か間違いがあるに違いない!)
・It was a grave mistake for me to join the company.(私がその会社に入社したのは重大な間違いだった)
・I am always mistaken for my sister in junior high school.(私は中学校でいつも妹と間違えられる)
・I'm sorry, I sent the package to your address by mistake.(ごめん、間違えてあなたの住所に荷物を送ってしまった)
・Make no mistake, you are my dear friend.(間違いなく、あなたは私の親愛なる友人である。)
・「I forgot to write my name on the test.」「That's a honest mistake.」(「私はテストで自分の名前を書き忘れた」「それはうっかりミスだね」)