「shaved ice」の意味や使い方 わかりやすく解説 Weblio辞書 (original) (raw)
別表記:
「shaved ice」の意味・「shaved ice」とは
「shaved ice」は、氷を削って作られた食品を指す英語表現である。主に暑い季節に食べられ、さまざまなフレーバーのシロップやトッピングを加えて楽しむ。日本では「かき氷」と呼ばれ、夏の風物詩として親しまれている。また、ハワイでは「シェイブアイス」、フィリピンでは「ハロハロ」など、地域ごとに名前や特色が異なる。
「shaved ice」の発音・読み方
「shaved ice」の発音は、IPA表記では /ʃeɪvd aɪs/ となる。カタカナ表記では「シェイヴド アイス」と読む。日本人が発音する際のカタカナ英語では「シェーブド アイス」となる。
「shaved ice」の定義を英語で解説
"Shaved ice" is a dessert made from finely shaved ice, often served with various flavored syrups and toppings. It is a popular treat during the hot season and is known by different names and variations in different regions around the world.
「shaved ice」の類語
「shaved ice」の類語としては、「snow cone」や「slush」、「Italian ice」などがある。これらはいずれも氷を主成分とした冷たいデザートであるが、製法や食感、提供の形状などに違いがある。
「shaved ice」に関連する用語・表現
「shaved ice」に関連する用語として、「syrup」(シロップ)、「topping」(トッピング)、「condensed milk」(練乳)などがある。これらは「shaved ice」に加えられる一般的な食材や調味料である。
「shaved ice」の例文
以下に「shaved ice」を用いた例文を10例示す。1. "I would like a strawberry shaved ice, please."(いちごのかき氷をお願いします。)
2. "Shaved ice is a popular summer treat in many countries."(かき氷は多くの国で人気の夏のデザートである。)
3. "They serve the best shaved ice in town."(彼らは町で最も美味しいかき氷を提供している。)
4. "My favorite shaved ice topping is condensed milk."(私のお気に入りのかき氷のトッピングは練乳である。)
5. "The shaved ice melted quickly in the hot sun."(かき氷は暑い太陽の下ですぐに溶けた。)
6. "The shaved ice shop is crowded with people."(かき氷の店は人で混雑している。)
7. "The shaved ice cooled me down on a hot day."(かき氷は暑い日に私を涼ませた。)
8. "She added too much syrup to her shaved ice."(彼女はかき氷にシロップを多すぎるほど加えた。)
9. "The shaved ice here comes in a variety of flavors."(ここでは様々なフレーバーのかき氷が提供されている。)
10. "I prefer shaved ice to ice cream."(私はアイスクリームよりもかき氷を好む。)