「take as」の意味や使い方 わかりやすく解説 Weblio辞書 (original) (raw)
別表記:テイク アズ
「take as」の意味・「take as」とは
「take as」とは、英語の表現であり、何かを特定の方法で理解する、または解釈するという意味を持つ。具体的には、人の行動や言葉、あるいは物事の状況などを、自分自身の視点や判断基準に基づいて認識することを指す。例えば、「彼の言葉を冗談と受け取った」は英語で「I took his words as a joke」と表現される。
「take as」の発音・読み方
「take as」の発音は、IPA表記では /teɪk æz/ となる。IPAのカタカナ読みでは「テイク アズ」となり、日本人が発音するカタカナ英語では「テイク アズ」と読む。この表現は発音によって意味や品詞が変わる単語ではないため、一定の読み方で統一される。
「take as」の定義を英語で解説
「take as」は、英語で定義すると"To understand or interpret in a particular way"となる。これは、「特定の方法で理解する、または解釈する」という意味を持つ。例えば、「彼の行動を友情の証と受け取った」は英語で「I took his actions as a sign of friendship」と表現される。
「take as」の類語
「take as」の類語としては、「interpret as」や「perceive as」がある。これらも同様に、何かを特定の方法で理解する、または解釈するという意味を持つ。例えば、「彼の沈黙を同意と解釈した」は英語で「I interpreted his silence as agreement」と表現される。
「take as」に関連する用語・表現
「take as」に関連する用語や表現としては、「assume as」や「regard as」がある。これらも似たような意味を持ち、何かを特定の方法で理解する、または解釈するという意味を持つ。例えば、「彼女をリーダーと見なした」は英語で「I regarded her as the leader」と表現される。
「take as」の例文
1. I took his silence as consent.(彼の沈黙を同意と受け取った)
2. She took my advice as criticism.(彼女は私のアドバイスを批判と受け取った)
3. We took their actions as a sign of hostility.(私たちは彼らの行動を敵意の証と受け取った)
4. He took her words as a compliment.(彼は彼女の言葉を褒め言葉と受け取った)
5. You should not take his joke as an insult.(彼の冗談を侮辱と受け取るべきではない)
6. They took his resignation as a surprise.(彼らは彼の辞任を驚きと受け取った)
7. I took her smile as a positive sign.(私は彼女の笑顔を肯定的なサインと受け取った)
8. He took my question as an attack.(彼は私の質問を攻撃と受け取った)
9. She took his kindness as a sign of interest.(彼女は彼の優しさを興味の証と受け取った)
10. We took their lack of response as a refusal.(私たちは彼らの反応のなさを拒否と受け取った)