「tit for tat」の意味や使い方 わかりやすく解説 Weblio辞書 (original) (raw)
別表記:ティット フォー タット
「tit for tat」の意味・「tit for tat」とは
「tit for tat」とは、英語の成句で、直訳すると「タット(報復)のためのティット(仕打ち)」となる。これは、「仕返し」や「相手が行った行為と同じ行為をする」という意味を持つ。この表現は、相手が自分に対して何かをした場合、同じことを相手に対して行うという対等な報復の概念を表す。
「tit for tat」の発音・読み方
「tit for tat」の発音は、IPA表記では /ˌtɪt fɔːr ˈtæt/ となる。IPAのカタカナ読みでは「ティット フォー タット」、日本人が発音するカタカナ英語では「ティット フォー タット」と読む。この単語は発音によって意味や品詞が変わる単語ではない。
「tit for tat」の定義を英語で解説
「tit for tat」は、"an equivalent given in return"と定義される。これは「相手が行った行為と同等の行為を返す」という意味である。例えば、相手が自分に優しくした場合、自分も相手に優しくするという状況を指す。
「tit for tat」の類語
「tit for tat」の類語としては、「retaliation」や「revenge」、「payback」などがある。これらの単語も「仕返し」や「報復」という意味を持つが、それぞれ微妙にニュアンスが異なる。
「tit for tat」に関連する用語・表現
「tit for tat」に関連する用語としては、「eye for an eye」がある。これは「目には目を、歯には歯を」という意味で、同じく相手が行った行為と同等の行為を返すという概念を表す。
「tit for tat」の例文
1. "He played a prank on me, so I did the same to him. It was a tit for tat."(彼が私にいたずらをしたので、私も彼に同じことをした。それはタット・フォー・ティットだった。)
2. "Their relationship is always tit for tat. If one does something, the other will do the same."(彼らの関係は常にタット・フォー・ティットだ。一方が何かをすると、他方も同じことをする。)
3. "She gave me a gift, so I gave her one in return. It was a tit for tat."(彼女が私にプレゼントをくれたので、私も彼女にプレゼントを返した。それはタット・フォー・ティットだった。)
4. "The two countries are in a tit for tat situation, imposing sanctions on each other."(その二つの国はタット・フォー・ティットの状況にあり、互いに制裁を課している。)
5. "He insulted me, so I insulted him back. It was a tit for tat."(彼が私を侮辱したので、私も彼を侮辱した。それはタット・フォー・ティットだった。)
6. "Their trade war is like a tit for tat. Each imposes tariffs on the other's goods."(彼らの貿易戦争はタット・フォー・ティットのようだ。それぞれが他方の商品に関税を課している。)
7. "She helped me with my work, so I helped her with hers. It was a tit for tat."(彼女が私の仕事を手伝ってくれたので、私も彼女の仕事を手伝った。それはタット・フォー・ティットだった。)
8. "He criticized my work, so I criticized his. It was a tit for tat."(彼が私の仕事を批判したので、私も彼の仕事を批判した。それはタット・フォー・ティットだった。)
9. "She borrowed my book, so I borrowed hers. It was a tit for tat."(彼女が私の本を借りたので、私も彼女の本を借りた。それはタット・フォー・ティットだった。)
10. "They are in a tit for tat battle, each trying to outdo the other."(彼らはタット・フォー・ティットの戦いにあり、互いに他方を凌ごうとしている。)