「wash up」の意味や使い方 わかりやすく解説 Weblio辞書 (original) (raw)
別表記:ワッシュアップ
「wash up」の意味・「wash up」とは
「wash up」は英語のフレーズで、主に2つの意味を持つ。一つ目は「食事の後に皿を洗う」であり、日常生活の中で頻繁に使われる表現である。例えば、家庭内での食事後の片付けやレストランでの皿洗いの作業を指す場合に用いられる。二つ目は「海岸に打ち上げられる」で、海や川などの水辺で何かが流れ着く様子を表現する際に使われる。例えば、海岸に流木やゴミが打ち上げられた状況を説明するのに用いられる。
「wash up」の発音・読み方
「wash up」の発音はIPA表記で /wɔːʃ ʌp/ となる。IPAのカタカナ読みでは「ウォッシュ アップ」、日本人が発音するカタカナ英語では「ワッシュ アップ」と読む。このフレーズは発音によって意味や品詞が変わる単語ではないため、特に注意する点はない。
「wash up」の定義を英語で解説
「wash up」は英語で定義すると、"to clean the dishes, utensils, etc., used in preparing and eating a meal" または "to be carried ashore by the action of water" となる。前者は食事の後の皿洗いを、後者は何かが水辺に打ち上げられる様子を表す。
「wash up」の類語
「wash up」の類語としては、「clean up」や「do the dishes」がある。これらも食事後の皿洗いを指す表現である。一方、「wash ashore」や「beach」は「wash up」の「海岸に打ち上げられる」の意味に近い表現である。
「wash up」に関連する用語・表現
「wash up」に関連する用語や表現としては、「dishwasher」(食器洗い機)、「sink」(流し台)、「driftwood」(流木)、「flotsam」(漂流物)などがある。これらは「wash up」が使われる状況や文脈によく登場する単語である。
「wash up」の例文
1. "After dinner, it's your turn to wash up."(夕食後、皿洗いはあなたの番だ)
2. "A lot of garbage washed up on the beach."(たくさんのゴミが海岸に打ち上げられた)
3. "I'll wash up the dishes, so you can take a rest."(私が皿を洗うから、あなたは休んでいて)
4. "The bottle had washed up on the shore."(そのボトルは海岸に打ち上げられていた)
5. "We need to wash up before the guests arrive."(ゲストが来る前に片付けをしなければならない)
6. "A strange object washed up on the riverbank."(奇妙な物体が川岸に打ち上げられた)
7. "I hate washing up after a party."(パーティーの後の片付けが嫌だ)
8. "The waves washed up a lot of seaweed."(波がたくさんの海藻を打ち上げた)
9. "Can you wash up the pots and pans?"(鍋とフライパンを洗ってもらえますか?)
10. "A message in a bottle washed up on the beach."(ビーチにメッセージ入りのボトルが打ち上げられた)