In My Blood (Shawn Mendes) 和訳 (original) (raw)
洋楽和訳の注意書きです。
In My Blood (Shawn Mendes)
Songwriters: Teddy Geiger, Scott Harris, Geoffrey Elliot Warburton, Shawn Mendes
Help me, it's like the walls are cavin' in
Sometimes, I feel like givin' up
But I just can't
It isn't in my blood
Layin' on the bathroom floor, feelin' nothin'
I'm overwhelmed and insecure, give me somethin'
I could take to ease my mind slowly
Just have a drink and you'll feel better
Just take her home and you'll feel better
Keep tellin' me that it gets better
Does it ever?
Help me
It's like the walls are cavin' in
Sometimes, I feel like givin' up
No medicine is strong enough
Someone help me
I'm crawlin' in my skin
Sometimes, I feel like givin' up
But I just can't
It isn't in my blood
It isn't in my blood
I'm lookin' through my phone again, feelin' anxious
Afraid to be alone again, I hate this
I'm tryin' to find a way to chill, can't breathe, oh
Is there somebody who could help me?
It's like the walls are cavin' in
Sometimes, I feel like givin' up
No medicine is strong enough
Someone help me
I'm crawlin' in my skin
Sometimes, I feel like givin' up
But I just can't
It isn't in my blood
It isn't in my blood (Ey)
I need somebody now
I need somebody now
Someone to help me out
I need somebody now
Help me, it's like the walls are cavin' in
Sometimes, I feel like givin' up
But I just can't
It isn't in my blood (Ooh-ooh)
It isn't in my blood, ohh (Ooh, ooh)
It isn't in my blood (Ooh-ooh)
I need somebody now (Ooh-ooh)
It isn't in my blood (Ooh-ooh)
I need somebody now
It isn't in my blood
直訳
Help me, it's like the walls are cavin' in
助けてほしい、まるで壁が崩れてきているみたい
Sometimes, I feel like givin' up
時々僕は諦めたくなる
But I just can't
でもそれはできない
It isn't in my blood
それは僕の気性ではない
Layin' on the bathroom floor, feelin' nothin'
バスルームの床に横たわっている、何も感じずに
I'm overwhelmed and insecure, give me somethin'
僕は打ちのめされて不安だ、何かをください
I could take to ease my mind slowly
僕は気持ちをゆっくりと落ち着かせてくれる何かがほしい
Just have a drink and you'll feel better
酒を飲んで、そしたら気分はよくなるだろう
Just take her home and you'll feel better
彼女を家に連れ帰って、そしたら気分はよくなるだろう
Keep tellin' me that it gets better
それはよくなるって言い続けてほしい
Does it ever?
そうかな?
Help me
助けてほしい
It's like the walls are cavin' in
まるで壁が崩れてきているみたい
Sometimes, I feel like givin' up
時々僕は諦めたくなる
No medicine is strong enough
どんな薬も十分に強くない
Someone help me
誰か僕を助けて
I'm crawlin' in my skin
僕は竦みあがってる
Sometimes, I feel like givin' up
時々僕は諦めたくなる
But I just can't
でもそれはできない
It isn't in my blood
それは僕の気性じゃない
I'm lookin' through my phone again, feelin' anxious
僕はまた電話に目を通してる、不安を感じながら
Afraid to be alone again, I hate this
また一人になることを恐れて、こんなのは嫌だ
I'm tryin' to find a way to chill, can't breathe, oh
心を落ち着かせる方法を探そうとしている、息もできずに
Is there somebody who could help me?
僕を助けられる誰かはいないのか?
I need somebody now
今誰かが必要だ
Someone to help me out
僕を助け出せる誰かが
意訳
助けてほしい
まるで壁が崩れてきているみたい
時々諦めたくなるけど
そうすることはできない
そういう質じゃないんだ
何も感じられないままバスルームの床に横たわってる
打ちひしがれて自信をなくして
気持ちを和らげられるものが欲しい
「一杯やりな、いい気分になるさ」
「彼女を連れて帰りな、いい気分になるさ」
そんな風に言い続けてよ
もう終わり?
助けてほしい
まるで壁が崩れてきているみたい
時々諦めたくなるし
どんな薬もうまく効かない
誰か助けてよ
僕は怯えてるし諦めたい
だけどそれはできない
そういう性格じゃないから
そういう風に生まれなかった
不安な気持ちでまたスマホに目をやる
またひとりぼっちだ
こんなのはもう嫌だ
どうにかして心を落ち着かせなきゃ
息もできない
誰か僕を助けてよ
助けてほしい
まるで壁が崩れてきているみたい
時々諦めたくなるし
どんな薬もうまく効かない
誰か助けてよ
僕は怯えてるし諦めたい
だけどそれはできない
そういう性格じゃないから
そういう風に生まれなかった
今誰かにいてほしい
誰かにいてほしいよ
僕を助けられる人に
今いてほしい
助けてほしい
まるで壁が崩れてきているみたい
時々諦めたくなるけど
そうすることはできない
そういう性格じゃないから
そういう風に生まれなかった
そんな風にはなれない
誰か助けてよ
そんな風に生きられない
今誰か助けて
そんな風に生きられない