In My Blood (Shawn Mendes) 和訳 (original) (raw)

洋楽和訳の注意書きです。

yuifall.hatenablog.com

In My Blood (Shawn Mendes)

Songwriters: Teddy Geiger, Scott Harris, Geoffrey Elliot Warburton, Shawn Mendes

www.youtube.com

Help me, it's like the walls are cavin' in

Sometimes, I feel like givin' up

But I just can't

It isn't in my blood

Layin' on the bathroom floor, feelin' nothin'

I'm overwhelmed and insecure, give me somethin'

I could take to ease my mind slowly

Just have a drink and you'll feel better

Just take her home and you'll feel better

Keep tellin' me that it gets better

Does it ever?

Help me

It's like the walls are cavin' in

Sometimes, I feel like givin' up

No medicine is strong enough

Someone help me

I'm crawlin' in my skin

Sometimes, I feel like givin' up

But I just can't

It isn't in my blood

It isn't in my blood

I'm lookin' through my phone again, feelin' anxious

Afraid to be alone again, I hate this

I'm tryin' to find a way to chill, can't breathe, oh

Is there somebody who could help me?

It's like the walls are cavin' in

Sometimes, I feel like givin' up

No medicine is strong enough

Someone help me

I'm crawlin' in my skin

Sometimes, I feel like givin' up

But I just can't

It isn't in my blood

It isn't in my blood (Ey)

I need somebody now

I need somebody now

Someone to help me out

I need somebody now

Help me, it's like the walls are cavin' in

Sometimes, I feel like givin' up

But I just can't

It isn't in my blood (Ooh-ooh)

It isn't in my blood, ohh (Ooh, ooh)

It isn't in my blood (Ooh-ooh)

I need somebody now (Ooh-ooh)

It isn't in my blood (Ooh-ooh)

I need somebody now

It isn't in my blood

直訳

Help me, it's like the walls are cavin' in

助けてほしい、まるで壁が崩れてきているみたい

Sometimes, I feel like givin' up

時々僕は諦めたくなる

But I just can't

でもそれはできない

It isn't in my blood

それは僕の気性ではない

Layin' on the bathroom floor, feelin' nothin'

バスルームの床に横たわっている、何も感じずに

I'm overwhelmed and insecure, give me somethin'

僕は打ちのめされて不安だ、何かをください

I could take to ease my mind slowly

僕は気持ちをゆっくりと落ち着かせてくれる何かがほしい

Just have a drink and you'll feel better

酒を飲んで、そしたら気分はよくなるだろう

Just take her home and you'll feel better

彼女を家に連れ帰って、そしたら気分はよくなるだろう

Keep tellin' me that it gets better

それはよくなるって言い続けてほしい

Does it ever?

そうかな?

Help me

助けてほしい

It's like the walls are cavin' in

まるで壁が崩れてきているみたい

Sometimes, I feel like givin' up

時々僕は諦めたくなる

No medicine is strong enough

どんな薬も十分に強くない

Someone help me

誰か僕を助けて

I'm crawlin' in my skin

僕は竦みあがってる

Sometimes, I feel like givin' up

時々僕は諦めたくなる

But I just can't

でもそれはできない

It isn't in my blood

それは僕の気性じゃない

I'm lookin' through my phone again, feelin' anxious

僕はまた電話に目を通してる、不安を感じながら

Afraid to be alone again, I hate this

また一人になることを恐れて、こんなのは嫌だ

I'm tryin' to find a way to chill, can't breathe, oh

心を落ち着かせる方法を探そうとしている、息もできずに

Is there somebody who could help me?

僕を助けられる誰かはいないのか?

I need somebody now

今誰かが必要だ

Someone to help me out

僕を助け出せる誰かが

意訳

助けてほしい

まるで壁が崩れてきているみたい

時々諦めたくなるけど

そうすることはできない

そういう質じゃないんだ

何も感じられないままバスルームの床に横たわってる

打ちひしがれて自信をなくして

気持ちを和らげられるものが欲しい

「一杯やりな、いい気分になるさ」

「彼女を連れて帰りな、いい気分になるさ」

そんな風に言い続けてよ

もう終わり?

助けてほしい

まるで壁が崩れてきているみたい

時々諦めたくなるし

どんな薬もうまく効かない

誰か助けてよ

僕は怯えてるし諦めたい

だけどそれはできない

そういう性格じゃないから

そういう風に生まれなかった

不安な気持ちでまたスマホに目をやる

またひとりぼっちだ

こんなのはもう嫌だ

どうにかして心を落ち着かせなきゃ

息もできない

誰か僕を助けてよ

助けてほしい

まるで壁が崩れてきているみたい

時々諦めたくなるし

どんな薬もうまく効かない

誰か助けてよ

僕は怯えてるし諦めたい

だけどそれはできない

そういう性格じゃないから

そういう風に生まれなかった

今誰かにいてほしい

誰かにいてほしいよ

僕を助けられる人に

今いてほしい

助けてほしい

まるで壁が崩れてきているみたい

時々諦めたくなるけど

そうすることはできない

そういう性格じゃないから

そういう風に生まれなかった

そんな風にはなれない

誰か助けてよ

そんな風に生きられない

今誰か助けて

そんな風に生きられない

yuifall.hatenablog.com