Сибирская Заимка (original) (raw)

October 4th, 2023, 02:30 pm

Сюжет корякской сказки о мышатах, подвешенных к дереву

Сюжет корякской сказки о мышатах, подвешенных к дереву: генезис и этнографический контекст

Представлен анализ одного из популярных сюжетов ительмено-корякского фольклора. В фокусе внимания сказка о мышатах, пойманных в штаны и подвешенных к дереву. По классификации Е. Ю. Березкина, Е. Н. Дувакина, сюжетообразующий мотив данной сказки: L42J «Дерево наклоняется (дети в сумке людоеда)». Материал исследования (21 вариант, записанный с 1901 по 2017 г. от ительменов и коряков Камчатки) позволил выявить устойчивые эпизоды, проследить связь между сюжетной коллизией и мифологическими представлениями коренных народов Камчатки. В ходе анализа был раскрыт этнографический контекст формирования сюжетных ситуаций, а также отмечены повествовательные элементы, имеющие заимствованный характер.

March 7th, 2023, 02:40 pm

Кто они, героини современной прозы?

Кто они, героини современной прозы: «Баба-богатырка», «Баба с подушкой» или Бизнес-леди?

Цель статьи — очертить процесс поиска современной прозой героини времени, показать, как изменялись представления о женщине, ее роли, предназначении в русской литературе второй половины ХХ — ХХI в. В статье представлен анализ генекратического мифа — мифа об исключительной силе, авторитете, которыми обладает женщина и которые позволяют ей стать в центр социальной, нравственной жизни общества.

April 5th, 2021, 05:52 pm

(no subject)

December 20th, 2013, 10:30 am

Домыслы, вымыслы и умыслы в объяснении происхождения названия «Камчатка»

Новая статья в "Сибирской Заимке" от нашего постоянного автора Алексея Бурыкина.

Бурыкин А.А.
История открытия Камчатки или байки старого Паратуна? Домыслы, вымыслы и умыслы в объяснении происхождения названия «Камчатка» (по материалам книги Б.П. Полевого «Новое об открытии Камчатки»)
В обсуждаемой книге Б.П. Полевого, бесспорно, имеется множество достоинств — они полностью преобладают над недочетами во втором томе книги, и присутствуют в первом томе, на котором мы сосредоточили свое внимание.

December 6th, 2013, 10:48 am

Корякские сказки

Originally posted by pavel_pelevin at Корякские сказки

Когда-нибудь я, наверное, научусь выкладывать сюда фотографии сразу после поездки и сдачи работы, но пока я делаю это только тогда когда на меня накатывает. Не очень-то это хорошо. Нужно, пожалуй, просто заставлять себя делать это регулярно.

Скрывшись от назойливых коллег я уже полчаса сидел на теплых оленьих шкурах в яранге и слушал корякские сказки. Посередине горел потрескивающий очаг от которого лениво поднимались к специальному отверстию в крыше клубы сизоватого дыма. Над очагом грелись чайники и сковородки. Мои руки обжигал пластиковый стаканчик со свежезаваренным чаем, а по ногам, недавно околевшим в резиновых сапогах, теперь приятно разливалось тепло. Лучики солнечного света пробивались сквозь отверстия в потолке и рассеивались в дыму. От такого уюта и еще не принятой организмом разницы с Московским временем беспощадно накатывал сон. Постепенно запах дыма смешался с запахом масла - молодая женщина рядом жарила на сковородке что-то наподобие пончиков из пресного теста. Один вручили и мне. Гостеприимство в таких суровых условиях это не просто любезность, но уже нечто особенное.
Рассказ Лидии Ивановны, срываясь иногда на странные корякские слова и забавные фразы вроде "как это у вас?", "как же это вам по-русски объяснить?", только сильнее вырывал из реальности. Про Ворона, про то, как был создан Мир и про то, сколько их, этих Миров. Кое-что нельзя рассказать просто так, поэтому иногда Лидия Ивановна брала в руки свой бубен и пела. В тех красивых и непонятных звуках было что-то первобытное и настоящее, что-то, что невозможно понять, но возможно почувствовать.

- Лидия Ивановна, а у вас ведь есть настоящее имя?

- Есть конечно!, - Лидия Ивановна произносит совершенно непривычный русскому уху набор гласных букв. Я прошу повторить по слогам еще несколько раз и пытаюсь воспроизвести, но у меня ничего не получается - заплетается язык. Лидия Ивановна только улыбается: "У нас у многих до сих пор есть настоящие имена, такие вот..".

Заметки на полях повести Ч.Айтматова «Пегий пес, бегущий краем моря»

Новая статья в "Сибирской Заимке".

Бурыкин А.А.
В зеркалах миров и культур: этнографические заметки на полях повести Ч.Айтматова «Пегий пес, бегущий краем моря»
В богатейшем континууме отечественной национальной и региональной литературы есть сложные феномены, принадлежащие нескольким культурам и показывающие читателю чуждый, незнакомый ему мир сквозь призму другого, собственного мира . Один из таких феноменов — повесть Ч.Айтматова «Пегий пес, бегущий краем моря».

October 21st, 2011, 05:09 pm

Внизу по Амуру до Хабаровска и "железкой" до Владивостока 110 лет назад


Попали мне в руки страницы изданных, вероятно, более столетия назад, мемуаров американского путешественника Холмса Бартона. Книга называется «Вниз по Амуру, Пекин и Запретный город» (Holmes Burton, «Down the Amur, Peking, the Forbidden City»). В моем распоряжении оказалось всего несколько страниц – с 88-й по 99-ю, однако они интересны тем, что именно в них рассказывается, хоть и весьма кратко о посещении Дальнего Востока России. Случилось это в июле 1901 года: сев на теплоход в Сретенске, Бартон по Амуру прибыл в Хабаровск, откуда по недавно построенной Уссурийской железной дороге отбыл во Владивосток. Мне эти мемуары интересны главным образом мелкими бытовыми деталями и сделанными автором фотографиями. Описаний городов как таковых, к сожалению, там нет. Тем не менее предлагаю любопытствующим познакомиться с моим любительским переводом отрывка из записок путешественника, использовавшего такие приобретенные во время поездки слова, как chinovnik и perrikatt. :) Впрочем, правильнее назвать мой текст вольным изложением, так как я кое-где был вынужден дополнять выпавшие из данного отрывка контекстуальные пробелы и сокращать не имеющие особого значения дневниковые моменты вроде брошенных вслед польскому джентльмену старых башмаков.

...всего 16 снимков с комментариями (для перехода надо кликнуть по фотографии).

July 21st, 2011, 01:16 am

сам

Книги и журнал "Сибирские вопросы"

January 25th, 2011, 02:03 pm

Справочная книжка для ходоков и переселенцев на 1909 год с путевой картой Азиатской России

September 14th, 2009, 05:05 pm

История порта Находка


В основу этого исторического экскурса легли экспозиции находкинского краеведческого музея, книга «Находка: сто из лучших», а также набор открыток «Старая Находка». Наглядности ради я также привел виды города в разные годы иногда в сопровождении фотографий, сделанных в близких ракурсах уже в наши дни.

...всего 31 снимок с комментариями (для перехода надо кликнуть по фотографии).