По направлению к Свану | это... Что такое По направлению к Свану? (original) (raw)
По направлению к Свану | |
---|---|
Du côté de chez Swann | |
Гранки первого издания с правкой автора | |
Жанр: | роман |
Автор: | Марсель Пруст |
Язык оригинала: | французский |
Публикация: | 1913 |
Текст произведения в Викитеке |
«По направлению к Свану» (фр. Du côté de chez Swann) — первая книга Марселя Пруста из цикла «В поисках утраченного времени». Впервые опубликована во Франции в ноябре 1913 года.
Книга смутила самых доброжелательно настроенных читателей и критиков, так как на первый взгляд это был неудачный автобиографический роман, весьма запутанный хронологически, с событиями, которые никак не выстраивались в общую картину. Но роман был задуман автором как способ познать себя, своё сознание, свою психику на материале личных впечатлений и переживаний, но не в линейном построении, а по случайным всплескам эмоций и проявлений памяти.
Из истории романа
Роман «По направлению к Свану» не сразу стал одной из книг цикла «В поисках утраченного времени». Изначально она планировалась Прустом, как первая из трёх частей одноимённой книги. За ней должны были следовать «У Германтов» и «Обретённое время». Набросок этой книги был готов уже в 1909 году, а с 1910 по 1912 год Пруст работал над ее первой редакцией. Выпуская в свет в 1913 году «По направлению к Свану», Пруст уже закончил работу над книгой в целом. Из 712 страниц переданных издателю Грассэ в декабре 1912 года в том «По направлению к Свану» было включено 467 страниц. Книга вышла в свет 14 ноября 1913 года и осталась почти не замеченной критикой.[1]
Глубокое потрясение, испытанное Прустом в 1914 году (гибель его секретаря Альфреда Агостинелли и война), привело к существенному изменению плана романа. Объём произведения увеличился вдвое за счет частей, связанных с Альбертиной, персонажем, введенным в роман в 1914 или 1915 году.[1]
Источники
- ↑ 1 2 Пруст Марсель. В поисках утраченного времени. Т.1. По направлению к Свану М. Крус 1992 г. 379с.
См. также
Марсель Пруст | ||
---|---|---|
Романы и эссе | Утехи и дни (1896) · Жан Сантёй (1896—1899) · Против Сент-Бёва (1908-1909) | |
Переводы | Библия Амьена · Сезам и лилии | |
«В поисках утраченного времени» | По направлению к Свану (1913) · Под сенью девушек в цвету (1919) · У Германтов (1921-1922) · Содом и Гоморра (1922) · Пленница (1922) · Беглянка (1927) · Обретённое время (1927) |
Герои романа | |
---|---|
Персонаж | Прототип персонажа |
Марсель | Марсель Пруст |
Отец Марселя | Адриан Пруст |
Мать Марселя | Жанна Вейль |
Тетка Леония | Элизабет |
Бабушка Марселя | Адели Бернкастель |
Дядя Адольф | Луи Вейль |
Сван | Шарль Хаас (1832— 1902), Шарль Эфросси (1848—1905) |
Одетта | Лора Хейман |
Жильберта Сван | Мария Бенардаки (княгиня Радзивилл), Антуанетта (дочь Феликса Фора), Жанна Пуке |
Доктора Котар | Самуил Поцци (1846—1918) |
Герцогиня Германтская | Госпожа Штраус, графиня Грефюль (Элизабет де Караман-Шиме), графиня де Шевинье |
Госпожа Вердюрен | Госпожа де Кайаве, госпожа Лемер |
Роберта де Сен-Лу | Маркиз Бони де Кастеллан, и граф Бертран Салиньяк-Фенелон |
Барон Шарлю | Графа Робер де Монтескью-Фезанзак (1855—1921) |
Берма | Сара Бернар, Режан |
Эльстир | Тернер, Моро, Уистлер, Эллё, Моне, Вюайр |
Бергот | Поль Бурже (Paul Charles Joseph Bourget, 1852), Анатоль Франс, Альфонс Доде, Морис Баррес, Анри Бергсон |
Вентейль | Сен-Санс, Франк, Дебюсси, Форс |
Географические объекты в романе | |
Объект | Прообраз |
Комбре | Иллье (провинция Иль-де-Франс, вблизи от Шартра) |
Дом тетки Леонии | Дом Жюля Амьо в Иллье; дом Луи Вейля в Отёе |
Церковь Святого Иакова в Комбре | Церковь Святого Святого Илария в Иллье |
Донсьер | Орлеан |
Персонаж, место | Прототип персонажа, прообраз |