Хроники войны Гэдо | это... Что такое Хроники войны Гэдо? (original) (raw)
Сказания Земноморья | |
---|---|
Плакат фильма | |
яп. ゲド戦記 гэдо сенки (киридзи) | |
Жанр | фэнтези, приключения |
Анимационный фильм | |
Режиссёр | Горо Миядзаки |
Студия | Studio Ghibli |
Лицензиат | 19 апреля 2007 |
Премьера | 29 июля 2006 |
Продолжительность | 115 мин. |
«Сказания Земноморья» (яп. ゲド戦記 гэдо сенки) — полнометражное аниме Горо Миядзаки по циклу книг Урсулы Ле Гуин о Земноморье, вышедшее на экраны в Японии 29 июля 2006 года. Фильм основан главным образом на третьей книге цикла («На последнем берегу»).
«Сказания Земноморья» — первая работа Горо Миядзаки, сына Хаяо Миядзаки, в качестве режиссёра.
Содержание
- 1 Сюжет
- 2 Персонажи
- 3 Музыкальные композиции
- 4 Реакция критиков
- 5 Награды и номинации
- 6 История создания
- 7 Интересные факты
- 8 Примечания
- 9 Внешние ссылки
Сюжет
Для жителей архипелага Земноморье настали трудные времена — нарушено равновесие в мире, взбунтовалась природа — засуха, плохие урожаи, загадочные болезни скота. Драконы, никогда ранее не появлявшиеся в восточных краях архипелага, теперь приводят в ужас мирных жителей.
Мучимый раздвоением личности семнадцатилетний принц Аррен убивает своего отца, Короля Энлада, и сбегает, забрав фамильный волшебный меч. Мальчик сам не понимает, зачем он сделал это и скитается по миру в надежде скрыться от некой тени, которая преследует его.
В пустыне Аррен встречает верховного мага Геда и дальше они путешествуют вместе в город Хорт. Аррен случайно становится свидетелем нападения работорговцев на девушку Терру и спасает её. Позже этим же вечером Аррен сам становится жертвой работорговцев и теряет свой меч, но Гед спасает его и отвозит в дом своей старой знакомой Тенар.
Персонажи
Принц Аррен (истинное имя: Лебанен) — наследный принц богатого королевства, совершающий убийство своего отца по непонятным мотивам. После этого за ним постоянно следует его Тень.
Сэйю: Окада Дзюнъити
Терру (истинное имя: Техану) — девочка с сильным характером и очень непростым прошлым, которое оставило отпечаток на её лице (красный шрам). Застенчива и неохотно идёт на контакт с посторонними людьми. Вначале боялась принца Аррена, несмотря на то, что он спас её от работорговцев.
Сэйю: Тэсима Аой
Гед — верховный маг. Имеет белый шрам на левой половине лица. Несмотря на то, что является сильным магом, не любит употреблять магию в повседневной жизни.
Сэйю: Бунта Сугавара
Тенар — женщина, владеющая искусством врачевания (соседские женщины приходят к ней за лекарствами), приютила изувеченную Терру и живёт в своём сельском доме. Вылечила Аррена после того, как Гед спас того из рабства.
Сэйю: Фубуки Дзюн
Паук (в оригинальной озвучке Ведьма Кумо) — Маг. Живёт в своём замке и грезит о бессмертии и желании остаться единственным магом в мире. По ходу сюжета в его замке в качестве пленников оказываются Аррен, Тенар, Гед и Терру. Уничтожен силой Терру, после превращения её в дракона.
Сэйю: Танака Юко
Заяц — помощник Паука. Простой работорговец, занимающийся отловом людей для продажи в рабство в Хорте. Выполняет поручения Паука.
Музыкальные композиции
Композитором аниме стал Тамия Тэрасима.
Реакция критиков
Мнения критиков относительно фильма разделились. Многие называли дебют Горо Миядзаки неудачным и несравнимым с творчеством отца. [1] Прежде всего упрёки касались того, что произведение Горо вторично и в основном использует наработки Хаяо [2][3].
Также из недостатков фильма отмечены были затянутость повествования, нелогичная сюжетная линия[4] и неживой мир [5][6].
Художественное решение фильма вызвало противоположные оценки критиков — одни были недовольны уровнем прорисовки персонажей[7][8], другие наоборот называли его «мастерским» и сравнивали фильм с «ожившей картиной»[9][10].
Положительные отзывы касались в основном музыкального сопровождения картины [11][12].
Сама же Урсула Ле Гуин осталась недовольна фильмом, хотя и признала за автором право интерпретации. [13]
Также в Японии фильм получил антипремию «Худший фильм» на награждении Bunshun’s Raspberry Awards (аналог премии Golden Raspberry Awards), а Горо Миядзаки был назван «Худшим режиссёром».[14][15]
Награды и номинации
- 2006 — номинация на премию Японской Киноакадемии в категории «Лучший полнометражный мультфильм года»
История создания
Съёмки фильма начались 6 сентября 2005 года и длились в общей сложности 8 месяцев и 17 дней.[16]
Интересные факты
- Аниме демонстрировалось на внеконкурсной программе 63-его кинофестиваля в Венеции. По окончании его показа зрители устроили овацию, продолжавшуюся более шести минут.[17]
- У себя на родине в Японии «Сказания Земноморья» имели ошеломляющий успех, собрав 70 миллионов долларов за все время проката.[17]
- Из-за проблем с лицензированием (права на экранизацию книг Урсулы Ле Гуин принадлежат каналу Sci-Fi Channel, который в 2004 году выпустил минисериал Легенды Земноморья) в США фильм сможет выйти не ранее 2009 года, когда истечет срок действия лицензии.
Примечания
- ↑ Рецензия на сайте Gazeta.ru «Миядзаки подменили»
- ↑ См. рецензию Леонида Каганова
Сын не художник и не потрудился нарисовать что-то свое. Эскизы все без исключения позаимствованы из работ отца — вы их узнаете без труда; в архивах музея не было недостатка в подобном материале. Сюжетные приемы тоже взяты из отцовского наследия и сумбурно перемешаны. Ну а большую часть фильма герои проводят, замрев ради анимационной экономии, и шевелящимися губами читают друг другу занудные морали настолько общими словами, что понятен не смысл, а лишь тон, призывающий к чему-то общеизвестному. - ↑ См. рецензию
Что можно было бы счесть недостатком фильма — повторяемость видеоряда. Коб-паук, обращающийся липкой грязью как чудища в «Замке Хаула», стая волков будто бы из «Мононоке», мальчик, поглощаемый водой, тупые лица злопакостных стражников, общие контуры городов, странные механизмы, даже как бы лошадь — были в прежних фильмах. - ↑ См. рецензию «Драконы и волшебники» на сайте журнала «Мир фантастики»
Больше всего вопросов вызывает сюжет картины. Он был перенесен в фильм с должным старанием, вот только вместо одной книги туда впихнули все четыре. - ↑ См. рецензию
Да и вообще, мир Земноморья, по версии Горо Миядзаки, оказался до обидного пустым и безжизненным. Пейзажам, при всей их величественной красоте, явно не хватает какой-нибудь дополнительной живности, растительности, или хотя бы разбросанных тут и там камней, словом, тех мелочей, которые делают миры Хаяо Миядзаки по-настоящему живыми. Ощущение пустоты не покидает даже во время городских эпизодов, когда с оживленных улиц действие, ни с того, ни с сего, переносится в какие-то заброшенные руины. Да и на улицах статисты, скорее, играют роль мебели, умудряясь ни разу не запомниться. - ↑ См. рецензию Александра Иванова на сайте volgograd.ru
А вот сюжет и проработка героев подкачали. Интриги нет почти никакой: добрые персонажи должны победить злых (кто-нибудь сомневается в исходе?), изначальный посыл, что откроются врата между миром людей и драконов и всем наступит хана, к концу как-то вообще забывается, а драконы почти и не появляются (вообще плохо понятно, зачем они здесь нужны), главная злодейка бредит какими-то вратами между жизнью и смертью, открыв которые, можно получить бессмертие (этот бред мне напомнил похожие поиски незнамо каких врат в нашем убогом «Волкодаве»), герои так много и с удовольствием говорят, причём изрекают такие банальные истины, что временами от этого устаёшь. Из главных героев наиболее подробно прописан лишь один — Аррен, который борется со своим вторым, тёмным «Я». Остальные — такие застывшие и однозначные персонажи, что даже особо задумываться не стоит, что они сделают или скажут в тот или иной момент. - ↑ См. рецензию Александра Стрелкова на сайте Ведомостей
Никакой гипнотической бытовой магии во всем этом нет. Хоть фильм и сделан на той же студии Ghibli и теми же художниками, что работают со старшим Миядзаки, качество прорисовки деталей, индивидуальность персонажей и даже просто фоны не идут ни в какое сравнение. - ↑ Рецензия Руслана Назметдинова
Художественное решение «Сказаний Земноморья» вообще оставляет желать лучшего. Образы главных героев мало детализированы, а их движениям и мимике недостает пластичности. Фон местами проработан неравномерно и словно нарисован акварелью. - ↑ См. рецению Елизаветы Деренковской на сайте Кино-Говно.ком
«Сказания Земноморья» в первую очередь сражают прекрасными пейзажами: города, моря, небо, поля — все выполнено настолько мастерски, что хочется самому превратиться в мультипликационного персонажа. - ↑ См. рецензию Александра Иванова на сайте volgograd.ru
Самая сильная сторона «Сказаний Земноморья» — это визуальная. Как и папа, Горо Миядзаки проявляет себя настоящим перфекционистом, отчего его мультфильм почти превращается в ожившую картину… И потому смотреть на дело рук Горо и его команды — настоящее пиршество для глаз: живописнейшие пейзажи, причудливая городская архитектура, разнообразие одежд персонажей. Особое внимание уделено небу, имеющему в «Сказаниях Земноморья» множество оттенков — прямо как в реальной жизни. - ↑ См. рецензию Озвучка — одна из самых больших удач фильма. Она делает мультипликационный фильм не просто реалистичным — реальным. Не только удачно подобранные мелодии и потрясающая песня Техану…
- ↑ См. рецензию Александра Иванова на сайте volgograd.ru
У «Сказаний Земноморья» есть и ещё один большой плюс — это замечательная музыка композитора Тамия Тэрасимы в исполнении испанца Карлоса Нуньеса. - ↑ См. перевод интервью
г-н Горо Миядзаки спросил, понравился ли мне фильм. Учитывая ситуацию, вопрос был сложный. Я ответила: «Да. Это не моя книга, это ваш фильм. Фильм хороший». - ↑ http://www.expert.ru/printissues/kazakhstan/2007/10/multiplikaciya/
- ↑ http://www.animenewsnetwork.com/news/2007-01-25/earthsea-wins-rasperry-award(англ.)
- ↑ См. раздел FAQ на сайте http://www.nausicaa.net Production began on 6 September 2005 and finished on 23 May 2006, a total of 8 months and 17 days.
- ↑ 1 2 Радио "Культура".
Внешние ссылки
- Официальный русский сайт
- Официальный сайт(яп.)
- Официальный польский сайт(польск.)
- Аниме «Сказания Земноморья» (англ.) в энциклопедии сайта Anime News Network.
- Аниме «Сказания Земноморья» (англ.) в базе данных AniDB.
- Аниме «Сказания Земноморья» (рус.) на сайте World Art.
- Gedo senki(англ.) на сайте Internet Movie Database
- Информация о фильме на Nausicaa.net
- Перевод блога режиссёра
- английский перевод интервью с продюсером Тосё Судзуки
- Рецензии на афише Яндекса
- Урсула Ле Гуин о фильме (англ.)
- Урсула Ле Гуин о фильме (перевод на русский язык)
Wikimedia Foundation.2010.