Орфей спускается в ад (пьеса) | это... Что такое Орфей спускается в ад (пьеса)? (original) (raw)

Орфей спускается в ад
Orpheus Descending
Жанр: Драма (род литературы)
Автор: Теннесси Уильямс
Язык оригинала: Английский
Год написания: 1957

Орфей спускается в ад (англ. Orpheus Descending) — драма Теннесси Уильямса 1957 года, относящаяся к течению южной готики. Пьеса является переработкой более ранней пьесы Уильямса «Битва ангелов» (The Battle of Аngels, 1940), холодно принятой публикой. Пьеса «Орфей спускается в ад» была поставлена на Бродвее в 1957 году, и шла короткое время без особенного успеха.

Русский перевод Якова Березницкого.

Сюжет

Сюжет пьесы разворачивается в провинциальном маленьком городе одного из южных штатов США. Основное действие происходит в «Универсальном магазине» Джейба Торренса, старого, озлобленного на жизнь человека. Джейб болен, ему недавно сделали операцию, и все заботы о магазине и о кондитерской, открытие которой планируется на ближайшие дни, ложится на плечи его жены — Леди Торренс. Леди известна своим незаурядным прошлым, которое с удовольствием обсуждают соседки, несколько вульгарные особы — Долли Биннингс и Бьюла Хэмма. Они рассказывают, что отцом Леди был некий Итальяшка, сколотивший себе состояние на незаконной торговле спиртным[1]. Кончил он плохо — негры подожгли его участок, и Итальяшка погиб в огне, пытаясь спасти свое добро. Особо упоминается виноградник, устроенный на участке. В нем юная Леди встречалась с Дэвидом Картриром.

На сцене появляется и несколько взбалмошная Кэрол Картрир. Округа платит ей за то, чтобы она здесь не появлялась, но Кэрол не слишком придает значения взятым на себя обязательствам. Пока соседки осуждают и судачат о Кэрол, в магазине появляется новое действующее лицо — Вэл Зевьер. Его приводит жена шерифа, Ви. По ее словам парень ищет работу и мог бы помочь Леди, пока Джейбу нездоровится. Вэла сопровождает его гитара, на которой он играет балладу самого Теннесси Уильямса «Райские травы». Леди оставляет Вэла приказчиком, пленяясь его умением говорить и утешать, а возможно и красивой внешностью. Медленное пробуждение хозяйки магазина к жизни, оставленной ею в момент разрыва с Картриром, перемежается разговорами Вэла с прочими обитателями. Кэрол безуспешно домогается молодого человека. Ви делится с ним своими видениями, показывает ему свои картины. Происходит и встреча Леди с Дэвидом, из которой становится известно, что Леди была беременна от него, но потеряла ребенка. Мужчины же смотрят на Вэла настороженно и не доверяют его красоте. Их подозрительность достигает высшей точки, когда ревнующий шериф предлагает парню покинуть город до восхода.

Незадолго до этого, представляя нового приказчика мужу, Леди рассказывает Джейбу о своих нововведениях касательно магазина и кондитерской. Связь с Вэлом пробуждает в ней желание жить и творить, она планирует грандиозное открытие кондитерской. В разговоре с Джейбом, которому все это не слишком по душе, она внезапно узнает, что именно ее муж руководил той группой негров, что подожгла участок ее отца.

Финальная сцена происходит в кондитерской, за несколько часов до ее открытия. Вэл пытается уехать, Леди пытается его удержать, а когда становится ясно, что молодой человек все же покинет город, решает уехать вслед за ним. В процессе убеждений и разговора со спустившейся вниз сиделкой Джейба, выясняется, что Леди беременна от Вэла. Именно тут миссис Торренс и рассказывает Вэлу, что впервые чувствует себя по-настоящему живой, благодарит его, что он вернул ей жизнь.

Спустившийся невовремя Джейб приходит в ярость и начинает стрелять. Леди прикрывает своим телом Вэла, и Джейб зовет на помощь, обвиняя приказчика в убийстве. Вэл убегает, мужчины-соседи бросаются в погоню, на чём заканчивается пьеса.

Символика пьесы

По всему тексту пьесы проводится тесная аналогия с мифом об Орфее[2] (Вэл - Орфей, Леди - Эвридика, Джейб - Аид). Так, Вэл играет на гитаре, что производит сильное впечатление на окружающих (аналогия с Орфеем, который звуками кифары усмирял диких зверей). Главная сюжетная линия соответствует мифу об Орфее: происходит пробуждение аида за счёт живительной силы искусства, но Орфею не удаётся окончательно вывести Эвридику.

Экранизации

Примечания

  1. В это время в США был введен «сухой закон» — продажа спиртного была запрещена.
  2. Г. Злобин, Теннесси Уильямс — поэт сцены, в книге: Юджин О’Нил, Теннесси Уильямс, Пьесы. М., Радуга, 1985., с. 470—471.
  3. IMDB
  4. IMDB

Источники

Не о соловьях (1938) | Битва ангелов (1940) | Стеклянный зверинец (1944) | Трамвай «Желание» (1947) | Лето и дым (1948) | Татуированная роза (1951) | Кэмино Риэл (1953) | Кошка на раскалённой крыше (1955) | Орфей спускается в ад (1957) | Внезапно прошлым летом (1958) | Сладкоголосая птица юности (1959) | Период приспособления (1960) | Ночь игуаны (1961) | Молочный фургон больше здесь не останавливается (1963) | Семь падений Миртл (1968) | В баре отеля «Токио» (1969) | Предупреждение малым кораблям (1972) | Пьеса на двоих (1973) | Французский квартал (1977) | Прекрасное воскресенье для пикника (1979) | Костюм для летнего отеля (1980) | Дневник Тригорина (1980) | Что-то смутно, что-то ясно (1981) | Дом, обречённый рухнуть (1982) |