Аноним Валезия | это... Что такое Аноним Валезия? (original) (raw)

Аноним Валезия (Anonymus Valesianus), также Excerpta Valesiana I и II — условное название латинского текста, который был впервые опубликован французским учёным Генриком Валезием (Анри де Валуа, 1603—1676) в его издании Аммиана Марцеллина (1636). Название не вполне точно отражает содержание текста, так как фактически речь идёт о двух разных сочинениях, которые не имеют между собой ничего общего, кроме того, что оба связаны с историей поздней античности. Тексты происходят из средневековой рукописи VIII или IX века, созданной в Вероне, которая теперь хранится в Государственной библиотеке в Берлине (MS Philipps 1885, f. 30v — 36 v).

Содержание

Отрывок I

Отрывок I известен также под названием «Происхождение императора Константина» (Origo Constantini Imperatoris) и посвящён истории императора Константина Великого. Неизвестный автор был язычником и писал вскоре после смерти императора в 337 году. Предположительно он пользовался в качестве одного из источников биографией Константина, составленной Праксагором Афинским, ныне утраченной, но известной ещё Зонаре. В то же время в «Происхождении Константина» много общего с сочинениями других позднеантичных авторов, таких, как Евтропий и Аврелий Виктор. Скорее всего, они пользовались одними и теми же источниками. Позднее в текст было сделано несколько вставок христианского характера, в основном, вероятно, заимствованных из истории Орозия.

Автор был хорошо осведомлен о государственной деятельности и личной жизни Константина, и многие сообщаемые им сведения больше нигде не встречаются. Особенно важна информация о раннем периоде жизни Константина: автор подтверждает, что Константин родился в Наиссе, сообщает данные о карьере его отца Констанция, об отъезде Константина к отцу в Британию[1].

Отрывок II

Теодор Моммзен назвал второй отрывок «Теодориховой хроникой» (Chronica Theodericiana). Это сочинение посвящено истории Италии, начиная с царствования Юлия Непота и до кончины остготского короля Теодориха Великого. «Теодорихова хроника» представляет собой один из важнейших источников по истории остготской Италии. Анонимный автор (возможно, два автора, так как в тексте прослеживается две разных оценки личности Теодориха) писал приблизительно в середине VI века и был настроен против арианства. Создатель хроники проживал в Равенне или, по крайней мере, имел особую заинтересованность в этом городе[2].

Описывая события, связанные с падением Западной Римской империи в 476 году, автор не признаёт законности власти Юлия Непота и считает, что со своим бегством из Равенны он фактически перестал быть императором. Некоторые сведения, сообщаемые в этом отрывке, уникальны и не содержатся ни в каких других источниках[3]. В их числе — упоминание о дальнейшей судьбе Ромула Августула.

Хотя автор восхваляет политику единения между римлянами и готами, которую проводил Теодорих, в конце концов, он оценивает его личность негативно, осуждая жестокую казнь Боэция по приказу короля. «Король Теодорих», — сообщает автор, — «был неграмотен и настолько тупоумен, что за десять лет не смог выучить четыре буквы подписи под своим эдиктом. Поэтому он велел сделать золотую табличку с прорезями и четырьмя буквами: LEGI [прочёл]; если он хотел подписаться, то клал табличку на пергамент и проводил по ней пером, так что казалось что это как бы его подпись»[4].

Примечания

  1. Lieu S.N.C., Montserrat D. From Constantine to Julian: Pagan and Byzantine Views. A Source History. New York 1996. P. 40.
  2. Ward-Perkins B. From classical antiquity to the Middle Ages: urban public building in northern and central Italy, AD 300—850. Oxford University Press, 1984. P. 115—116, 160—161.
  3. Wes M.A. Das Ende des Kaisertums im Westen des Römischen Reichs / Aus dem Holländischen übertr. v. K.E. Mittring. 's-Gravenhage, 1967. P. 66-68.
  4. Igitur rex Theodericus illiteratus erat et sic obtuso sensu, ut in decem annos regni sui quattuor litteras subscriptionis edicti sui discere nullatenus potuisset. De qua re laminam auream iussit interrasilem fieri, quattuor litteras «legi» habentem; unde si subscribere voluisset, posita lamina super chartam, per eam pennam ducebat, ut subscriptio eius tantum videretur.

Издания и переводы (в хронологическом порядке)

Литература

Ссылки