Инуиннактун | это... Что такое Инуиннактун? (original) (raw)
Инуиннактун | |
---|---|
Самоназвание: | Inuinnaqtun |
Страны: | Канада |
Регионы: | Северо-Западные территории, Нунавут |
Официальный статус: | Северо-Западные территории и Нунавут (Канада) |
Общее число говорящих: | ок. 2 тыс. чел. |
Классификация | |
Категория: | Языки Северной Америки |
Эскимосско-алеутская семья Инуитская группа Язык Инуиннактун | |
Письменность: | латиница |
Языковые коды | |
ГОСТ 7.75–97: | Inuit Tapiriit Kanatami |
ISO 639-1: | iu |
ISO 639-2: | iu |
ISO 639-3: | iu |
См. также: Проект:Лингвистика |
Инуиннактун (Inuinnaqtun) — язык, на котором говорят эскимосы, проживающие в Северо-Западных территориях и Нунавуте (Канада).
Распространение носителей языка. Это пограничная территория Нунавута и Северо-Западных территорий
Число носителей языка — ок. 2 тыс. чел. Язык схож с Инуктитут. Инуиннактун - один из официальных языков Северо-Западных территорий и Нунавута (исходя из Постановления Сената Канады от 11 июня 2009 г.).
Распространение
Исходя их данных статистической службы Канады носителей языка ок. 2 тыс. чел. На территории Нунавута язык используется в таких населённых пунктах: Куглуктук (Kugluktuk), Батхурст-Инлет, Уминмагток, Икалуктууттиак, Уксуктуук; Северо-Западных территориях: Улукхакток (Ulukhaktok).
Фразы на языке Инуиннактун
Английский | Ининнактун | Произношение |
---|---|---|
Good bye | Ublaakun | /ublaːkun/ |
Good morning | Ublaami | /ublaːmi/ |
How are you? | Qanuritpin | /qanuɢitpin/ |
I am fine | Naammaktunga | /naːmːatuŋa/ |
I am good | Nakuyunga | /nakujuŋa/ |
How about you? | Ilvittauq | /ilvitːauq/ |
What are you doing? | Huliyutin? | /hulijutin/ |
What are you going to do? | Huliniaqpin? | /huliniaqpin/ |
I'm not going to do anything | Huliniahuanngittunga | /huliniahuanŋitːuŋa/ |
I love you | Piqpagiyagin | /piqpagijagin/ |
I don't know | Nauna | /nauna/ |
Yes/Yeah | Ii | /iː/ |
No | Imannaq | /imanːaq/ |
Who are you? | Kinauvin? | /kinauvin/ |
Where are you from? | Namirmiutauyutin? | /namiɢmiutaujutin/ |
Where am I? | Namiitunga? | /namiːtuŋa/ |
Who is that person? | Kina taamna? | /kina taːmna/ |
Where is the store? | Nauk niuvirvik? | /nauk niuviɢvik/ |
How much is this? | Una qaffitaalauyuk? | /una qafːitaːlaujuk/ |
Do you have a phone? | Talafuutiqaqtutin? | /talafuːtiqaqtutin/ |
Do you have a camera? | Piksaliutiqaqtutin? | /piksaliutiqaqtutin/ |
Can you cut this? | Una pilakaalaaqtan? | /una pilakaːlaːqtan/ |
Would you like to go for a walk? | Pihuuyarumayutin? | /pihuːjaɢumajutin/ |
This is nice | Una pinniqtuq | /una pinːiqtuq/ |
I am going to work | Havagiarniaqpunga | /havagiaɢniaqpuŋa/ |
I am going home now | Angilrauniaqpunga | /aŋilɢauniaqpuŋa/ |
I am hungry | Kaagliqpunga | /kaːgliqpuŋa/ |
I need help (help me) | Ikayullannga | /ikajulːanŋa/ |
I like those | Aliagiyatka taapkua | /aliagijakta /taːpkua/ |
I will see you tomorrow | Aqaguttauq | /aqagutːauq/ |
My name is... | Atira ... | /atiɢa/ |
I have a daughter | Paniqaqpunga | /paniqaqpuŋa/ |
I have a son | Irniqaqpunga | /iɢniqaqpuŋa/ |
Thanks | Quana | /quana/ |
Thank-you | Quanaqqutin | /quanaqːutin/ |
Thank-you very much | Quanaqpiaqqutin | /quanaqpiaqːutin/ |
You are welcome | Naammaktak | /naːmːaktak/ |
May I ask you a question? | Apirillaglagin? | /apiɢilːaglagin/ |
One | Atauhiq | /atauhiq/ |
Two | Malruuk | /malɢuːk/ |
Three | Pingahut | /piŋahut/ |
Four | Hitaman | /hitaman/ |
Five | Talliman | /talliman/ |
Knife | Havik | /havik/ |
Fork | Kauraut | /kauɢaut/ |
Spoon | Aluut | /aluːt/ |
Plate | Akkiutaq | /akkiutaq/ |
Cup | Qallut | /qallut/ |
That's all! | Taima! | /taima/ |
Ссылки и источники
- Glossary, Kitikmeot Heritage
Языки эскимосско-алеутской семьи | |
---|---|
Алеутская группа | алеутский • медновский¹ |
Инуитская группа | гренландский • инуиннактун • инуктитут (восточный, западный) • инупиак • инувиалуктун (диалекты: сиглитун, ууммармиутун, кангирьюармиутун) |
Юпикская группа | аляскинские: алютикский • центрально-юпикский юитские (сибирские): науканский • чаплинский |
Другие | сиреникский² † |
Примечания: ¹ смешанный язык; ² классификация языка дискуссионна; † мёртвый язык |