Казак Василь | это... Что такое Казак Василь? (original) (raw)

Казак Василь
Иван Миколайчук в роли Казака Василя Иван Миколайчук в роли Казака Василя
Появление Пропавшая грамота (1829 — 1831)
Создатель Николай Васильевич Гоголь Иван Драч (переработка)
Исполнение Иван Миколайчук
Информация
Имя Василь (укр. Василь)
Род занятий Казак

Казак Васи́ль — главный герой фильма «Пропавшая грамота» (1972), снятого по мотивам одноимённой повести Гоголевского цикла «Вечера на хуторе близ Диканьки». Воплощён на экране актёром Иваном Миколайчуком.

Содержание

Краткое описание персонажа

Он бесстрашен[1] и вольнолюбив, мастерски управляется с саблей, пистолетом, кнутом (укр. «хлыстом») и является превосходным наездником, хотя и не брезгует чисто женской работой[2][3] вроде мотания пряжи. Он находится на хорошем счету у Гетмана Войска Запорожского, который и отправляет его с документом государственной важности к российской Императрице в Петербург. Отправной точкой его путешествия является Батурин[4]. При этом он дважды отправляется в путь, так как первоначально он немного отклонился от маршрута[5]. По носимой им одежде можно сказать, что он среднего достатка. По распространённой казацкой традиции тех времён, носит оселедец и курит трубку. Предпочитаемый им сорт табака — самосад.
Он благочестив, живёт в соответствии с Писанием и следует Заповедям. Тем не менее, полученное им задание имеет для него большое значение, и он готов играть в карты с ведьмой, чтобы выполнить поручение[6]. Несмотря на то что он не картёжник, ему, определённо везёт в карточных играх (В эпизоде игры с ведьмой, когда на кону стоит его душа, он крестит карты[7] и с успехом отыгрывает также душу своего друга, запорожца Андрея и других несчастных, уже попавших в адовый котёл). По убеждениям, его можно охарактеризовать как фаталиста.

Научная дефиниция

Это классический персонаж конфликта, суть которого заключается в том, что на пути героя повествования встаёт нечистая сила[8]. При этом, он является «примером героя повествований победившего демонические силы зла»[9].

Экранизация и происхождение имени персонажа

Первой экранизацией приключений персонажа стал мультфильм «Пропавшая грамота», снятый в 1945 году.

Однако, в одноимённых опере, мультфильме, как и в оригинале персонаж не имеет имени, он просто безымянный казак. Фильм по повести «Пропавшая грамота» было решено снимать в нач. 70-х гг. Изначально сценарий к фильму носил рабочее название «Слепой дождь», его режиссёром должен был быть Виктор Гресь, который и придумал персонажу имя — Василь, а в роли Казака Василя должен был сниматься другой, не менее выдающийся советский актёр театра и кино — Анатолий Папанов. Сама роль, как и сценарий, носила более драматический, некомедийный характер. Но, из-за внезапной болезни Гресь предложил режиссировать картину своему коллеге Борису Ивченко, который согласился лишь на том условии, что роль Василя будет исполнять актёр Иван Миколайчук[10]. Значительно переработанный, с пониманием природы Гоголевского юмора[11][12], сценарий экранизируется Борисом Ивченко. Фильм «Пропавшая грамота» был снят на киностудии имени Довженко в 1972 году, однако, был запрещён к показу как в кинотеатрах, так и на телевидении[13][14]. Тем не менее, летом 1973 г. Бюро пропаганды советского киноискусства в г. Москве, тиражом 50 тыс. экз. была издана брошюра с изображением актёра Ивана Миколайчука в роли Казака Василя на обложке[10]. Сам фильм вышел на телеэкраны только после распада СССР[15]. Фильм был удостоен «Золотой Пагодой» на кинофестивале в Бангкоке. Во время переработки сценария к фильму «Пропавшая грамота» писатель Иван Драч, при непосредственном участии Ивана Миколайчука, значительно углубил образ персонажа, придав ему всеобъемлющие положительные качества, сделав его образ воплощением легендарного запорожского рыцарства. Это, в сочетании с блестящим[16] воплощением образа Иваном Миколайчуком, сделало кинообраз казака Василя одним из символов Украины[17], необыкновенно популярным как среди её жителей, так и на территории всего бывшего СССР.

Отличия кинематографического персонажа от литературного

Главным видимым отличием является возраст персонажа. В оригинале персонаж уже пожилой человек («Дед-казак»), в то время как в фильме он мужчина средних лет. Все остальные возможные отличия обусловлены более детальной проработкой сцен, которые у Гоголя описаны одним предложением. Напр., когда Казак Василь отправляется в столицу, читаем: «Дед не любил долго собираться: зашил грамоту в шапку; вывел коня; чмокнул жену и двух своих, как сам он называл, поросёнков, из которых один был родной отец хоть бы и нашего брата; и поднял такую за собою пыль, как будто бы пятнадцать хлопцев задумали посереди улицы играть в кашу»[10].

Образ в культуре

Фразы, которые персонаж говорит в повести и в фильме, вошли в сборники и словари «Крылатых фраз и афоризмов отечественного кино‎»[18][19], во фразеологический словарь русского языка[20].

Персонаж изображён на картине Александра Бубнова «Пропавшая грамота», иллюстрациях [1][2] Виктора Анатольевича Королькова, и на литографиях[3][4] известного живописца Владимира Маковского к повести Н. В. Гоголя, а также в современном иллюстрированном словаре Даля[21]. Ему посвящена также одноименная песня[22].

Источники

  1. Гордин А. М. «Н. В. Гоголь в портретах, иллюстрациях, документах: пособие для учителей» — М.:Государственное научно-педагогическое издательство Министерства просвещения, 1953. — 390 с. ББК: 83.3(4РОС)1 (Стр.6)
  2. "Концепция национальной истории в фильме «Пропавшая грамота» («Киноревю». Новости московского кино и театра, 2009)
  3. (укр.)Кандинська В. "Концепція національної історії у фільмі «Пропала грамота» (Кінотеатр, 2003 № 2)
  4. Крутикова Н. Е. «Урбанистическая проблема в художественной прозе Гоголя: очерки‎». К.:"Стилос", 2007. — 87 с. ISBN 978-966-8518-79-9 (Стр.42)
  5. Александров А. В. «Русский романтический рассказ: монография»‎ — Одесса: «Астро-Принт», 2000. — 142 с. ISBN 978-966-549-494-2 (Стр. 87)
  6. (укр.)Річинський А. «Микола Гоголь в українській літературі» (30 березня 2009)
  7. «Советские художественные фильмы: Звуковые фильмы, 1930—1957‎» под ред. А. В. Мачерета — М."Искусство", 1961. УДК 791.43(085) (Стр. 361)
  8. Николаев Д. П. «Сатира Гоголя» — М."Художественная литература", 1984. — 366 с. (Стр. 74)
  9. Мелетинский Е. М., Матюшина И. Г. «О литературных архетипах»‎ М.:Российский государственный гуманитарный университет, Институт высших гуманитарных исследований, 1994. — 133 с. ISBN 5-7281-0067-8 9785728100676 (Стр. 78)
  10. 1 2 3 (укр.)Брюховецкая Л. «Иван Миколайчук», К.:Редакция журнала «Кино-Театр», Издательский дом «КМ Академия», 2004—271 с. ISBN 966-518-241-2 9789665182412 (Стр.2)
  11. (укр.)Союз писателей Украины, Киевская организация писателей «Киев: Литературно-художественный и общественно-политический журнал» выпуски № 1-6, К.: «Советский писатель», 1984. ISSN 0208-0710 (Стр.148)
  12. (укр.)Альманах государственной академии руководящих кадров культуры и искусства «Культура и современность» К.: Министерство культуры и искусства Украины. Государственная академия руководящих кадров культуры и искусства, 2003. OCLC: 51961822 (Стр.87)
  13. (укр.) Матияш И. В. «Юморист Николай Яковченко: Воспоминания, произведения, документы», К.:Изд. «ЧП Горобец А. С.», 2005—190 с. ISBN 966-625-014-4 9789666250141 (Стр.136)
  14. Союз писателей Украины. Журнал «Радуга, выпуски 1-4‎», К.: «Советский писатель», 1991, ISSN 0131-8136 (Стр. 147)
  15. «Гоголь был бы доволен». Рецензия к фильму Пропавшая грамота («КиноПоиск. Ru», 22 апреля 2009)
  16. (укр.)Капельгородская Н. М. «Ренессанс отечественного кино: Заметки современников», К.:"Авди", 2002—164 с. ISBN 966-7785-02-5 9789667785024 (Стр.160)
  17. (укр.)Михайловский В. И. «Между страхом и любовью», Черновцы: Изд.: «Буковина», 2006—561 с. ISBN 966-399-017-1 9789663990170 (Стр.282)
  18. Кожевников А. Ю. «Крылатые фразы и афоризмы отечественного кино». — 2007 М."Олма-Медиа Групп" — 831 с. ISBN 978-5-373-00972-0 (стр.566)
  19. Большой словарь: Крылатые фразы отечественного кино — 2001. М."Олма-Пресс", СПб."Издательский дом «Нева». — 825 с. ISBN 5-7654-1735-3
  20. Молотков А. И., Войнова Л. А., Жуков В. П. «Фразеологический словарь русского языка» — М.: Советская Энциклопедия. 1967—543 с. ISBN 5-271-02911-5 (стр.340)
  21. Даль В. И., Берестов В., Александрова Н. «Иллюстрированный словарь живого русского языка: А-О». СПб: "Издательский дом «Нева», 2001. ISBN 5-7654-1346-3 9785765413463 (Стр. 149)
  22. Андрей Миколайчук — «Козак Василь»