Dirty Old Town | это... Что такое Dirty Old Town? (original) (raw)
«Dirty Old Town» (англ. грязный старый город) — песня, написанная в 1949 году Юэном МакКоллом (Ewan MacColl) и ставшая популярной благодаря группе The Dubliners. Песня исполнялась многими другими музыкальными коллективами, особенно широко известен её вариант в исполнении группы The Pogues.
Содержание
История
В этом разделе не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена.Вы можете отредактировать эту статью, добавив ссылки на авторитетные источники.Эта отметка установлена 29 августа 2011. |
---|
Песня «Dirty Old Town» была написана Юэном МакКоллом о городе Солфорде (графство Ланкашир, Великобритания), в котором он родился и вырос. Изначально песня должна была служить интерлюдией, чтобы замаскировать неудачную смену сцен в пьесе Юэна МакКолла «Ландшафт с трубами» (англ. Landscape with Chimneys), которая ставилась в 1949 году в Солфорде. Однако растущая популярность фолк-музыки вывела песню за пределы театральной сцены.
Песня рисует нам выразительную и в то же время невероятно печальную картину индустриального североанглийского города. Настроение музыкального произведения во многом предвосхищало появление «Рассерженных молодых людей» в 1950-х. Когда песня МакКолла впервые прозвучала со сцены, местный городской совет проявил озабоченность негативным образом Солфорда, созданным в данном музыкальном произведении. В адрес автора последовал ряд критических замечаний, после чего строчка «smelled the smoke on the Salford wind» («вдыхал дым на солфордском ветру») была заменена на «smelled the spring on the smoky wind» («вдыхал запахи весны на дымном ветру»). Несмотря на это, первый популярный вариант песни, записанный британской группой The Spinners, содержал строчку именно о «солфордском ветре». Впрочем, в этом не было ничего удивительного: солист группы The Spinners Мик Гроувз также был родом из Солфорда.
Несмотря на то, что в песне изображён английский город, существует ошибочное мнение, что музыкальное произведение посвящено Дублину — наибольшей популярностью пользуются варианты песни в исполнении ирландских групп The Dubliners и The Pogues — и, следовательно, является ирландской песней. В самой Ирландии песню часто ассоциируют с Дублином или Дерри, исполняя её наряду с «Город, который я так люблю» («The Town I Loved So Well») Фила Колтера.
Исполнители
- Бостонский фолк-певец Джеки Вашингтон/Джек Лэндрон, альбом «Jackie Washington» , 1962.
- После того, как Эстер Офарим заняла второе место на конкурсе «Евровидение» в 1963 г. с песней «T’en vas pas», она записала несколько песен, включая и песню «Dirty Old Town» (дважды в 1963 и 1964 гг.).
- «The Spinners», «The Settlers», Донован и «Chad & Jeremy», все — в 1964 г. (песня в исполнении «The Spinners» прозвучала в фильме Теренса Дейвиса «Of Time and the City» в котором рассказывалось про Ливерпуль).
- Роджер Уиттэйкер в 1968 г.
- The Dubliners, альбом «Drinkin' and Courtin'» (1968 г.). Впоследствии группа часто исполняла песню на своих выступлениях.
Текст песни
Английский I met my love by the gas works wall Dreamed a dream by the old canal I kissed my girl by the factory wall Dirty old town Dirty old town Clouds are drifting across the moon Cats are prowling on their beat Spring’s a girl from the streets at night Dirty old town Dirty old town I heard a siren from the docks Saw a train set the night on fire I smelled the spring on the smoky wind Dirty old town Dirty old town I’m gonna make me a big sharp axe Shining steel tempered in the fire I’ll chop you down like an old dead tree Dirty old town Dirty old town I met my love by the gas works wall Dreamed a dream by the old canal I kissed my girl by the factory wall Dirty old town Dirty old town Dirty old town Dirty old town | Русский перевод Я встретил свою любовь у стены газового завода, Мечтал возле старого канала, Я поцеловал свою девушку возле стены фабрики. Грязный старый город, Грязный старый город. Луна светит сквозь проплывающие по небу облака, Кошки крадучись обходят свои владения, Весна — это девка с ночной улицы. Грязный старый город, Грязный старый город. Я слышал, как в доках ревела сирена, Видел, как поезд поджег ночь, Я вдыхал запахи весны на дымном ветру. Грязный старый город, Грязный старый город. Я выкую себе большой острый топор, Сверкающий сталью, закаленный в огне. Я срублю тебя, как старое мертвое дерево, Грязный старый город, Грязный старый город. Я встретил свою любовь у стены газового завода, Мечтал возле старого канала, Я поцеловал свою девушку возле стены фабрики. Грязный старый город, Грязный старый город, Грязный старый город, Грязный старый город. |
---|