Gleðibankinn | это... Что такое Gleðibankinn? (original) (raw)

«Gleðibankinn»
Песня группы «Icy»
Выпущен 1986
Жанр поп, софт-рок
Язык песни исландский
Композитор Магнус Эйриксон
Длительность 03:03
Автор песни Магнус Эйриксон

Gleðibankinn (исл. Банк счастья) — песня исландской поп-группы «Icy» на исландском языке, ставшая первой композицией, исполненной от Исландии на конкурсе песни Евровидение в 1986 году.

Содержание

История

Изначально эту песню должен был исполнить один из будущих участников «Icy» — Паульми Гуннарсон, однако незадолго до национального отборочного конкурса к нему присоединились Хельга Мёллер и Эйрикур Хёйксон, образовав при этом вышеупомянутый коллектив, созданный специально для участия на Евровидении. Композиция и исполнившая её группа победили с помощью голосования жюри на национальном отборе, и получили возможность представит свою страну на конкурсе песни Евровидение 1986.

Выступление на Евровидении

На конкурсе песня «Gleðibankinn» была исполнена под шестым номером. Это было первое выступление от Исландии на песенном конкурсе. Композиция не была оценена по достоинству. В итоге, набрав всего 19 баллов, песня финишировала шестнадцатой (из двадцати). Некоторыми критиками отмечалась некоторая неорганизованность между исполнителями во время её исполнения.

Характеристика и содержание песни

Музыка и слова к песни были написаны Магнусом Эйриксоном (исл. Magnús Eiríksson). Дирижёром во время выступления на Евровидении был Гуннар Тоурдарсон (исл. Gunnar Þórðarsson). Продолжительность студийной записи песни чуть более трёх минут. В оригинале песня была записана на исландском языке, потом появилась и англоязычная версия — «Bank of Fun». Был также отснят клип на исландскую версию песни.

В песне рассуждается о том, что было бы неплохо иметь такой банк, в котором можно было бы хранить своё счастье. Причём, по мнению исполнителей, у клиентов такого банка не должно быть никаких обязательств перед ним, и если бы их настигла грусть, то они бы с лёгкостью забрали часть своего «вклада» обратно.

Текст песни

Ниже представлен оригинальный текст песни (на исландском). Для просмотра англоязычной версии песни, а также для просмотра перевода (на английский язык) см. раздел «Ссылки».

Tíminn líður hratt á gervihnatta öld
Hraðar sérhvern dag, hraðar sérhvert kvöld
Ertu stundum hugsandi yfir öllum gulu miðunum
Þú tekur kannski of mikið út úr Gleðibankanum

Hertu upp huga þinn, hnýttu allt í hnút
Leggur ekkert inn, tekur bara út
Syndir þínar sem þú aldrei drýgðir sitja í þankanum
Óútleystur tékki í Gleðibankanum

Þú skalt syngja lítið lag
Um lífsgleðina sjálfa í brjósti þér
Og láttu heyra að þú eigir lítið gleðihús
Kósi lítið lag, sem gæti gripið mig og hvern sem er
Þú leggur ekki inn í Gleðibankann tóman blús

Ссылки