Синдбадова книга | это... Что такое Синдбадова книга? (original) (raw)

Синдбадова книга (Синдиб âд-Нâме, Китâб (и)Синдибâд) — общее название для восточных вариантов странствующей повести о женских кознях и о семи (позже — десяти) царских советниках, которые своими притчами о лукавстве женщин стараются разрушить козни царицы по отношению к царевичу.

Происхождение «С. книги» — несомненно индийское; вставочные притчи хотя неодинаковы в разных версиях, но обыкновенно могут быть возведены к какому-нибудь индийскому источнику. Из Индии повесть перешла в Персию. При халифах был сделан перевод её с пехлевийского языка на арабский, а с арабского языка — перевод сирийский (Синдбад), послуживший около последнего десятилетия XI в. оригиналом для греческого Συντιπας; (где указано и имя автора повести: Μοϋσος ο Πέρσης); и, насколько известно, для версии армянской; к арабскому источнику восходят также версии испанская, еврейская и новые арабские в «Книге Тысячи и одной ночи»; равным образом, к арабскому оригиналу принято возводить более полные версии персидские («С.-наме», «Китâб-и С.»), давшие начало версиям грузинской (Тимсарияни) и турецкой. Вопрос о времени составления арабского перевода решается на основании показаний «Библиографического перечня» (Фихриста) ан-Недима, умершего вскоре после 987 г.

Из Фихриста мы узнаем, что существовали две прозаических арабских версии С.: «Синдбад Большой» аль-Асбага Сиджистанского и более краткий «С. Малый», автор которого не назван, да кроме того ещё стихотворная переделка Абâ нааль-Лâхыкы, основанная, по-видимому, на одной из прозаических версий. Нельдеке показал, что сиро-греческая, испанская и все прочие вышеперечисленные версии восходят к «С. Малому»; а так как в греческой версии указано самое имя составителя, то акад. бар. В. Р. Розен видит его в лице перса Мусы аль-Кисрави, жившего в IX в.; в таком случае приблизительной датой составления «Малого С.» должна быть принята 3-я четверть IX в. «Большой С.» Нельдеке считает бесследно для нас утраченным, но Ольденбург показал со значительной вероятностью, что персидские и происходящие от них грузинская и турецкая версии восходят не к С. Малому, но к типу С. Большого. Так как аль-Л â хыкы, умерший в 816 г., естественно, не мог пользоваться «Малым С.», составленным уже после его смерти, то отсюда вытекает, что «Большой С.» существовал раньше 816 г. и, таким образом, персидские версии, отразившие в себе «Большой С.», оказываются для исследования о первоначальной истории повести более важными, чем все другие. Ольденбург, впрочем, думает, что персидские версии сделаны не с арабского языка, а являются потомками особого персидского перевода, сделанного в Х в. прямо с языка пехлевийского, с которого переведён и арабский «Большой С.» в VIII—IX в.

См.

Около 1184 г. появилась на латинском языке сделанная с еврейской версии переделка или подражание книге С., «Dolopathos sive de rege et septem sapientibus», монаха Иоанна из аббатства Альта Сильва (Jehans de Haute Seille), с той же рамкой, какая существует в версиях восточной группы, но с другими, в основном вводными притчами.

В начале XIII в. эту латинскую прозу изложил французскими стихами Трувер Herbers под тем же заглавием; затем в изобилии появились и другие латинские и французские переводы, и вообще переводы (переработки, переделки) на все средневековые европейские языки: принято повторять, что по количеству переводов, кроме Библии, никакая книга не может поспорить с Историей Семи Мудрецов.

Русская версия, полагают, сделана с польской; рукописи имеются от XVII в., и надо думать, что самый перевод сделан в том же веке, но отдельные мотивы повести проникали на Русь ещё раньше, и отзвуки их мы находим в старинных русских сказках и в древнерусских притчах о злых женах и женской злобе.

Литература

Полезные сведения и библиографические указания на мелкие работы можно найти в:

По-русски см.:

Печатное изд. русского текста «Повести о 7 мудрецах» — во 2-м выпуске «Памятники древней письменности» (1880).

О славянских версиях (и вообще о генеалогии Повести) см. М. Мурко, «Die Gesch. von den sieben Weisen bei den Slaven» (Вена, 1890).

Wikimedia Foundation.2010.