Петров, Михаил Петрович (писатель) | это... Что такое Петров, Михаил Петрович (писатель)? (original) (raw)
Михаил Петрович Петров | |
---|---|
Дата рождения: | 1905 год(1905) |
Место рождения: | деревня Монашево Татарской АССР |
Дата смерти: | 1955 год(1955) |
Род деятельности: | Писатель, переводчик |
В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Петров.
Михаил Петрович Петров — удмуртский писатель, поэт, переводчик. В своём творчестве касался тематики Красной Армии, мултановского дела (роман Старый Мултан), деревни и её коллективизации. Изучал и обрабатывал устно-поэтическое творчество удмуртского народа. Награждён орденами Знак Почёта и Трудового Красного знамени, а также военным орденом Красной Звезды и медалями.
Биография
Михаил Петров родился в деревне Монашево Татарской АССР в семье бедняка удмурта. В детстве Петров постоянно сталкивался с нищетой, горем и произволом царской власти в отношении удмуртов.[1]С приходом советской власти Петров становится активным деятелем преобразования села в соответствии с планами социализма. В 1921 году Петров устраивается на работу в уком партии города Можга, попутно и активно занимаясь самообразованием и чтением книг.[1]Впоследствии Петров заканчивает областную партшколу, а затем учится в школе командного состава, окончив которую служит в частях ГПУ.
Литературная деятельность
Первые литературные произведения Петрова появляются в 1923году и посвящаются им Красной Армии — Степан Петров, В новую жизнь. В дальнейшем Петров касается темы деревни и её коллективизации. Так в начале 30-х годов выходят несколько рассказов на эту тему, сборник «Зуб за зуб» и пьеса «Батрак». В 30-е года также в составе научно-исследовательской экспедиции изучает устно-поэтическое творчество удмуртского народа. В результате этой экспедиции и обработки имеющегося материала Петров выпускает два сборника песен. Один из них — Родник (1934) — выдвинул писателя в число лучших удмуртских поэтов.[1]Впоследствии народные мотивы этих сборников и способы построения стиха Петров использовал в своих поэмах «Италмас» и «Наташа». Помимо этого в 30-40-е года Петров активно занимается поэзией и переводами на удмуртский язык, в том числе знакомя удмуртов с произведениями Лермонтова, Шевченко и Франко. Переводит Слово о полку Игореве, Давида Сасунского, романы Рождённые бурей и Поднятая целина.
В 1939 году выходит поэтический сборник Петрова «Стихотворения и песни». Во время Великой Отечественной войны печатал в армейских газетах свои стихи и очерки. Впоследствии его произведения военных лет были объединены в сборники «Сквозь ураган» и «За жизнь». Со второй половины 40-х годов и до своей смерти Петров активно переводит, в том числе пьесы Максима Горького На дне, Васса Железнова, Враги; Власть тьмы Льва Толстого; стихотворения М. Исаковского; Василий Тёркин А. Твардовского. Но также Петров и продолжает заниматься свои собственным творчеством — издаёт повесть «Перед рассветом».
Ссылки
- Кириллова Р. В. Мифопоэтика в поэзии Михаила Петрова. Дисс... кандидата филологических наук. Ижевск, 2006.
Библиография
Рассказы
- 1928 — Степан Петров
- 1928 — В новую жизнь
Сборники
- Зуб за зуб
- Родник
- Сквозь ураган
- За жизнь
Поэмы
- Италмас
- Наташа
- Песня не умрёт (посвящается Филиппу Кедрову)
Повести
- Перед рассветом
Романы