Филиппинские языки | это... Что такое Филиппинские языки? (original) (raw)

Калимантанско-филиппинское объединение Сулавесийские языки Центрально-малайско-полинезийские языки Южнохальмахерско-западноновогвинейские языки Океанийские языки

Основные этноязыковые группы Филиппин

Филиппинские языки представляют собой объединение 13 ветвей австронезийских языков, распространённых на Филиппинах и близлежащих островах. Согласно популярной сейчас классификации Wouk & Ross (2000), эти ветви не образуют особого генетического единства, а входят в более крупное калимантанско-филиппинское объединение в рамках малайско-полинезийской подсемьи. Однако по данным лексикостатистики (Пейрос 2004), все ветви филиппинских языков входят в единую группу, распавшуюся в конце 3-го тыс. до н. э. Учитывая отсутствие консенсуса, нейтральный термин филиппинская зона представляется наиболее удобным.

Согласно обеим классификациям, филиппинским языкам наиболее близки две ветви языков на северо-востоке Сулавеси: сангир-минихасская и монгондоу-горонтальская (см. сулавесийские языки).

Содержание

Государственные и официальные языки

Испанский был официальным языком в стране более трех веков и стал лингва франка на Филиппинах в XIX и начале XX веков. В 1863 году было введено всеобщее образование и бесплатное государственное образование на испанском. Последний был также языком Филиппинской революции, и в 1899 был провозглашен официальным языком Первой Филиппинской Республики. Национальный герой Хосе Рисаль написал большинство своих произведений на испанском. Всего 60 % населения в начале XX века пользовались испанским как первым, вторым или третьим языком. После американской оккупации Филиппин и внедрения английского языка использование испанского постепенно сократилось, особенно после 1940-х годов.

Во время американской оккупации английский начали преподавать в школах. С 1901 государственные учреждения начали использовать английский язык в качестве языка обучения. В 1935 английский конституционно стал официальным языком наряду с испанским. Положение в этой конституции также содержали призыв Конгресса «принять меры к разработке и принятию общенационального языка на основе одного из существующих родных языков». 12 ноября 1937 Первая Национальная Ассамблея учредила Национальный институт иностранных языков, перед которым была поставлена ​​задача выбрать национальный язык среди других региональных языков. Наконец, 30 декабря 1937 базовым был выбран тагальский язык.

В 1939 году президент Мануэль Л. Кесон переименовал тагальский язык в Wikang Pambansa (Национальный язык). В 1959 году язык был еще раз переименован в пилипино секретарем образования Хосе Ромеро. Конституция 1973 года объявила пилипино официальным языком, наряду с английским, и изменила его название на филиппино.

Конституция Филиппин, ратифицированная в 1987 году, утвердила филиппинский и английский официальными языками страны. Филиппинский, кроме того, считается национальным языком, который «должен развиваться и обогащаться на основе филиппино и других языков». Хотя это прямо не указано в Конституции, филиппинский язык на практике почти полностью состоит из тагальского, на котором говорят в столице Маниле; тем не менее, Университет Филиппин начал издавать словари филиппинского языка, в которые были также включены слова из разных языков страны. Конституция также упоминает испанский и арабский языки, которые должны развиваться на добровольной и факультативной основе.

Классификация

Северные Филиппины

Юг Лусона и Висайские острова (мезо-филиппинские языки)

Минданао и острова Сулу

Литература