Островные кельтские языки | это... Что такое Островные кельтские языки? (original) (raw)
Островные кельтские языки | |
---|---|
Таксон: | подгруппа |
Ареал: | Британские острова, Бретань |
Классификация | |
Категория: | Языки Евразии |
Индоевропейская семья Кельтская группа | |
Состав | |
: Гойдельские языки Бриттские языки | |
Время разделения: | неизвестно; возможно, парафилетическая группа |
См. также: Проект:Лингвистика |
Островные кельтские языки — те из кельтских языков, которые начиная с раннеисторического периода были представлены на Британских островах, а также их прямые потомки. Данная группа противопоставляется ныне вымершим континентальным кельтским языкам, некогда представленным на огромном пространстве континентальной Европы от Атлантики до Анатолии.
Все ныне существующие кельтские языки относятся к островным и подразделяются, в свою очередь, на две подгруппы:
- гойдельские языки: ирландский, мэнкский и шотландский гэльский
- бриттские языки: бретонский, корнский и валлийский (ещё один язык или диалект, кумбрийский, к настоящему времени вымер).
Содержание
- 1 Гипотеза об общем предке островных языков
- 2 Гипотеза об островных языках как языковом союзе
- 3 Абсолютный и связанный глагол
- 4 Проблема островного кельтского субстрата
- 5 Примечания
- 6 Литература
Гипотеза об общем предке островных языков
Согласно одной из гипотез, как гойдельские, так и бриттские языки имели общего предка, возникшего на Британских островах, и имеют больше общих черт друг с другом, чем с каким-либо из вымерших континентальных кельтских языков (такими, как кельтиберский, гальский, галатский и лепонтский).
Сторонники гипотезы об изначальном родстве островных кельтских языков, среди которых такие видные лингвисты, как Петер Схрейвер[1], указывают на общие инновации, в том числе местоименная флексия при предлогах, общее использование некоторых приглагольных частиц, порядок слов VSO, а также различие между абсолютными и конъюнктными глагольными окончаниями, широко представленное в древнеирландском и в небольшой степении в средневаллийском (см. Morphology of the Proto-Celtic language). Также сторонники указывают, что различие между P-кельтскими (к которым принадлежат бриттские и мёртвый галльский) и Q-кельтскими языками (к которым принадлежат гойдельские и мёртвый кельтиберский) может быть поверхностным, связанным с древним языковым контактом, поскольку один и тот же фонетический сдвиг (/kʷ/ -> /p/) мог произойти независимо у языков-предшественников галльского и бриттской ветви, или мог распространиться через языковой контакт между (прото)галльским и протобриттским.
Согласно данной гипотезе, эволюционное древо островных кельтских языков выглядит так:
- Общий кельтский островной язык
- Протогойдельский, предок следующих:
* Архаичный ирландский, архаичный ирландский, предок следующих:
* древнеирландский, предок следующих:
* среднеирландский, предок следующих:
* ирландский
* шотландский гэльский
* мэнкский - Протобриттский
* пиктский (отнесение к кельтским языкам является спорным)
* бриттский
* кумбрийский (исчез)
* древневаллийский, предок следующего:
* средневаллийский, предок следующего:
* валлийский
* юго-западный бриттский, предок следующих:
* бретонский
* корнский
- Протогойдельский, предок следующих:
Критика
Данная гипотеза часто подвергается критике. Так, отмечается тот факт, что между отдельными группами в рамках островных языков существуют более глубокие различия в фонетике и лексике, чем между данными группами и отдельными континентальными кельтскими языками.
В таблице ниже приведен выборочный список когнатов, показывающих превращение протокельтского звука */kʷ/ в звук /p/ в галльском и бриттских, но в /k/ в гойдельских языках.
Протокельтский | Галльский | Валлийский | Корнский | Бретонский | Архаичный ирландский | Современный ирландский | Шотландский гэльский | Мэнкский | Перевод |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
*kʷennos | pennos | pen | penn | penn | qennos | ceann | ceann | kione | «голова» |
*kʷetwar- | petor | pedwar | peswar | pevar | *qetwar- | ceathair | ceithir | kiare | «четыре» |
*kʷenkʷe | pempe | pump | pymp | pemp | *qenqe | cúig | còig | queig | «пять» |
*kʷeis | pis | pwy | piw | piv | *qeis | cé (older cia) | cò/cia | quoi | «кто» |
Значительное различие между гойдельскими и бриттскими языками состоит в трансформации сочетания *an, am в деназализованный гласный с удлинением, é, перед оригинальным глухим взрывным или фрикативным, ср. древнеирл. éc «смерть», écath «рыболовный крючок», dét «зуб», cét «сто» и валлийские angau, angad, dant и cant. Другие примеры:
- носовой сохраняется перед гласным, i̯, w, m, и беглым a:
- древнеирл. ben «женщина» (< *benā)
- древнеирл. gainethar «он родился/она родилась» (< *gan-i̯e-tor)
- древнеирл. ainb «невежа» (< *anwiss)
- носовой переходит в en перед другим n:
- древнеирл. benn «пик» (< *banno) (ср. валлийск. bann)
- среднеирл. ro-geinn «имеет место» (< *ganne) (ср. валлийск. gannaf)
- носовой переходит в in, im перед звонким взрывным
- древнеирл. imb «масло» (ср. бретон. aman(en)n, корн. amanyn)
- древнеирл. ingen «ноготь» (ср. др.валлийск. eguin)
- древнеирл. tengae «язык» (ср. валлийск. tafod)
- древнеирл. ing «прямой» (ср. средневаллийск. eh-ang «широкий»)
Гипотеза об островных языках как языковом союзе
Чтобы доказать, что общие инновации связаны с общим происхождением, нужно доказать, что эти инновации возникли не в результате языкового контакта после разделения. Результатом широко распространённого билингвизма или экзогамии, а также отсутствие жёсткого социолингвистического разделения может быть образование языкового союза. В постримской Британии гойдельские и бриттские языки, по-видимому, пользовались примерно равным статусом; в бриттских языках имелось несколько гойдельских заимствований, а в гойдельских — несколько бриттских. Существуют исторические свидетельства того, что в указанный период ирландский язык был распространён на территории Уэльса и Англии, а бретонский — в Ирландии. Существуют также археологические свидетельства широких контактов между Британией и Ирландией в доримский и римский периоды.
Ранко Матасович представил список изменений, которые затронули обе ветви островных кельтских языков, но для которых отсутствуют доказательства того, что они зародились ещё в протокельтский период.[2] Это, в частности:
- Фонологические изменения
- Лениция глухих взрывных
- Повышение/влияние i
- Понижение/влияние a
- Апокопа
- Синкопа
- Морфологические изменения
- Возникновение предлогов с местоименными окончаниями
- Утрата падежного склонения личных местоимений
- Возникновение уравнительной степени прилагательных
- Возникновение имперфекта
- Возникновение условного наклонения
- Морфосинтаксические и синтаксические
- Закрепление порядка VSO
- Возникновение препозитивного определённого артикля
- Возникновение частиц, выражающих подтверждение и отрицание
- Создание перифрастической конструкции
- Создание маркеров дополнения
- Использование порядковых числительных в смысле «один из».
Абсолютный и связанный глагол
Глагольная система островных кельтских языков имеет особенность, несвойственную никаким другим индоевропейским языкам: глаголы имеют различные склоняемые формы в зависимости от того, занимают ли они в предложении независимое начальное место (при порядке слов VSO), или же им предшествует предглагольная грамматическая частица. Наиболее обильные примеры данного явления известны в Old Irish, однако оно в какой-то мере представлено в шотландском гэльском, а следы его также заметны в средневаллийском языке.
Формы в начале предложения называются «абсолютными», а формы после частицы — «конъюнктными», «связанными» (подробнее см. в статье en:Dependent and independent verb forms). Парадигма спряжения индикатива актива презенса староирландского глагола beirid «нести» приведена ниже; конъюнктная форма приведена в сочетании с частицей ní «не».
| | Абсолютное состояние | Связанное состояние | | | ----------------------- | ------------------- | --------------------- | | 1-е л. ед.ч. | biru «несу» | ní biur «не несу» | | 2-е л. ед.ч. | biri «несёшь» | ní bir «не несёшь» | | 3-е л. ед.ч. | beirid «несёт» | ní beir «не несёт» | | 1-е л. мн.ч. | bermai «несём» | ní beram «не несём» | | 2-е л. мн.ч. | beirthe «несёте» | ní beirid «не несёте» | | 3-е л. мн.ч. | berait «несут» | ní berat «не несут» |
В шотландском гэльском это различие всё ещё существует для некоторых глагольных форм:
Абсолютное состояние | Связанное состояние |
---|---|
cuiridh «кладёт/положит» | cha chuir «не кладёт/не положит» |
òlaidh «пьёт/будет пить» | chan òl «не пьёт/не будет пить» |
ceannaichidh «покупает/купит» | cha cheannaich «не покупает/не купит» |
В средневаллийском различие лучше всего наблюдается в пословицах по формуле «X случается, Y не случается» (Evans 1964: 119):
- Pereid y rycheu, ny phara a’e goreu «Борозды остаются, а тот, кто их провёл — нет»
- Trenghit golut, ny threingk molut «Богатство гибнет, а слава не гибнет»
- Tyuit maban, ny thyf y gadachan «Ребёнок растёт, а его пелёнки нет»
- Chwaryit mab noeth, ny chware mab newynawc «Голый ребёнок играет (веселится), а голодный — не играет (не веселится)»
Согласно более раннему анализу этого различения, который провёл Р. Турнейзен (Thurneysen, 1946, 360 ff.), абсолютные окончания происходят от ПИЕ «первичных окончаний» (использовавшихся во временах настоящего и будущего времени), тогда как конъюнктные окончения происходят от «вторичных окончаний» (использовавшихся в прошедших временах). Таким образом, древнеирландское beirid «несёт» возводилось к *bʰereti (ср. санскр. bharati «несёт»), а конъюнктное beir — к *bʰeret (ср. санскр. a-bharat «нёс/несла»).
В наши дни, однако, большинство кельтологов (Cowgill, 1975, вслед за Pedersen, 1913, 340 ff.) пришли к иному выводу о происхождении различия между абсолютным и конъюнктным окончанием глагола: энклитика, которая реконструируется как *es после соглсных и *s после гласных, оказалась на второй позиции в предложении. Если первое слово в предложении представляло собой иную частицу, то *(e)s оказывалась после неё, таким образом, перед глаголом, но если глагол был первым словом в предложении, *(e)s становилась его клитикой. Соглансо этой теории, древнеирландское абсолютное beirid происходит от протокельтского *bereti-s, тогда как конъюнктное ní beir — от *nī-s bereti.
Происхождение частицы *(e)s остаётся неясным. Каугилл (Cowgill) считает, что она семантически связана с глаголом-связкой *esti «есть, является», тогда как Схрейвер (Schrijver, 1994) считает, что она произошла от *eti «и тогда», засвидетельствованной в галльском языке.
В континентальных кельтских языках различие между абсолютными и конъюнктными формами глагола отсутствует. С другой стороны, в континентальных языках наблюдались только два порядка слов: SVO или SOV, как и в других индоевропейских языках. Это подтверждает предположение, что абсолютные и конъюнктные формы глаголов могли быть следствием порядка VSO, существовавшего в островных кельтских языках.
Проблема островного кельтского субстрата
Вне зависимости от средневековой идеи о том, что все языки мира произошли от древнееврейского, некоторое сходство характерных особенностей островных кельтских языков с афразийскими (местоименные суффиксы, порядок слов VSO) дало рождение концепции афразийского субстрата. Впервые подобную идею выдвинул Джон Моррис-Джонс (en:John Morris-Jones) в 1900.[3] Позднее в поддержку данной гипотеза высказывались Юлиус Покорный,[4] Генрих Вагнер,[5] и Орин Генслер.[6] Данную теорию развили Ариэль Шиша-Галеви[7] и Тео Феннеманн.
Теория афразийского субстрата подверглась серьёзной критике со стороны таких лингвистов, как Грэхем Айзек[8] и Ким Маккон.[9] Айзек полагает, что двадцать сходных моментов, которые выявил Генслер, являются либо обычными совпадениями, либо натяжками.
Ряд современных специалистов, не отвергая возможность связи общих для островных кельтских языков явлений с субстратом, предпочитают говорить о чисто типологическом сходстве с афразийскими языками без какого-либо родства.
Примечания
- ↑ Cowgill 1975; McCone 1991, 1992; Schrijver 1995
- ↑ Insular Celtic as a Language Area in The Celtic Languages in Contact, Hildegard Tristram, 2007.
- ↑ Appendix to The Welsh People by John Rhys and David Brymore-Jones
- ↑ Das nicht-indogermanische substrat im Irischen in Zeitschrift fur Celtische Philologie 16 and 19
- ↑ Gaeilge theilinn (1959) and subsequent articles
- ↑ A Typological Evaluation of Celtic/Hamito-Semitic Syntactic Parellels, University of California Press, 1993
- ↑ «Celtic Syntax, Egyptian-Coptic Syntax», in: Das Alte Ägypten und seine Nachbarn: Festschrift Helmut Satzinger, Krems: Österreichisches Literaturforum, 245—302
- ↑ «Celtic and Afro-Asiatic» in The Celtic Languages in Contact (2007)
- ↑ The Origins and Development of Insular Celtic Verbal Complex (2006)
Литература
- Cowgill Warren The origins of the Insular Celtic conjunct and absolute verbal endings // Flexion und Wortbildung: Akten der V. Fachtagung der Indogermanischen Gesellschaft, Regensburg, 9.–14. September 1973 / H. Rix (ed.). — Wiesbaden: Reichert, 1975. — P. 40–70. — ISBN 3-920153-40-5
- McCone, Kim (1991). «The PIE stops and syllabic nasals in Celtic». Studia Celtica Japonica 4: 37–69.
- McCone Kim Relative Chronologie: Keltisch // Rekonstruktion und relative Chronologie: Akten Der VIII. Fachtagung Der Indogermanischen Gesellschaft, Leiden, 31. August–4. September 1987 / R. Beekes, A. Lubotsky, and J. Weitenberg (eds.). — Institut für Sprachwissenschaft der Universität Innsbruck, 1992. — P. 12–39. — ISBN 3-85124-613-6
- Schrijver Peter Studies in British Celtic historical phonology. — Amsterdam: Rodopi, 1995. — ISBN 90-5183-820-4
Кельтские языки | |
---|---|
Испано-кельтские | галлекский† · кельтиберский† · лузитанский† (италийский или отдельная ветвь?) |
Галльские языки | галатский† · галльский† · лепонтийский† · норикский† |
Бриттские | бретонский · валлийский · корнский · кумбрийский† · пиктский† (изолят?) |
Гойдельские | ирландский · мэнский · шотландский (гэльский) |
Смешанные языки | банги† · шелта |
Классификация и происхождение | Протокельтский язык · Q-кельтские и P-кельтские языки · Континентальные кельтские языки · Островные кельтские языки |
Примечания: ? классификация языка дискуссионна · † мёртвый язык. |