Узорный покров | это... Что такое Узорный покров? (original) (raw)

Узорный покров
The Painted Veil
Жанр: Роман
Автор: У. С. Моэм
Язык оригинала: английский
Публикация: ноябрь 1924 — март 1925
Издательство: Cosmopolitan
Перевод: М. Ф. Лорие

«Узорный покров» (англ. The Painted Veil; досл. «Разрисованная вуаль») — роман британского писателя У. С. Моэма (1925). Название позаимствовано из сонеты Перси Биши Шелли, которая начинается со слов: «Lift not the painted veil which those who live / Call Life», что в переводе на русский: «О, не приподнимай покров узорный, который люди жизнью называют».

Биограф Ричард Корделл отмечает что на написание романа Моэма натолкнули как научный интерес, так и прохождение врачебной стажировки в госпитале Св. Томаса. В предисловии к книге Моэм размышляет о неприятностях, сопровождающих публикацию романа. Так, фамилия главных героев изменена с Лейн на Фейн, потому как люди с такой фамилией, живущие в Гонконге, предъявили иск издателю журнала, и он был вынужден уплатить 250 фунтов. Далее помощник гонконгского губернатора счёл себя оскорблённым и писателю пришлось изменить Гонконг на вымышленную колонию Цин-янь, тем не менее, усовершенствованный тираж так и не поступил в продажу. Более поздняя редакция возвратилась в Гонконг, впрочем фамилия Фейн была сохранена во всех тиражах.

Первоначально Моэм печатался в журнале «Cosmopolitan» с ноября 1924 по март 1925 гг., всего вышло пять номеров. Начиная с мая 1925 г. роман издавался в Соединённом Королевстве в восьми номерах в журнале «Nash's».

Сюжет

Поверхностная Китти выходит замуж за безумно влюблённого в неё Уолтера Фейна, интеллигентного бактериолога, живущего в Азии. Её поступок мотивируется желанием опередить младшую сестру Дорис, которая вскорости выходит замуж, и покинуть отчий дом. Фейны переезжают в Гонконг, где измученная удушливым климатом и местными нравами Китти изменяет мужу с женатым красавцем Чарльзом Таунсендом, помощником губернатора колонии.

Узнав о неверности горячо любимой жены, Уолтер выдвигает свои условия: либо Китти едет с ним в китайскую глубинку, где бушует холера, либо он разводится с нею (тем самым вызывая неприятности у Таунсенда как в семье, так и по службе), и требует с помощника письменное согласие о том, что он женится на Китти после их развода.

Радостная Китти выкладывает требования мужа Чарли, который, поняв, что запятнает свою репутацию и потеряет всё, отказывается от «возлюбленной», тем самым разбив ей сердце. Из вытекающей беседы девушка понимает, что в действительности он никогда не любил её — только теперь она видит его истинный нрав. Возвратившись домой, Китти с удивлением обнаруживает свою одежду приготовленной к путешествию и понимает, что Уолтер заранее знал об отказе Таунсенда. Убитая горем и равнодушная ко всему, Китти решает, что у неё нет никакого выбора, кроме как сопровождать мужа.

Поначалу Китти считает себя несправедливо оскорблённой, однако, познакомившись в Мэй-дань-фу с Уоддингтоном, она смягчается. Уоддингтон — помощник полицейского комиссара, он циничен и любит выпить (что, впрочем, не мешает питать к нему симпатию), сожительствует с влюблённой в него молодой маньчжуркой. Также переосмыслению своих поступков Китти обязана французским католическим монахиням, ухаживающим за осиротевшими детьми. Видя уважение, с которым все отзываются об Уолтере, днями и ночами старающемуся избавить город от инфекции, Кэтрин начинает понимать, какой он достойный человек, но также понимает, что она не способна его полюбить. Сначала от безделья, а потом и от презрения к себе, Китти начинает помогать монахиням.

Спустя время Кэтрин начинают одолевать недомогания. Всё указывает на то, что она беременна. По её подсчётам, отцом ребёнка является вовсе не Уолтер. И в ответ на вопрос мужа, чей это ребёнок, Китти не может солгать, а лишь отвечает: «Не знаю», за что сильно корит себя.

Вскоре после этого события Уолтер подхватывает холеру и умирает. Китти возвращается в Гонконг, где её встречает Дороти Таунсенд, жена Чарльза, и убеждает миссис Фейн погостить у них перед отъездом в Англию. Теперь Кэтрин по ошибке считается героиней, ведь она добровольно последовала за мужем, подвергая себя большой опасности. Встретив самого Таунсенда и даже выказав ему своё презрение, она вновь обольщается им и вступает в интимную связь, после чего чувствует лишь отвращение. По пути в Великобританию Китти узнаёт о смерти своей властной матери. Её отец адвокат, ему только что предложили пост главного судьи на Багамах и он ответил согласием. Китти со всем жаром пытается убедить своего мягкотелого отца позволить ей уехать с ним, где она думает посвятить свою жизнь как отцу, так и неродившемуся ребёнку, которого намеревается уберечь от таких же ошибок.

Адаптации романа

Ссылки

Просмотр этого шаблона Произведения Уильяма Сомерсета Моэма
Романы Лиза из Ламбета (1897) · The Making of a Saint (1898) · Ориентиры (1899) · Герой (1901) · Миссис Крэддок (1902) · Карусель (1904) · Передник епископа (1906) · Исследователь (1908) · Маг (1908) · Бремя страстей человеческих (1915) · Луна и грош (1919) Трепет листа (1921) · На китайской ширме (1922) · Узорный покров (1925) · Казуарина (1926) · Эшенден (1928) · Пироги и пиво или скелет в шкафу (1930) · Тесный угол (1932) · Ah King (1933) · Дон Фернандо (1935) · Театр (1937) · Подводя итоги (1938) Рождественские каникулы (1939) · Очень личное (1941) · Вилла на холме (1941) · Остриё бритвы (1944) · Каталина (1948) · The Vagrant Mood (1952)
Пьесы Верная жена (1926) · Письмо (1927) · Священное пламя (1928) · Кормилец (1930) · За оказанные услуги (1932) · Шеппи (1933)
Рассказы «Десять романистов и их романы» (1954)