Рок-н-ролл мёртв | это... Что такое Рок-н-ролл мёртв? (original) (raw)

Рок-н-ролл мёртв
Исполнитель группы «Аквариум»
Альбом Радио Африка
Дата выпуска 1983
Дата записи 1983
Жанр русский рок
Автор Борис Гребенщиков
Трек-лист альбома «Радио Африка»
Вана Хойа(5) Рок-н-ролл мёртв(6) Радио Шао-Линь(7)

«Ро́к-н-ролл мёртв» — песня рок-группы «Аквариум» из альбома «Радио Африка» (1983), один из главных хитов группы и её «визитная карточка». Автор слов и музыки — Борис Гребенщиков (БГ). В перечне песен на альбоме располагается под шестым номером.

Рок-н-ролл мёртв, а я ещё нет,
Рок-н-ролл мёртв, а я…
Те, что нас любят, смотрят нам вслед.
Рок-н-ролл мёртв, а я ещё нет.

Песня заняла 78-ю строчку в списке 100 лучших песен XX века по версии «Нашего Радио».

Содержание

История создания

Песня была сочинена Борисом Гребенщиковым в 1982 году в период работы над альбомом «Табу» при следующих обстоятельствах:

Курёхин хмурился на «слишком прямо роковую» гитару Ляпина; думаю, что Ляпин с удовольствием играл бы больше, громче и с меньшим количеством фортепианного колочения; мне же (как известному коту Леопольду) хотелось, чтобы все жили дружно, и ещё — чтобы альбом получился фантастически хорошим. Поэтому часто приходилось спасаться от страстей на балконе студии, где, по этому случаю, и написался в период записи «Табу» «Рок-н-Ролл Мёртв».
(Гребенщиков Б. Б. Краткий отчёт о 16-ти годах звукозаписи. 1997.[1])

Весной 1983 года «Аквариум» приступил к записи альбома «Радио Африка», в который была включена и песня «Рок-н-ролл мёртв». Классическая аранжировка этой композиции была придумана Александром Ляпиным.[2] Примечательно, что песня была дописана в откомандированной в Ленинград передвижной студии MCI[3] московского отделения фирмы «Мелодия» на финальной стадии записи и сведения альбома в период с 18 по 28 июля 1983 года[2]:

Как-то ночью мы с Ляпиным то ли после репетиции, то ли после концерта тащились по Малой Садовой в поисках алкоголя и набрели на мобильную студию, которая была пришвартована к «Дому Радио». Дверь была приоткрыта и оттуда доносилась музыка Beatles. Мы были очень коммуникабельны и решили заглянуть. Мы были с инструментами, и ребята, которые там были, нас не испугались и пригласили зайти.

Это оказалась фантастического уровня шестнадцатиканальная студия. Мы познакомились с Виктором Глазковым и уже через несколько дней писали треки, которые не успели сделать у Тропилло.[4]

Я записал виолончель в песне про «Архангельского всадника»…[5] Также, в этой же студии, мы записывали голоса в песне «Рок-н-ролл мёртв». Это программное произведение, которое неизменно становилось кульминацией любого концерта, совершенно провалилось в студии. Соло Саши Ляпина красиво, но лишено того прорыва, которого он добивался на концертах. Наши три голоса[6] были записаны с разной обработкой в разных акустических пространствах. Правда, они были спеты с разной динамикой, Дюша там почему-то очень сильно кричит.
(Из книги Всеволода Гаккеля «Аквариум как способ ухода за теннисным кортом».[7])

По мнению А. Троицкого[8], песня «Рок-н-ролл мёртв» с композицией «Мы никогда не станем старше», вышедшей на бутлеге «Арокс и Штёр» (1982) и концертном альбоме «Электрошок» (1982), были написаны под несомненным влиянием Джима Моррисона и стали кульминацией новой электрической программы «Аквариума».

Некоторые журналисты, а также сам Гребенщиков также отмечают схожесть мелодии этой песни с композицией Патти Смит «Ghost Dance».[9][10][11]

Несмотря на то, что первые отклики в подпольной рок-прессе на альбом «Радио Африка» были положительными, запись песни «Рок-н-ролл мёртв» была воспринята неоднозначно:

Основной хит альбома, конечно, «Рок-н-ролл мёртв, а я еще нет». Но его постигла судьба «Пепла» с «Табу». На концерте эти вещи имеют почти материальную сущность, в студии они теряют половину. Что же касается смысла текста, который уже вызвал дурацкие споры и обсуждения «всерьёз» — «а мёртв ли рок-н-ролл на самом деле» и тому подобное, то надо отметить, что заявление это весьма самоуверенное.
(Из рецензии А. Зелёного, К. Кича (Александра Старцева) в журнале «Рокси», № 6, ноябрь 1983 года.[12])

В дальнейшем песня стала, по определению А. Троицкого, своеобразным гимном советского рока:

Если бы провести сейчас опрос на тему «Какая из советских рок-песен подошла бы вам в качестве гимна?» — большинство, я думаю, назвало бы «Рок-н-ролл мёртв» «Аквариума»…[8]

Спустя четверть века после написания песни, «Аквариум» по-прежнему исполняет её на концертах, а сам Гребенщиков даёт ей следующую оценку:

Вы на каждом из своих концертов исполняете песни из альбомов, написанных в разное время. Как вы думаете, ваши песни взрослеют вместе с вами?

Б. Г.: Это смело сказано, потому что многие песни себя заявили вспышкой. И они актуальны только в один момент. Но есть и другие. Например, понятно, что когда мы сегодня отыграли «Рок-н-ролл мёртв» — это песня не про 82 год, эта песня про сегодня. Каждое слово попадает на удивление точно.
(Из интервью после концерта в Нижнем Новгороде 25 апреля 2007 года.[13])

Альбомы

Альбомы и компиляции, в которые попала песня:

Кавер-версии

Интересные факты

Hey! Teachers! Leave them kids alone!
All in all it’s just another brick in the wall.
All in all you’re just another brick in the wall.

От своей авторучки я сломал колпачок
По дороге на встречу шёл мёртвый мужичок
Завтрак, ужин и обед
Мужичок мёртв, а мы ещё нет.

И кем бы ты ни был — не умирай,
Ты видишь как небо льёт через край.
Те, кто нас любит, смотрят нам вслед
Мерседесбенц, а мы ещё нет!

и «Марш континентальных электриков» (1995)[18]:

Их рок-н-ролл давно издох к такой-то матери,
Лежит в канаве и на части разлагается.
Вопил: «Мы вместе!», все по кайфу, мол, и на тебе —
Он даже сдохнуть не сумел как полагается

Мы такие чистые да гордые,
Пели о душе, да всё плевали в неё.
Но наши отряды, ух, Отборные.
И те, что нас любят, всё смотрят нам в след.

А Макар и БГ теперь, как Энгельс и Маркс.
Ты хочешь взять ми минор — попадаешь впросак.
И если рок-н-ролл мёртв, то я — ещё как!

Я законченный Ноль
Я опустевший Зоопарк, я выпитый Аквариум,
замучил сушняк
<…>
Но рокенрол мёртв, а я Но рокенрол мёртв, а я — ни х…

Переводы

Известны как минимум четыре перевода песни на английский язык — Захара Василюка, Михаила Морозова, Татьяны Мальковой и тот, который мы слышим в кавере Джоанны Стингрей "Rock’n’Roll’s Dead". Гребенщиков в одном из своих интервью упоминал о переводе песни на иврит. По его словам, песню на иврите исполнял Максим Леонидов.[25]

В записи участвовали

Примечания

  1. Гребенщиков Б. Б. Краткий отчёт о 16-ти годах звукозаписи. 1997.
  2. 1 2 Кушнир А. 100 магнитоальбомов советского рока.
  3. В 1984 году Тропилло выпустил студийный бутлег «M.C.I.», состоявший из композиций «Аквариума», не вошедших в номерные альбомы и сведённых или отреставрированных в передвижном вагоне фирмы «Мелодия». См. Справочное пособие для «БГ-ологов» и «Аквариумофилов».
  4. По более распространённой версии, звукорежиссёр Виктор Глазков был давним приятелем Андрея Тропилло. См. Кушнир А. 100 магнитоальбомов советского рока.
  5. Речь идёт о песне «Ещё один упавший вниз».
  6. Из воспоминаний Всеволода Гаккеля следует, что он также принимал участие в записи этой песни, хотя это и не нашло отражения в официальном описании альбома.
  7. Справочное пособие для «БГ-ологов» и «Аквариумофилов».
  8. 1 2 Троицкий А. Рок в Союзе: 60-е, 70-е, 80-е…
  9. Екатерина Борисова. «Проводник». FUZZ, № 10, 2003
  10. БГ: «У меня очень много разных планов…» Интервью Бориса Суранова, «Кукиш», № 8, 1990 г.
  11. Ахроменко В. «Гребенщиков и Аквариум». «Поп-музыка» N4 1990 / «Родник» N4 1990, Белоруссия
  12. Справочное пособие для «БГ-ологов» и «Аквариумофилов».
  13. Хапугина А. Борис Гребенщиков — беспечный русский бродяга в Нижнем Новгороде.
  14. Источник: HeavyMetall МЁРТВ!
  15. Текст песни на сайте «Pink-Floyd-Lyrics.com — Complete Pink Floyd Lyrics Collection». (англ.)
  16. Текст песни на официальном сайте группы «Гражданская Оборона».
  17. Текст песни на официальном сайте Творческой студии «Полнолуния».
  18. Текст песни на официальном сайте Творческой студии «Полнолуния».
  19. Текст и прослушивание песни на официальном сайте группы «Алиса».
  20. Текст и прослушивание песни на официальном сайте группы «Несчастный случай».
  21. Текст и прослушивание песни на сайте «Герой нашего времени».
  22. Статья в английском разделе Википедии
  23. Статья в английском разделе Википедии
  24. См. полный текст песни.
  25. Интервью с БГ. Серж Исаков. Чикаго, 1998.

Литература

Ссылки