Рапануйский язык | это... Что такое Рапануйский язык? (original) (raw)
Рапануйский язык | |
---|---|
Самоназвание: | Vananga Rapa nui |
Страны: | Чили |
Регионы: | остров Пасхи |
Официальный статус: | остров Пасхи |
Общее число говорящих: | 3500 (в этн.группе) |
Статус: | неблагополучный |
Классификация | |
Категория: | Языки Евразии |
Австронезийская семья Малайско-полинезийская надветвь Восточно-малайско-полинезийская зона Океанийская подзона Полинезийская подгруппа | |
Письменность: | латиница, ронго-ронго |
Языковые коды | |
ISO 639-2: | rap |
ISO 639-3: | rap |
См. также: Проект:Лингвистика |
Рапану́йский язык [ˈɾapa ˈnui] — один из океанийских языков центрально-восточно-малайско-полинезийской надветви малайско-полинезийской ветви австронезийской семьи языков. Также известен как Пасхальский, Рапа-Нуи. Наиболее употребляемые названия в руссокм языке — Рапануйский, Рапа-Нуи. Язык распространён на острове Пасхи. Рапануйский язык связан с Тонганским языком (Lea Fakatonga ), Таитянским языком (Reo Maohi) и Гавайским языком ('Ōlelo Hawai'i), поэтому жители острова Пасхи могут легко общаться с гавайцами, таитянцами и маори в Новой Зеландии. В словаре Рапа-нуи есть множество слов из этих языков.
Содержание
- 1 Социолингвистическая информация
- 2 Письменность
- 3 Типологическая характеристика
- 4 Лингвистическая характеристика
- 5 См. также
- 6 Примечания
- 7 Литература
- 8 Ссылки
Социолингвистическая информация
Около 3,390 говорящих на рапануйском языке проживает в Чили, 2200 говорящих - на острове Пасхи, от 200 до 300 живут в остальной части Чили, на Таити и в США(2000 год[1]). По данным 2002 года численность этнических рапануйцев примерно оценивается в 3500 человек. Помимо рапануйского языка жителями свободно используется испанский язык. На острове Пасхи рапануйский язык имеет официальный статус. Существует очень много памятников этого языка. К их числу относятся мифы,легенды, генеалогии и песни, подавляющее большинство которых до сих пор не дешифровано.
Письменность
Ронго-ронго
Письменность в рапануйском языке существовала до прихода европейцев. Точнее, на острове Пасхи существовало 3 вида письменности: ронго-ронго, та'у и мама, ни одна из которых до сих пор не дешифрована.
Окончательно знание этих письменностей было утрачено в 1862 году, когда почти все население было увезено в рабство на перуанских кораблях.[источник не указан 627 дней] Современная письменность существует на латинской основе, однако ею практически никто не владеет.
Ронго-ронго
Рапа-Нуи является пока единственным Полинезийским островом, жители которого в прошлом использовали систему письма: предания, легенды, песнопения записывались рапануйцами на дощечках из дерева «кохау ронгоронго» (букв. 'дощечка, чтобы читать нараспев') особыми значками или иероглифами.В 1864 г. миссионер Э.Эйро сообщил первые сведения о налачии рапануйского письма. В СССР изучением письменности занималась И. К. Фёдорова. Дошедшие до нашего времени тексты Ронго-Ронго представляют собой фрагменты. Тем не менее, существует множество аргументов в пользу того,что письменность острова Пасхи является полноценным и осмысленным письмом, а не "мнемоническим" кодом фиксации информации. Рапануйское письмо имеет 52 знака. Языковой основой письма является рапануйский язык, письмо преимущественно слоговое.
Типологическая характеристика
Тип выражения грамматических значений
По типу выражения грамматических значений Рапануйский язык следует отнести к аналитическому. Грамматические значения в языке выражаются вне слова.
- He oho au.
- actn go I.
- I am going.
Тип морфологической структуры
Граница между морфемами в Рапануйском языке носит изолирующий характер. Например:
- I hakauŋa ro au i a ia.
- pst send real I acc sg he.
- I sent him.
Так как в Рапануйском языке имеет место такое явление как изоляция, множественное число обычно образуется добавлением "nga" перед словом. Таким образом,"nga tangata" обозначает "мужчины".
Тип маркирования в именной группе и в предикации
Падежное маркирование в именной группе вершинное.
- To'oku taina he profesor.
- POS1si sibling +SPE teacher.
- My brother is a teacher.
- To'oku iŋoa ko Vero.
- POS1si name FOC Vero.
- My name is Vero.
Тип маркирования в предикации — вершинное. Предикат маркируется определенным спецификатором.
- Спецификатор he:
- He hi ika te aŋa o to'oku taina.
- +SPE caching fish +SPE work POS POS1sg sibling.
- My brother's work is catching fish.
- Спецификатор ko:
- O'ona hare ko te hare era.
- POS 3sg house FOC +SPE house PPD.
- His house is one over there.
Тип ролевой кодировки в предикации
Тип ролевой кодировки в предикации — номинативно-аккузативный.
- he tere a nua.
- actn run prs Nua.
- Nua has run off.
- he tiŋa'i te ŋaŋata i te poki.
- actn hit art men acc art child.
- The men were hitting the boys.
Базовый порядок слов
Порядок членов рапануйского предложения: VSO(Verb - Subject- Object).
- I hakauŋa ro au i a ia.
- pst send real I acc sg he.
- I sent him.
- he tiŋa'i te ŋaŋata i te poki.
- actn hit art men acc art child.
- The men were hitting the boys.
Лингвистическая характеристика
Фонетика и фонология
Как и в других полинезийских языках в рапануйском относительно мало согласных: ʔ, ŋ, h, k, m, n, p, r, t, v. Отличительной особенностью является сохранение гортанной смычки, унаследованной из пра-полинезийского. Например: raʔa (солнце) или taʔu (год). В рапануи 5 гласных: a, e, i, o, u. Каждая из которых может быть как краткой, так и долгой. Долгота гласной возможно связана с ударением.
Система согласных рапануйского языка:
Губные | Альвеолярные | Велярные | Глоттальные | |
---|---|---|---|---|
Носовые | m | n | ŋ | |
Взрывные | p | t | k | ʔ |
Фрикативные | v | h | ||
Тэп | ɾ |
Система гласных рапануйского языка:
подъем\ряд | Передний | Средний | Задний |
---|---|---|---|
Верхний | i | u | |
Средний | e | o | |
Нижний | a |
Яркие особенности
Обычно ударение в Рапануйском падает на предпоследний слог. Но в последних работах отмечено, что бывают случаи, где ударение падает на конечный слог, тогда финальная гласная имеет акутовое ударение. Такие гласные являются долгими. Начальные гласные могут быть долгими в определенных словах, например трехсложных, в которых ударение падает на конечный слог, или в редуплицированных формах. Такое удлинение зависит от речи, поэтому при произношении не маркируется. Слоги в Рапа-Нуи открытые (CV (согласный-гласный) или V (гласный)). Не бывает кластеров или согласных на конце слова.
Морфология
Редупликация
В Рапануйском языке существует такое явление как редупликация целых слов или слогов. Для описания цветов, для которых не является предопределенным слово, существительное дублируется, чтобы сформировать прилагательное. Например: ‘ehu (туман) → ‘ehu ‘ehu = темно-серый tea (рассвет) → tea tea = белый Кроме того, при формировании прилагательных от существительных редупликация целых слов может указывать на более активные действия. Например: hatu (сплетать) → hatu hatu (оборачивать)
Есть некоторые очевидные формы дубликатов, для которых первоначальная форма была потеряна. Например: rohi rohi (усталый) Удвоение первого слога в глаголах может указывать на множество субъектов или объектов. Редупликация последних двух слогов глагола указывает множество или интенсивность. Haʻaki (рассказывать): Ka haʻaki (Расскажите историю) Ka haʻakiʻaki (рассказать всю историю).
Сложные слова
Термины,которые не сущетсвовали в Рапануйском, были созданы как сложные слова:
- patia ika = (‘копье рыба’) = гарпун
- patia kai = (‘копье еда’) = вилка
- kiri vaʻe = (‘кожа нога) = обувь
- pepe hoi = (‘стул лошадь’) = седло.
Синтаксис
Посессив
Посессив в Рапануйском бывает отчуждаемый и неотчуждаемый.Различие маркировано притяжательными частицами, которые вставляются перед соответствующим местоимением. Притяжательные частицы:
- a (отчуждаемое)
- о (неотчуждаемое)
Не существует никаких маркеров, чтобы различать временное или постоянное владение, природу объектов обладания, или прошлое, настоящее или будущее обладание.
Восклицание
Ko и Ka являются восклицательными показателями. Ko предполагает личную реакцию:
- Ko Te Aroha (Бедняжка!).
Ka предлагает решения на внешние события:
- Ka haʻakiʻaki (расскажи всю историю!)
Вопросительные предложения
Вопросы, ответами на которые являются «Да/Нет», отличаются от утверждений главным образом по определенному рисунку интонации. Там, где нет ожидания конкретного ответа, форма остается такой же, как и в утверждениях.Вопросу, ответом на который ожидается соглашение, предшествует "hoki".
Заимствования
Рапа-Нуи включает в себя ряд заимствований, в которых есть конструкции, такие как кластеры или согласные на конце слова, хотя они и не встречаются в языке.Например:
- Великобритания (англ. заимствование) → Peretane (Рапануйское переложение).
См. также
Примечания
Литература
- Feú, Verónica du. Rapanui (Descriptive Grammar) ISBN 0-415-00011-4
- Paoa, Francisco Edmunds and others. 1993. Programas para la enseñanza de la lengua Rapa Nui.
- Phelps, Conrad. 1985. «First writers workshop on Easter Island.»
- Weber, Nancy L. 1988. Case marking in Rapa Nui, the Polynesian language of Easter Island.
- Weber, Nancy. 2003. Marca de caso en Rapa Nui, lengua polinésica de Isla de Pascua.
- Weber, Robert L. 1988. «Procesos fonológicos en la adquisición ‘naturalista’ del español por los rapa nui de la Isla de Pascua.»
- Weber, Robert L. 1988. The verbal morphology of Rapa Nui, the Polynesian language of Easter Island, and its function in narrative discourse.
- Weber, Robert L. and Nancy L. Weber. 1982. «Apuntes sobre la fonología de la lengua rapa nui de Isla de Pascua.»
- Weber, Robert L. and Nancy L. Weber. 1985. Hacia el establecimiento de un sistema escrito para el rapa nui, lengua de la Isla de Pascua.
- Weber, Robert L. and Nancy L. Weber. 1990. «¿Podrá sobrevivir el idioma rapa nui?.»
- Weber, Robert L. and Nancy L. Weber. 1995. «Rapa Nui.»
- Weber, Robert. 2003. Morfología verbal del Rapa Nui, lengua polinésica de Isla de Pascua, y su función en la narración.
Ссылки
- Englert Dictionary (англ.)
- (недоступная ссылка — An online Rapa Nui-English/English-Rapa Nui dictionary from Rongorongo.org история) (англ.)
- (недоступная ссылка — Rapa Nui legends and traditions, both in Rapa Nui and in English, also from Rongorongo.org история) (англ.) (рап.)
- (недоступная ссылка — Easter Island Foundation’s Rapa Nui Glossary история) (англ.)
- Miki Makihara (Queens College), has several papers on contemporary Rapa Nui language and language revival efforts (англ.). Архивировано из первоисточника 22 февраля 2012. Проверено 9 апреля 2011.
- (недоступная ссылка — Борис Кудрявцев. Письменность острова Пасхи история)
- (недоступная ссылка — Международный сервер по письменности ронго-ронго с текстами острова Пасхи история)
- Остров Пасхи. Письменность ронго-ронго (рус.). — подборка материалов. Архивировано из первоисточника 22 февраля 2012. Проверено 9 апреля 2011.
Остров Пасхи | ||
---|---|---|
Культура | Язык · История · Музыка · Мифология · Ронго-ронго · Тангата-ману · Маке-маке · Рапануйцы Каменные работы Аху (Аху Тонгарики · Аху Винапи · Аху Акиви) · Моаи · Оронго · Пукао | |
География и геология | Анакена · Easter Fracture Zone · Easter hotspot · Плита острова Пасхи · Подводная гора Моаи · Подводная гора Пукао · Рано-Рараку · Моту-Нуи · Моту-Ити · Моту-Као-Као | |
Категория:Остров Пасхи |
Полинезийские языки | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
гавайский | кукский | маори | ниуэ | пукапука | рапануйский | самоанский | таитянский | тонганский | тувалу | фиджийский |