Чукотская письменность | это... Что такое Чукотская письменность? (original) (raw)
До 1931 года чукотский язык был бесписьменным, хотя с начала XIX века предпринимались отдельные попытки издания богослужебных текстов на этом языке.
В начале XX века В. Г. Богораз обнаружил образцы пиктографических записей чукотского языка. Автором этого пиктографического письма был чукча-пастух Теневиль; оно было распространено лишь в пределах его стойбища. Более ранние образцы подобного письма неизвестны. Сходная система применялась также чукчей-торговцем Антымавле на Восточной Чукотке. Графическим образцом такого письма послужили русский и английский алфавиты, а также торговые марки на российских и американских товарах.
В 1931 году был составлен чукотский алфавит на основе латиницы[1].
А а | Ā ā | B b | C c | D d | Е е | Ē ē | Ә ә |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Ә̄ ә̄ | F f | G g | H h | I i | Ī ī | J j | K k |
L l | M m | N n | Ŋ ŋ | O o | Ō ō | P p | Q q |
R r | S s | T t | U u | Ū ū | V v | W w | Z z |
Ь ь |
Однако в учебниках того времени, начиная с первого чукотского букваря «Celgьkalekal», изданного в 1932 г., использовался несколько изменённый вариант алфавита[2].
А а | B в | C c | D d | Е е | Ә ә | F f | G g |
---|---|---|---|---|---|---|---|
H h | I i | Ь ь | J j | K k | L l | M m | N n |
Ŋ ŋ | O o | P p | Q q | R r | S s | T t | U u |
V v | W w | Z z |
В 1937 году этот алфавит, как и другие алфавиты народов СССР был переведён на кириллическую основу. Изначально он ничем не отличался от русского алфавита. В 1950-е годы были введены буквы К’ к’ и Н’ н’, замененные вскоре на Ӄ ӄ и Ӈ ӈ, однако ещё долгое время они использовались только в учебной литературе, а в печати продолжали использовать буквы с апострофом. В конце 1980-х годов была введена буква Ԓ ԓ. В итоге чукотский алфавит сейчас имеет следующий вид:
А а | Б б | В в | Г г | Д д | Е е | Ё ё | Ж ж |
---|---|---|---|---|---|---|---|
З з | И и | Й й | К к | Ӄ ӄ | Л л | Ԓ ԓ | М м |
Н н | Ӈ ӈ | О о | П п | Р р | С с | Т т | У у |
Ф ф | Х х | Ц ц | Ч ч | Ш ш | Щ щ | Ъ ъ | Ы ы |
Ь ь | Э э | Ю ю | Я я | ' |
Вместе с тем в текстах, публикующихся на чукотской страничке газеты «Крайний Север», буква Ԓ ԓ не используется, а вместо Ӄ ӄ и Ӈ ӈ используются К’ к’ и Н’ н’ соответственно.
Примечания
- ↑ Материалы 1-ой всероссийской конференции по развитию языков и письменности народов Севера. М.-Л., 1932
- ↑ Языки и письменность народов Севера/Я. П. Алькор. М.-Л., 1934
Письменности палеоазиатских народов |
---|
ительменская • кетская • корякская • нивхская • чукотская • юкагирская |