Золотой горшок | это... Что такое Золотой горшок? (original) (raw)

Золотой горшок
Der goldne Topf
Жанр: повесть-сказка
Автор: Эрнст Теодор Амадей Гофман
Язык оригинала: немецкий
Год написания: 1814
Wikisource-logo.svg Текст произведения в Викитеке

«Золото́й горшо́к» (нем. Der goldne Topf) — повесть немецкого писателя-романтика Э. Т. А. Гофмана, являющаяся вершиной первого периода его творчества. Изначальный вариант появился в 1814 году, а в 1819 вышла его переработанная версия.

Бронзовая торговка яблоками. Дверная ручка. Бамберг

Повесть названа Гофманом сказкой. Это одна из трансформаций жанра сказки, введенного в литературу романтиками. События разворачиваются в Дрездене в день Вознесения Господня, со многими реалиями немецкого быта, современного писателю, и характерными чертами социальной психологии персонажей: самодовольный чиновник, занимающийся просвещением, конректор Паульман, дочь его Вероника, мечтающая о том, что она станет «госпожой советницей», регистратор Геербранд, не выходящий за рамки почтительной вежливости. Течение их жизни определяет сложившийся чиновничье-мещанский уклад, на фоне которого так нелеп и смешон студент-мечтатель Ансельм, вокруг которого сосредоточен мир чудес.

Ансельм — наивный простак и сказочный герой, упорно ищет свою Серпентину, далекую от мира и желанную возлюбленную. В конце концов он обретает её в Атлантиде — романтическом царстве поэзии. Бегство спасенного героя в его утопическое «хорошенькое поместье в Атлантиде» написано в торжественно-эпическом тоне. Тогда как его реальный мир со своими вечными тревогами остается в стороне. Но автор именно в этот момент вторгается в повествование:

«А я, несчастный, скоро, уже через какие-нибудь несколько минут, я сам покину этот прекрасный зал… окажусь в своей мансарде, и мой ум будет во власти жалкого убожества скудной жизни, и, словно густой туман, заволокут мой взор тысячи бедствий».

В сказке много смешного. Ирония проникает повсюду. Она приближается к сатире в изображении мира обыденного и совершенно по-иному звучит, как только дело касается поэта и фантазера Ансельма. В счастливом конце кроется свой иронический смысл. Читатель должен сам решить, принять ли его всерьёз.

На русский язык «Золотой горшок» был переведён Владимиром Соловьёвым и опубликован в 1880 году в журнале «Огонёк».

Литература

Ссылки