Дубинушка | это... Что такое Дубинушка? (original) (raw)

К сожалению, в вашем браузере отключён JavaScript, или не имеется требуемого проигрывателя.
Вы можете загрузить ролик или загрузить проигрыватель для воспроизведения ролика в браузере.

Авторский текст «Дубинушка» (Федор Шаляпин)

«Дуби́нушка» — название двух русских песен, русской народной и написанной на её основе революционной.

  1. «Дубинушка», официально в песенниках «Эй, ухнем!»русская народная песня, изначально крестьянская, затем бурлацкая[1]. Словарь Михельсона 1904 года характеризует народный вариант «Дубинушки» как «песню, употребляемую при вбивании свай и дружной совместной работе — для одновременного напряжения сил»[2]. В переносном значении выражение «Эх, дубинушка, ухнем!» используется с весёлой иронией в тех случаях, когда проблему нельзя решить никаким образом, кроме как тяжёлым физическим трудом.[3]. Широко известен её припев: «Эх, дубинушка, ухнем! Эх, зелёная, сама пойдёт, сама пойдёт! Подёрнем, подёрнем, Да ухнем!». Известна в нескольких вариантах, широко использовалась для импровизации, позже она и другие бурлацкие напевки использовались для создания литературных русских песен.
  2. «Дубинушка» — знаменитая революционная песня, созданная в 1860-х годах на основе дополнения и авторской обработки В. И. Богдановым и А. А. Ольхиным народной песни. Эта песня стала революционным символом конца XIX-начала ХХ века, и была особенно известна, в частности, по её исполнению Фёдором Ивановичем Шаляпиным. Существует ряд вариаций на основе революционной песни.

Содержание

Исходный народный текст

Как указывают исследователи русских песен, припевы, употребляемые в различных комбинациях («Дубина, дубинушка!», «Подёрнем, подёрнем!», «Эй, ухнем! Эх, зеленая сама пойдет!» — см. Дубинушка (варианты)) восходят к старинному способу выкорчевывания деревьев под пашню: сначала перерубливали корни деревьев, затем тянули дерево за веревку, привязанную к вершине. Если как следует потянуть, тогда «зеленая дубинушка» (дерево) «сама пойдет» (упадёт)[4].

Народные песни с этими распространенными припевами послужили основой для создания В. И. Богдановым и А. А. Ольхиным общеизвестных ныне литературных песен (см. ниже)

Эти песни не имели повествовательного сюжета, являясь своего рода «рабочим инструментом» (т. н. «трудовые припевки»), необходимым, чтобы задать определённый темп работы, а также занять тружеников (ср. песни древнегреческих гребцов, или песни шанти моряков британского флота).

Мы бьем первую залогу,
Просим Бога на подмогу.
Припев:
Эх, дубинушка, ухнем!
Эх, зеленая, сама пойдет,
Сама пойдет!

Что ж ты, сваюшка, стала,
Аль на камушек попала?
Припев.
Как мы сваюшку затурим,
Сядем трубочки закурим.
Припев.
Эй, ребята, плохо дело,
На каменья свая села.
Припев.

Припевы из этих песен лесорубов перешли затем в песни бурлаков (тех же крестьян, занявшихся отходным промыслом), тянущих суда по рекам против течения[5].

Как правило, песни пелись для синхронизации и координации сил бурлацкой артели в один из самых напряженных моментов: страгивании расшивы с места после подъёма якоря. Указывают, что когда расшива загружалась камнем, случались моменты, когда осадка судна увеличивалась и судно плотно садилось на дно. Тогда бурлаки срубали огромную сосну, стаскивали её в реку Волгу и цепью к ней привязывали расшиву. Именно об этом моменте и поётся в песне. Ветки огромной сосны распирались быстрым течением и сосна стаскивала расшиву с мелководья.

Песни продолжали использоваться и в строительстве, вообще, при любом тяжелом физическом труде. Владимир Гиляровский описывает обустройство Театральной площади:

Начали перестраивать Неглинку, открыли её своды. Пришлось на площади забить несколько свай.
Поставили три высоких столба, привезли тридцатипудовую чугунную бабу, спустили вниз на блоке — и запели. Народ валил толпами послушать.
Эй, дубинушка, ухнем, эй, зеленая, подернем!..
Поднимается артелью рабочих чугунная бабища и бьет по свае.
Чем больше собирается народу, тем оживленнее рабочие: они, как и актёры, любят петь и играть при хорошем сборе.(…) «Дубинушку» пели, заколачивая сваи как раз на том месте, где теперь в недрах незримо проходит метро.
В городской думе не раз поговаривали о метро, но как-то неуверенно. Сами «отцы города» чувствовали, что при воровстве, взяточничестве такую панаму разведут, что никаких богатств не хватит…
— Только разворуют, толку не будет. А какой-то поп говорил в проповеди:
— За грехи нас ведут в преисподнюю земли. «Грешники» поверили и испугались. Да кроме того, с одной «Дубинушкой» вместо современной техники далеко уехать было тоже мудрено.

Импровизации

Бурлаки на фото 1900-х годов

Гаршин описывает, как при строительных работах импровизировали насчет причастного к стройке начальства: «Я не переставал радоваться при виде горячего участия, с которым Всеволод относился к этому делу; он почти неотлучно находился на работе и каждый день должен был давать на водку рабочим, которые в своей неизменной „Дубинушке“ импровизировали в честь его дифирамбы вроде того, что „Всеволод Михайлыч, наш милый паныч, даст нам на могорыч“ и т. п.»[6]. Евгений Замятин рассказывает: «Бывает вот, над кладью грузчики иной раз тужатся-тужатся, а все ни с места. Уж и дубинушку спели, и куплет ахтительный какой-нибудь загнули про подрядчика; ну, еще раз! — напружились: и ни с места, как заколдовано». Импровизировали и так: «И-их-и-хи, подернем! Или: — Еще раз тарарам, мы получим триста грамм. Подернем!»[7].

Существует упоминание о «монастырской» и «нецензурной» «Дубинушках», распространенных в Екатеринославской губернии (Достоевский А. М. Воспоминания. Л., 1930. С. 280)[8]. Гаршин в 1882 году пишет: «Куплеты „Ой дубинушка“ поражали меня своею совершенною нелепостью: до такой степени глупы, что сквернословие и не кажется сквернословием, а так только … звук один гремящий».

Датировка

Упоминания «Дубинушки» и «Эх, ухнем» в литературе встречаются с 1860-х.

Опубликована песня волжских бурлаков «Эй, ухнем» была в книге «Сборник русских народных лирических песен Н. М. Лопатина и В. П. Прокунина» композитором Милием Балакиревым в 1889 году в Нижнем Новгороде.

Революционная песня

Сочинение

Общеизвестная песня с более распространённым сюжетом, ставшая классической, появилась во 2-й пол. XIX века благодаря интересу интеллигенции к народу, различным «хождениям в народ», и тенденции использовать строки народных песен для создания собственных авторских произведений. Несмотря на то, что известны имена сочинителей этого периода, канонический вариант песни не устоялся, и существуют многочисленные анонимные переработки, использующие авторские куплеты.

Первым известным сочинителем авторской «Дубинушки» стал Богданов, Василий Иванович (1837—1886), опубликовавший свое стихотворение, в котором использовал народный припев, в 1865 году («Дубинушка», «Будильник», 1865, № 60)[8].

Много песен слыхал я в родной стороне,
В них про радость и горе мне пели;
Но из всех песен одна в память врезалась мне —
Это песня рабочей артели:
Ой, дубинушка, ухнем!
Ой, зеленая, сама пойдет!..

А.А.Ольхин

Но популярней стал чуть более поздний вариант 1880-х годов, автором которого стал адвокат Ольхин, Александр Александрович (1839—1897) («Дубинушка», анонимно: «Общее дело». Женева, 1885, № 80[9]). Вариант Ольхина основан на тексте Богданова, сохранены с некоторыми вариантами три его строфы, а переделка усилила революционную направленность стихотворения.

Принадлежность изданного анонимно текста Ольхину подтверждается революционной традицией и агентурной справкой департамента полиции: «Сочинил переделку „Дубинушки“ в самом возмутительном духе и просил доставлять ему песни, поющиеся между фабричными, чтобы переделывать их в революционные»[8][10].

Авторский текст Богданова и Ольхина получил широкое распространение в подпольной печати. «Дубинушка» очень часто перепечатывалась во всяческих сборниках, распространялась в рукописных и гектографированных копиях. Текст начал переделываться анонимными редакторами и ходить в различных вариантах[11].

Распространение и народная любовь

«Дубинушка» оставалась одной из наиболее популярных песен русского революционного репертуара до самой Октябрьской революции[8]. «С тех пор студенчество не перестает петь разбойничьи песни, и „Дубинушка“ делается чуть ли не русским национальным гимном»[12]. «Вехи» в 1909 году писали: «…и в кабаках и в местах похуже передовые студенты с особой любовью поют и „Дубинушку“, и „Укажи мне такую обитель“»[13]. Федор Николаевич Юрковский под неё убил Талеева: «убийство было совершено в саду близ ресторана „Мартена“, в котором группа молодежи пела в это время „Дубинушку“, и этим отвлекала внимание властей, чем и воспользовались террористы»[14]. Осенью 1906 года Иван Вольнов и другой учитель Щетиновской школы были арестованы за то, что они, как говорится в донесении жандармов, «собрали в школе крестьян, с которыми разучивали петь „Дубинушку“, говорили им речи об уничтожении начальства, после чего можно было бы отобрать землю у помещика, выражали дерзкие суждения о действиях правительства и предлагали какую-то подписку об освобождении студентов, замешанных в бунтах»[15].

В этом контексте знаково стихийное исполнение этой песни при известии о конституции 1905 года (см. ниже).

Исполнение

Борис Кустодиев, «Большевик», 1920

Илья Репин. «Манифестация 17 октября 1905 года». Государственный Русский музей, 1907—1911

Федор Шаляпин и «Дубинушка»

Исполнение Фёдора Шаляпина приобрело популярность в первые годы XX века, включая эпоху революции 1905—1907 гг.

В своих воспоминаниях он указывает, что первый раз публично «в концерте» он спел её в 29 апреля 1906 года в Киеве на бесплатном выступлении для нескольких тысяч рабочих:

Какие-то девицы кричали мне: «Варшавянку». Какие-то хриплые голоса настаивали: «Интернационал!» Но — говорю это совершенно искренне — этих революционных песен я в ту пору не знал и только недавно, но зато очень хорошо узнал, что такое «Интернационал». Но еще с юных лет, с озера Кабана в городе Казани, я знал, что существует рабочая песня «Дубинушка», что поется она в сопровождении хора и что только куплеты поет солист — не солист его величества, конечно… И на просьбы рабочей публики мне казалось самым подходящим спеть именно эту песню. И я сказал, что знаю «Дубинушку», могу её спеть, если вы её мне подтянете. Снова вавилонское «ура!», и я запеваю:
Много песен слыхал на родной стороне, Не про радость — про горе в них пели. Но из песен всех тех в память врезалась мне Эта песня рабочей артели…
Эй, дубинушка, ухнем, — подхватили 5000 голосов, и я, как на пасхе у заутрени, отделился от земли. Я не знаю, что звучало в этой песне — революция или пламенный призыв к бодрости, прославление труда, человеческого счастья и свободы. Не знаю. Я в экстазе только пел, а что за этим следует — рай или ад, — я и не думал. Так из гнезда вылетает могучая, сильная белая птица и летит высоко за облака. Конечно, все дубины, которые подымаются «на господ и бояр», — я их в руке не держал ни в прямом, ни в переносном смысле. А конца гнета я желал, а свободу я любил и тогда, как люблю теперь.
Много лет прошло с тех пор, а этот вечер запомнил, на всю жизнь запомнил. Удался он на славу. Рабочие после концерта разошлись домой мирно, как ученики, попарно. А о «Дубинушке» стали, конечно, говорить различно. Главным образом меня немедленно зачислили в крайние революционеры[16].

3000 рублей, поступивших от благотворительных билетов с этого концерта, Шаляпин отдал в рабочую кассу, которая без его ведома передала их революционерам. Из-за этого у него были неприятности, и ему приходилось оправдываться перед правительством. «Благодаря этой истории „Дубинушка“ стала привлекать всеобщее любопытство. На концертах и спектаклях мне часто после этого приходилось слышать настойчивые просьбы спеть „Дубинушку“. И иногда по настроению я её пел в столице и в провинции, каждый раз, однако, ставя условие, чтобы публика мне подтягивала». Песня стала его визитной карточкой.

Публика всегда восторженно встречала «Дубинушку», что очень волновало царскую охранку, а для Шаляпина «Дубинушка» была не просто песней рабочей артели, а политический манифест! «Шаляпин искренне верил, что „время придет, встрепенется народ…“ Он, и это слышно во всех записях „Дубинушки“, со страстью обращается к слушателям: „Так иди же вперед ты великий народ…“»[17].

Другим знаковым для певца исполнением было легендарное пение в огромном ресторанном зале «Метрополя», когда он пел «Дубинушку», стоя на столе от радости при известии о революции 1905 года. Николай Телешов описывает эту сцену ликования в ресторане при известии о введении конституции в своей книге «Начало конца» (1933)[18]:

Читают сразу несколько человек, быстро, кое-как ища главного, и вдруг раздается на весь зал восторженный громкий бас знаменитого певца:
— Конституция! Ура!
— Ур-ра!! — подхватывают другие артисты.(…) Весело улыбаясь и пошучивая, артисты вышли из-за своего стола и поднялись на пустую эстраду, где стояло пианино.
— Споем, ребята, на радостях! — говорил певец товарищам. — Восславим освобождение!
Мгновенно образовался хор, и зазвучала знаменитая рабочая песня «Дубинушка», всем известная, пережившая свой век под запретом. (…)
Увлечение овладело всеми. Кто же не знал этих слов, кто не знал этого припева! Пели все, от мала и до велика.
Кто не умел петь или у кого голоса не было, тот сочувственно гудел, но все же принимал участие. Все были взвинчены, все были горды, все ликовали.

Прочие

В 1907 году певец Миронов, Николай Николаевич за исполнение «Дубинушки» перед рабочей аудиторией был привлечен к суду[19].

В свой репертуар «Дубинушку» включали: Харитонов, Леонид Михайлович.

Наши дни: группа Dark Lunacy в песне «Aurora», для проекта «Соль» — группа «Декабрь».

Музыка

Все варианты поются на один и тот же народный мотив. Мелодия напоминает мотив кандальной песни «Лишь только в Сибири займется заря» (он использован также в красноармейской песне «Там, вдали за рекой»)[8]. На этот же мотив пелась «Пришел к Марье кум Захарий…» — волжская бурлацкая припевка.

Переделки для хора выполняли:

Для Шаляпина аранжировку выполнил Кёнеман, Фёдор Фёдорович. Римский-Корсаков обработал для симфонического оркестра.

Под названием «The Song of the Volga Boatmen» народный вариант песни «Эх, ухнем» является известным на Западе: в 1941 году инструментальная аранжировка Гленна Миллера взлетела на 1-й пункт в американских чартах, Мануэль де Фалья в 1922 году опубликовал аранжировку «Canto de los remeros del Volga (del cancionero musical ruso)» по заявке Лиги Наций для сбора благотворительных средств для пострадавших в Первой Мировой войне.

Влияние

Песни

В дальнейшем авторская «Дубинушка» послужила основой для других революционных песен:

Аналоги на основе тех же бурлацких припевов:

Поэзия

Лицо классового врага

…И до этого дня
наш советский бедняк
голосит
на работе
«Дубину»,
а новейший кулак
от культурнейших благ
приобрел
за машиной машину.
«Эх, железная,
пустим,
Деревенщина —
сама пойдет.
Заплатит, —
получим
и пустим»…

В. Маяковский

Цитирования и упоминания

Проза

А по голубым прибрежьям и затонам раздавались голоса знакомой трудовой и исконной песни рабочего люда обоих берегов Волги и Дона, песни, построившей по этим рекам все села и города, заводы и барские дома, церкви, монастыри, пристани и остроги, песни, которая начинается не то стоном, не то могучим вздохом: «Ох, дубинушка, охни!»

Плечами, грудью и спиной
Тянул он барку бечевой,
Полдневный зной его палил,
И пот с него ручьями лил.
И падал он, и вновь вставал,
Хрипя, «Дубинушку» стонал.
До места барку дотянул
И богатырским сном уснул.

Н.А. Некрасов

«Эй, ребята, дергай ловко, чтоб не ерзала веревка… Эх, дубинушка… Это было гораздо более похоже на игру, чем на работу, и, хотя в пыльном воздухе, как бы состязаясь силою, хлестали волны разнообразнейших звуков, бодрое пение грузчиков, вторгаясь в хаотический шум, вносило в него свой, задорный ритм».

«У копра стояла густая, пестрая толпа народа, и в ней кто-то протяжно тенором выпевал: И-эх-ма, бра-атцы, дюже жарко! И-эх! Никому-то нас не жалко! О-ой, ду-убинушка, У-ухнем!».

В воздухе висела стоголосая «Дубинушка», все лица были оживлены, громкое эхо катилось далеко вниз по реке и гулко отдавалось на противоположном берегу.

В соседнем вагоне иностранцы, коим не было точно известно, где и что полагается петь, с воодушевлением исполнили «Эй, полна, полна коробочка» с не менее странным припевом: «Эх, юхнем!»

Музыка

См. также

Примечания

  1. Бурлацкие песни // Российский гуманитарный энциклопедический словарь
  2. Сборник образных слов и иносказаний. 1904 г.
  3. Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений
  4. Эй, ухнем
  5. Песни крестьян, оторванных от земли
  6. В. М. Гаршин. Письма
  7. Воспоминания крестьян-толстовцев
  8. 1 2 3 4 5 a-pesni.org
  9. История публикации: «Общее дело». Женева, 1885, № 80, дек., без подписи, в рубрике «Из запретных стихотворений последних лет» (ст. 2 восстановлен по другим печ. источникам и спискам). «Отголоски революции». Таганрог, 1886, с вар. и четырьмя новыми строфами (текст см. в изд.: «Вольная русская поэзия второй половины XIX века» / Вступ. статья С. А. Рейсера и А. А. Шилова. Л., 1959 (Б-ка поэта, БС)); «Новый сборник революционных песен и стихотворений». Париж, 1898.
  10. цит. по предисл. В. Петровского к изд.: Кравчинский С. М. Смерть за смерть: Убийство Мезенцева. Пг., 1920. С. 9—10
  11. Вариант революционной «Дубинушки», относящийся к середине 1870-х годов, приводит В. Г. Короленко в «Истории моего современника» (кн. 2, ч. 3, гл. 4). Еще один интересный вариант см. в «Отечественных записках». 1871, № 7. Ряд вариантов собрал В. А. Слепцов (см.: «Литературное наследство». 1963. Т. 71. С. 429).
  12. Г. П. Федотов. Россия и свобода (1945)
  13. «Вехи» (Сборник статей о русской интеллигенции, 1909)
  14. Федор Юрковский в воспоминаниях современников
  15. Мих. Минокин. Иван Вольнов и его главная книга
  16. Ф. М. Шаляпин. Маска и душа
  17. Народные и тюремные песни в исполнении Федора Шаляпина
  18. Н.Телешов. Начало конца
  19. Н. Н. Миронов // Отечественные певцы
  20. П. Г. Чесноков // Хоровой словарь
  21. П. Г. А. Д. Кастальский// Хоровой словарь
  22. Опубликовано анонимно. Сам Троцкий в мемуарах «Моя жизнь» "пишет, что в молодости, во время своего первого заключения (1898—1899) в Николаевской тюрьме он переделал две популярные песни: «Дубинушку» (в «Машинушку») и «Камаринскую» — см. «Рабочую Камаринскую» (текстом своей "Камаринской Троцкий остался недоволен), и эти песни в дальнейшем получили большое распространение. В Николаевской тюрьме Троцкий находился в январе-феврале 1898 года; 1 марта был переведен в Херсонскую тюрьму. Соответственно, «Машинушка» и «Рабочая Камаринская» были созданы одним из будущих организаторов Октябрьского переворота Львом Троцким в январе-феврале 1898 года. Косвенным доводом в пользу авторства Троцкого является то, что самая ранняя известная публикация песни произошла на Украине — в листовке Киевского комитета РСДРП (1903?).
  23. Песня отдельного разведывательного лыжного батальона 596-го стрелкового полка 122-й дивизи
  24. Дубина (Тот, кто физиком стал)
  25. Н. С. Русанов. «На Волге»
  26. И. А. Богданов. Дубинушка
  27. Справочник «Сатира советской эпохи 1917—1963». С.Стыкилин, И.Кременская

Библиография

Ссылки

s: Дубинушка (варианты текста) в Викитеке?
Просмотр этого шаблона Гленн Миллер
Оркестр Гленна Миллера · The Modernaires · The Crew Chiefs
Композиции Moonlight Serenade · Room 1411 (Goin' to Town) · Sold American · Solo Hop · Introduction to a Waltz · Annie’s Cousin Fanny · Dese Dem Dose · When Icky Morgan Plays the Organ · Doin' the Jive · Community Swing · Sometime · Boom Shot · Seven-O-Five · I Sustain the Wings · Basin Street Blues
Billboard hit records Solo Hop (1935) · Every Day’s a Holiday (1938) · The Woodpecker Song (1940) · Pennsylvania 6-5000 (1940) · Tuxedo Junction (1940) · In the Mood (1940) · Stardust (1940) · Danny Boy (1940) · Crosstown (1940) · The Nearness of You (1940) · The Song of the Volga Boatmen (1941) · It Happened in Sun Valley (1941) · Chattanooga Choo Choo (1941) · Elmer's Tune (1941) · I Dreamt I Dwelt in Harlem (1941) · (I've Got a Gal In) Kalamazoo (1942) · A String of Pearls (1942) · That Old Black Magic (1943) · Here We Go Again (1944)
Band alumni Tex Beneke · Ray McKinley · George Siravo · Billy May · Bobby Hackett · Johnny Desmond · Kay Starr · Artie Malvin · Paul Tanner · Norman Leyden · Mel Powell · Addison Collins, Jr. · Hal McIntyre · Charlie Spivak · Ray Eberle · Al Klink · Johnny Best · Wilbur Schwartz · Ernie Caceres · Ray Anthony · Peanuts Hucko · Jerry Gray · Trigger Alpert
Фильмография Серенада солнечной долины (1941) · Жёны оркестрантов (1942)
Статьи по теме Дискография · Bluebird Records · The Glenn Miller Story